수원 화성
수원 화성 Hwaseong Fortress, Suwon |
|
대표명칭 | 수원 화성 |
---|---|
영문명칭 | Hwaseong Fortress, Suwon |
한자 | 水原 華城 |
주소 | 경기 수원시 팔달구 장안동 1-2번지 |
지정(등록) 종목 | 사적 제3호 |
지정(등록)일 | 1963.01.21 |
분류 | 유적건조물/정치국방/성/성곽 |
관리자 | 수원시 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 384,666㎡ |
웹사이트 | 수원화성박물관 |
|
목차
- 1 해설문
- 2 이야기 관계망
- 3 VR Tour
- 4 성곽 구조 및 영문 명칭
- 4.1 성문(城門) : Gate
- 4.2 암문(暗門) : Secret Entrance
- 4.3 수문(水門) : Watergate
- 4.4 치(雉) : Bastion
- 4.5 포루(舖樓) : Guard Pavilion
- 4.6 포루(砲樓) : Artillery Pavilion
- 4.7 노대(弩臺) : Archery Platform
- 4.8 적대(敵臺) : Gate Guard Post
- 4.9 각루(角樓) : Corner Pavilion
- 4.10 공심돈(空心墩) : Watchtower
- 4.11 용도(甬道) : Extended Wall
- 4.12 장대(將臺) : Command Post
- 4.13 봉수대 : Beacon Tower
- 5 주석
해설문
국문
화성은 조선시대 수원부(화성)의 시가지를 둘러싼 성곽이다. 1789년(정조 13) 수원을 팔달산 아래 지금 자리로 옮기고, 5년 후에 축성공사를 시작하여 1796년(정조 20)에 성곽을 완성하였다. 서쪽 팔달산 정상에서 동쪽 언덕까지 전체 길이 5.4㎞에 달한다. 성문 4개소를 비롯하여 망루의 일종인 공심돈, 대포를 둔 포루, 요충지에 세운 각루, 성벽을 돌출시킨 치성이 있고 지휘소인 장대까지 두루 갖추었다.
화성은 버들잎 모양으로 알려져 있는데 동편 성곽이 잎사귀 끝처럼 뾰족하게 뻗어있다. 경사진 지형의 특성을 살려 쌓는 조선의 축성 전통을 따르면서도, 이전에 없던 새로운 방어시설을 적극 도입한 조선 최고의 성곽으로 손꼽힌다. 실학자 정약용은 조선과 중국의 성곽 쌓는 방식을 참고하여 화성을 구상하였다. 널리 쓰이지 않던 벽돌을 적극 활용하고, 건축자재를 쉽게 운반하고자 거중기와 새로운 수레를 도입한 점은 실학정신의 산물이다.
정조는 화성 안에 행궁을 짓고 아버지 사도세자의 묘소를 참배할 때마다 머물렀다. 1795년(정조 19)에는 어머니 혜경궁의 회갑연을 행궁에서 치렀는데, 그 일로 수원은 효원(孝元)의 도시란 이름을 얻었다. 정조는 국왕의 친위부대인 장용영을 화성에 설치하여 군사력을 높였다. 1800년(정조 24) 갑자기 정조가 세상을 뜨면서 화성은 왕이 의도한 만큼 성장하지 못하였지만 성곽도시 화성의 위상은 변함없이 유지되었다. 1997년 유네스코 세계문화유산에 등재되면서 세계에서 그 가치를 인정하고 있다.
영문
Hwaseong Fortress is a fortification surrounding the old city center of Suwon. It was built over a two and a half-year period, from 1794 to 1796, under the command of King Jeongjo (r. 1776-1800) of the Joseon dynasty (1392-1910).
The construction of this fortress was a result of meticulous city planning by King Jeongjo. The Suwon area had long been regarded as one of the most auspicious sites on the Korean peninsula. So, the king moved the grave of his father, Prince Sado, from Yangju (present-day Hwigyeong-dong, Seoul) to Suwon in 1789.
Due to the relocation of the tomb of Prince Sado, a new city was required to accommodate the former residents of the area. The king hired prominent scholars and engineers to build the new city as a secure, convenient, and prosperous one.
The fortified walls of the new city, named Hwaseong, maintained the traditional Korean style, as they were constructed in accordance with the natural slopes of the area. Bricks were used to solidify and strengthen the walls, and the walls featured several advanced technologies and defense facilities from China and the West. Also, located at a transportation juncture to the south of the capital area, Hwaseong had many economic benefits. New roads were paved around the fortress to attract merchants from all around the country, and many economic policies were implemented to support market development.
Hwaseong Fortress is considered as a masterpiece of Joseon architecture, and in recognition of its outstanding universal value, it was registered on the UNESCO World Heritage list in 1997.
영문 해설 내용
수원 화성은 옛 수원부의 도시 외곽을 둘러싼 성곽으로, 조선 정조의 명에 따라 1794년부터 1796년까지 2년 반에 걸쳐 지어졌다.
화성은 정조의 치밀한 계획에 의해 만들어졌다. 수원 지역은 오랫동안 조선 최고의 명당 중 하나로 여겨졌으며, 정조는 1789년 아버지인 사도세자의 묘를 양주에서 수원으로 이장하였다.
사도세자의 묘를 옮기면서 지역 주민들이 옮겨갈 신도시를 지어야했고, 정조는 당대 최고의 인재들로 하여금 신도시를 안전하고 편리하며 풍요로운 곳으로 건설하도록 하였다.
신도시 화성의 성곽은 경사진 지형의 특성을 살리는 전통적인 성곽 건축 양식을 따르되, 성벽을 강화하기 위해 벽돌이 사용되었으며, 중국과 서양의 다양한 선진 기술과 방어시설이 도입되었다. 또한 화성은 서울 남쪽 교통의 요지에 자리잡아 경제적 이점이 많은 곳이기도 하였다. 성곽 주위에 길을 새로 만들어 전국의 상인들이 모여들 수 있도록 하였으며, 상업을 활성화시키기 위한 정책이 시행되기도 하였다.
화성은 조선 건축의 백미로 꼽히고 있으며 1997년 유네스코 세계문화유산으로 등재되어 세계적으로 그 가치를 인정받고 있다.
추가 여부 검토
- 화성의 설계부터 공사 과정에 동원된 인력과 장비 등 화성 건축에 관한 모든 과정은 『화성성역의궤』에 기록되어 있다. 전란 등으로 화성이 손실되었으나 1975년부터 1979년까지 『화성성역의궤』의 철저한 기록에 의거하여 대부분 축성 당시의 모습으로 보수, 복원되었다.
- The restoration was completed through reference to the Hwaseong seongyeok uigwe. This illustrated report, published following the completion of Hwaseong Fortress in 1796, contains the details and particulars of the design and construction process of the fortress.
- 화성의 전체 구조에 대한 언급?
조선왕조 제22대 왕 정조(1776-1800)의 명으로 축조한 화성이라고 부르는 도시 외곽을 둘러싼 성곽이다. 1789, 정조는 부친의 묘소를 조선에서 가장 좋은 곳으로 알려진 옛 수원읍 뒷산으로 옮기도록 하고 주민을 이주시켜 신도시를 건설했다. 신도시 화성은 서울 남쪽의 교통 요지에 자리 잡아 경제적 이점이 많은 곳이었다. 이곳에 경사진 지형을 살린 전통적인 성곽제도를 유지하면서 중국의 새로운 방어시설을 도입하고 서양의 과학기술을 응용한 성곽을 만들었다. 벽돌을 적극 사용한 점도 돋보이는데, 이는 18세기에 나타난 실용적 가치를 중요하게 여긴 학문 성향을 반영한 결과였다. 정조는 한국인들이 가장 좋아하는 국왕 중 한 사람이며, 화성 성곽에는 왕의 효성심과 경제 성장의 강한 의지가 담겨있다.
이야기 관계망
VR Tour
전자지도
성곽 구조 및 영문 명칭
성문(城門) : Gate
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
화서문[1] | 華西門 | Hwaseomun Gate, Suwon | Hwaseomun Gate |
장안문 | 長安門 | Janganmun Gate, Suwon | Janganmun Gate |
창룡문 | 蒼龍門 | Changnyongmun Gate, Suwon | Changnyongmun Gate |
팔달문[2] | 八達門 | Paldalmun Gate, Suwon | Paldalmun Gate |
암문(暗門) : Secret Entrance
눈에 잘 띄지 않는 은밀한 곳에 내는 작은 성문의 하나.
눈에 띄면 안 되기 때문에 개구부 위에 문루를 세우지 않으며 외부에서 식별할 수 있는 어떠한 시설도 하지 않는다. 전쟁시 적의 눈에 띄지 않고 성내에서 필요한 병기나 식량 등을 운반하는 비밀통로 역할을 하였다.
수원 화성은 벽돌로 쌓은 홍예식 암문이 많다.[3]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
서암문 | 西暗門 | Western Secret Entrance of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Secret Entrance |
서남암문과 서남포사 | 西南暗門과 西南舖舍 | Southwestern Secret Entrance and Guard Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Southwestern Secret Entrance and Guard Pavilion |
동암문 | 東暗門 | Eastern Secret Entrance of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Secret Entrance |
북암문 | 北暗門 | Northern Secret Entrance of Hwaseong Fortress, Suwon | Northern Secret Entrance |
수문(水門) : Watergate
모든 성곽에는 배수를 위한 시설이 있는데 규모가 크고 문형식을 갖춘 것을 수문(水門)이라고 하고 배수구만 뚫어 놓은 것을 수구(水口)라고 한다. 성 안에서 발생하는 모든 물을 배출하는 역할을 하며 수량이 많거나 성 안에 내가 흐르는 경우는 교량과 같이 연속홍예를 틀어 만들기도 한다.
수문에는 적의 침투를 막고자 방어시설을 하는데 화홍문의 경우 철로 만든 살문을 달아 다리 위에서 유사시에 여닫을 수 있도록 했다.[5]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
북수문(화홍문) | 北水門(華虹門) | Hwahongmun Watergate of Hwaseong Fortress, Suwon | Hwahongmun Watergate (Northern Watergate) |
남수문 | 南水門 | Southern Watergate of Hwaseong Fortress, Suwon | Southern Watergate |
치(雉) : Bastion
성벽 일부를 돌출시켜 적의 접근을 조기에 관찰하고 성벽에 접근한 적을 정면이나 측면에서 공격할 수 있는 시설물.[6]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
서1치 | 西一雉 | Western Bastion I of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Bastion I |
서2치 | 西二雉 | Western Bastion II of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Bastion II |
서3치 | 西三雉 | Western Bastion III of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Bastion III |
남치 | 南雉 | Southern Bastion of Hwaseong Fortress, Suwon | Southern Bastion |
동1치 | 東一雉 | Eastern Bastion I of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Bastion I |
동2치 | 東二雉 | Eastern Bastion II of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Bastion II |
동3치 | 東三雉 | Eastern Bastion III of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Bastion III |
북동치 | 北東雉 | Northeastern Bastion of Hwaseong Fortress, Suwon | Northeastern Bastion |
포루(舖樓) : Guard Pavilion
치(雉) 위에 누각을 두는 경우. 포사(舖舍)라고도 함. [7]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
북포루 | 北舖樓 | Northern Guard Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Northern Guard Pavilion |
서포루 | 西舖樓 | Western Guard Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Guard Pavilion |
동일포루 | 東一舖樓 | Eastern Guard Pavilion I of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Guard Pavilion I |
동이포루 | 東二舖樓 | Eastern Guard Pavilion II of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Guard Pavilion II |
동북포루 | 東北舖樓 | Northeastern Guard Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Northeastern Guard Pavilion |
포루(砲樓) : Artillery Pavilion
포사나 포루(舖樓)에 포(砲)를 설치한 경우. [9]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
북서포루 | 北西砲樓 | Northwestern Artillery Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Northwestern Artillery Pavilion |
서포루 | 西砲樓 | Western Artillery Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Artillery Pavilion |
남포루 | 南砲樓 | Southern Artillery Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Southern Artillery Pavilion |
동포루 | 東砲樓 | Eastern Artillery Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Artillery Pavilion |
북동포루 | 北東砲樓 | Northeastern Artillery Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Northeastern Artillery Pavilion |
노대(弩臺) : Archery Platform
누각은 없지만 연속으로 화살을 쏠 수 있는 무기인 노수(弩手)가 배치된 치(雉).
화성의 서장대에는 치 형식이 아닌 독립된 팔각형의 노대도 있다.[10]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
서노대 | 西弩臺 | Western Archery Platform of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Archery Platform |
동북노대 | 東北弩臺 | Northeastern Archery Platform of Hwaseong Fortress, Suwon | Northeastern Archery Platform |
적대(敵臺) : Gate Guard Post
성문 좌우에 설치하는 치(雉)를 체성(体城)에 설치하는 치와 특별히 구분하여 적대(敵臺)라고 불렀다.
성문을 보호하기 위한 시설로 측면에서 공격할 수 있도록 만든 공격시설이다.[11]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
북동적대 | 北東敵臺 | Northeastern Gate Guard Post of Hwaseong Fortress, Suwon | Northeastern Gate Guard Post |
북서적대 | 北西敵臺 | Northwestern Gate Guard Post of Hwaseong Fortress, Suwon | Northwestern Gate Guard Post |
각루(角樓) : Corner Pavilion
성벽 모서리에 설치된 치.
각루는 성벽 전체를 조망할 수 있고 멀리까지 적의 동태를 살필 수 있도록 높게 설치한다.[12]
수원 화성의 네 개의 각루 중 동북각루는 방화수류정이라고 부르며, 보물 제1709호로 지정되어 있다.
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
서북각루 | 西北角樓 | Northwestern Corner Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Northwestern Corner Pavilion |
서남각루 | 西南角樓 | Southwestern Corner Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Southwestern Corner Pavilion |
동남각루 | 東南角樓 | Southeastern Corner Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon | Southeastern Corner Pavilion |
방화수류정 | 訪花隨柳亭 | Northeastern Corner Pavilion of Hwaseong Fortress, Suwon (Banghwasuryujeong Pavilion, Suwon) | Northeastern Corner Pavilion (Banghwasuryujeong Pavilion) |
공심돈(空心墩) : Watchtower
수원 화성에서는 누각 아래를 벽돌로 높이 쌓고 실내는 비어있으며 벽에는 계단을 따라 총혈이나 포혈을 뚫어 놓았는데 이를 특별히 공심돈(空心墩)이라고 하였다.
비어있는 돈대라는 의미로 이 용어는 수원 화성에서만 나타난다.[13]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
서북공심돈[14] | 西北空心墩 | Northwestern Watchtower of Hwaseong Fortress, Suwon | Northwestern Watchtower |
동북공심돈 | 東北空心墩 | Northeastern Watchtower of Hwaseong Fortress, Suwon | Northeastern Watchtower |
용도(甬道) : Extended Wall
양쪽에 담을 쌓은 길이란 뜻이다.
성벽의 일부를 지형에 따라 좁고 길게 외부로 내뻗어 양쪽에 여장을 쌓은 것을 말한다.
용도는 지형상 성벽으로 전체를 감싸기 어려운 돌출된 능선 위에 설치한다. 길게 만든 치라고도 할 수 있다.[15]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
용도서치 | 甬道西雉 | Western Bastion of the Extended Wall of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Bastion of the Extended Wall |
용도동치 | 甬道東雉 | Eastern Bastion of the Extended Wall of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Bastion of the Extended Wall |
장대(將臺) : Command Post
전쟁시 군사 지휘에 용이한 곳에 지은 장군의 지휘소이다.
장대는 보통 단층이지만 남한산성 수어장대와 수원 화성 서장대는 중층이다. 화성은 장대가 두 곳에 설치되어 서장대와 동장대로 불렸다.[16]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
동장대 | 東將臺 | Eastern Command Post of Hwaseong Fortress, Suwon | Eastern Command Post |
서장대 | 西將臺 | Western Command Post of Hwaseong Fortress, Suwon | Western Command Post |
봉수대 : Beacon Tower
수원 화성의 봉수대는 원형이 잘 남아있는데 전체를 벽돌로 축조했다. 마치 돈대처럼 봉수대를 만들었다고 하여 수원 화성에서는 이를 봉돈(烽墩)이라고 부른다.[17]
국문 명칭 | 한자 표기 | 공식 영문 명칭 제안 | 약칭(지명 생략) |
---|---|---|---|
봉돈 | 烽墩 | Beacon Tower of Hwaseong Fortress, Suwon | Beacon Tower |
주석
- ↑ 보물 제403호.
- ↑ 보물 제402호.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 376쪽.
- ↑ 문화재청 국가문화유산포털.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 376쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 385쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 385쪽.
- ↑ 문화재청 국가문화유산포털.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 385쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 385쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 380쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 387쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 387쪽.
- ↑ 보물 제1710호.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 388쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 389쪽.
- ↑ 김왕직, 『알기쉬운 한국건축 용어사전』, 2007, 동녘, 390쪽.