짧은 문서 목록

이동: 둘러보기, 검색
  1. 2,501부터 #2,550까지의 범위에서 50개의 결과가 아래에 보입니다.

(이전 50개 | 다음 50개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기

  1. (역사) ‎Module:Template translation ‎[11,328 바이트]
  2. (역사) ‎K2-3292 禁衛營謄錄 금위영등록 ‎[11,536 바이트]
  3. (역사) ‎(Translation) 彙纂麗史 凡例 ‎[11,643 바이트]
  4. (역사) ‎(Translation) 陳忠貴王旨 ‎[11,749 바이트]
  5. (역사) ‎(Translation) 1614年 寺奴 斗(伊+叱)間 奴婢賣買明文 ‎[11,971 바이트]
  6. (역사) ‎2017 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced) ‎[12,054 바이트]
  7. (역사) ‎(Translation) 御製垂綸吟 ‎[12,240 바이트]
  8. (역사) ‎(Translation) 丁若鏞 日本論一 ‎[12,505 바이트]
  9. (역사) ‎2016 JSG Summer Hanmun Workshop ‎[12,566 바이트]
  10. (역사) ‎(Translation) 1801年 龍山書院 首奴 禹發 自賣明文 ‎[12,603 바이트]
  11. (역사) ‎Letter of Instruction Appointing Yi Tammyŏng as Provincial Governor of Kyŏngsang Province, Concurrently Army and Navy Commander, Border Inspector and Magistrate of T’aegu ‎[12,781 바이트]
  12. (역사) ‎박세당 편지 번역 ‎[12,881 바이트]
  13. (역사) ‎(Translation) 鄭道傳 朝鮮經國典 序 ‎[12,928 바이트]
  14. (역사) ‎Decree Appointing Yi Sunsin to Concurrently Hold the Position of Naval Commander of the Three Provinces of Ch'ungch'ŏng, Chŏlla, and Kyŏngsang ‎[13,030 바이트]
  15. (역사) ‎(Translation) 芝峯集 ‎[13,195 바이트]
  16. (역사) ‎K2-987 璿源系譜紀略 선원계보기략 ‎[13,369 바이트]
  17. (역사) ‎2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced) ‎[13,483 바이트]
  18. (역사) ‎(Translation) 1535年 安繼宗 妻 金氏 衿給文記 ‎[13,501 바이트]
  19. (역사) ‎K2-55 秘書院日記 비서원일기 ‎[13,605 바이트]
  20. (역사) ‎(2017Translation) 知魚樂 ‎[13,633 바이트]
  21. (역사) ‎Record of Pak Uihwon's Property Distribution ‎[13,710 바이트]
  22. (역사) ‎K2-75 實錄編纂成案 실록편찬성안 ‎[13,991 바이트]
  23. (역사) ‎Kordocs Project ‎[14,024 바이트]
  24. (역사) ‎문장 56 - 60 ‎[14,122 바이트]
  25. (역사) ‎(2017Translation) 塞翁失馬 ‎[14,176 바이트]
  26. (역사) ‎(2017Translation) 寧無不平之心乎 ‎[14,198 바이트]
  27. (역사) ‎(Translation) 1543年 李彦迪諭書 ‎[14,235 바이트]
  28. (역사) ‎문장 51 - 55 ‎[14,336 바이트]
  29. (역사) ‎(Translation) 成大中 靑城雜記 醒言 ‎[14,377 바이트]
  30. (역사) ‎(Translation) 李睟光 外國1 ‎[14,939 바이트]
  31. (역사) ‎(2017Translation) 以五十步笑一百步 ‎[15,277 바이트]
  32. (역사) ‎문장 31 - 35 ‎[15,408 바이트]
  33. (역사) ‎(Translation) 1801年 李希誠 衿給文記 ‎[15,568 바이트]
  34. (역사) ‎(2017Translation) 宗室豐山守 ‎[15,597 바이트]
  35. (역사) ‎백광훈 편지 번역 ‎[16,159 바이트]
  36. (역사) ‎(Translation) 東國正韻序 ‎[16,542 바이트]
  37. (역사) ‎문장 46 - 50 ‎[16,593 바이트]
  38. (역사) ‎(Translation) 御製問業 ‎[16,623 바이트]
  39. (역사) ‎(Translation) 1688年 金璠 分財記 ‎[16,703 바이트]
  40. (역사) ‎문장 26 - 30 ‎[16,812 바이트]
  41. (역사) ‎(Translation) 成宗實錄 卷140, 13年 4月 15日(癸丑) ‎[16,861 바이트]
  42. (역사) ‎2018 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced) ‎[16,933 바이트]
  43. (역사) ‎(Translation) 1079年 高麗禮賓省牒 ‎[16,953 바이트]
  44. (역사) ‎Worried about a Disaster, Old Woman Offers (Her Granddaughter) as Concubine ‎[17,049 바이트]
  45. (역사) ‎(Translation) 李珥 箕子實記 ‎[17,488 바이트]
  46. (역사) ‎(Translation) 1480年 金孝之 妻 黃氏 分給文記 ‎[17,506 바이트]
  47. (역사) ‎(Translation) 送二女子歸序 ‎[17,537 바이트]
  48. (역사) ‎(2017Translation) 率居 ‎[17,550 바이트]
  49. (역사) ‎장서각 여름 한문 워크샵 JSG Summer Hanmun Workshop ‎[17,612 바이트]
  50. (역사) ‎장서각 여름 한문 워크샵 JSG Summer Hanmun Workshop(backup) ‎[17,620 바이트]

(이전 50개 | 다음 50개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기