해자(경주 월성)
해자 垓子 |
|
종합안내판: 경주 월성 |
해설문
국문
해자는 성곽 둘레를 따라 땅을 파고 물을 담아 적이 쉽게 침범하지 못하도록 한 방어 시설을 말한다. 신라 왕궁이었던 월성은 남쪽의 남천과 북쪽의 해자로 둘러싸여 물에 의해 보호되었었다.
월성의 해자는 신라가 삼국을 통일한 때를 기점으로 그 모습과 기능이 변하였다. 통일 전인 4~7세기에는 수혈 해자*로서, 수로와 같은 모습이었으며 방어와 배수가 중요한 기능이었다. 그러나 삼국 통일 후인 8세기 이후에는 석축 해자**를 세웠으며, 이전보다 규모가 축소되고 좁은 수로로 연결된 여러 개의 독립적인 연못처럼 바뀌었다. 이 시기의 해자는 방어보다 조경의 의미가 강했다. 9세기 무렵 관청이 확장되면서 해자는 더욱 축소되어 결국 폐기되고, 그 위에 여러 건물들이 세워졌다.
월성 해자의 존재는 1984년 시굴 조사***를 통해 비로소 알려졌다. 이후 여러 차례 발굴 조사가 이루어졌고, 그 결과를 바탕으로 재현·정비공사가 진행되었다. 해자의 재현은 발굴된 원래의 해자를 훼손하지 않고 가장 잘 남아 있는 석축을 기준으로 한다는 기본 방향 아래 계획되었으며, 이에 따라 물을 담은 석축 해자가 새롭게 만들어졌다.
월성은 『삼국사기』의 “101년 신라 제5대 왕인 파사이사금이 성을 쌓았다”라는 기사를 비롯해 여러 문헌에 등장하지만, 내부의 구체적인 구조 또는 해자와 같은 주위 시설에 대한 기록은 거의 전하지 않는다. 따라서 월성 해자는 월성의 옛 모습을 추정하는 데 중요한 열쇠라고 할 수 있다.
- 수혈 해자: 땅을 파서 만든 해자
- 석축 해자: 돌을 쌓아 만든 해자
- 시굴 조사: 발굴 조사 전에 시험적으로 굴착하여 조사하는 것
영문
Moat (Wolseong Palace Site, Gyeongju)
This is the moat of Wolseong, the main royal palace of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE). A moat is a large ditch filled with water that provides an additional line of defense around a fortification. This artificial moat protected the palace's northern side, while Namcheon Stream served as a natural moat along the palace's southern side.
Wolseong, meaning "Fortress of the Moon," is said to have been established in the year 101 by King Pasa (r. 80-112). However, little is known about its detailed internal layout or its surrounding features. In 1984, the existence of the moat was confirmed through an archeological survey. Since then, several excavations have been conducted, which have provided many important clues about the palace’s original appearance.
The excavations revealed that the moat was first constructed as a simple ditch sometime between the 4th and 7th centuries to be used for defense and water disposal purposes. After Silla’s unification of the Korean Peninsula in 668, the moat was reduced in scale, reinforced with stone, and separated into individual ponds that were connected via narrow water channels, thus turning it into more of a landscape feature than a defense facility. Around the 9th century, the stone moat was reduced in size and eventually filled in to accommodate the construction of government office buildings to the north.
The current moat was built based on the initial Unified Silla-period stone moat, which was best-preserved among the archeological layers. Moats No. 4 and 5, as well as the easternmost stone moat, were rebuilt in the 2010s in the original archeological layer using some of the original materials. Moats No. 1, 2, and 3 were constructed in 2022 using all new materials atop the preserved archeological remains.
- 각 해자는 pond으로 하는 것이 좋을 것 같아요. 아니면 종합 안내판에서 Moats으로 하든가요...
영문 해설 내용
해자는 성곽 둘레를 따라 땅을 파고 물을 담아 적이 쉽게 침범하지 못하도록 한 방어 시설을 말한다. 신라 왕궁이었던 월성은 남쪽에 남천이 있어 천연 해자의 역할을 하였고 북쪽에 해자를 설치하였다.
월성의 해자는 신라가 삼국을 통일한 때를 기점으로 그 모습과 기능이 변하였다. 통일 전인 4-7세기에 만들어진 해자는 땅을 파서 만든 수로와 같은 모습이었고, 방어와 배수가 중요한 기능이었다. 그러나 삼국 통일 후인 8세기 이후에는 돌을 쌓아서 해자를 만들었다. 이전보다 규모가 축소되고 좁은 수로로 연결된 여러 개의 독립적인 연못처럼 바뀌었으며, 방어보다 조경의 의미가 강했다. 9세기 무렵 관청이 확장되면서 해자는 더욱 축소되었고 그 위에 여러 건물들이 세워졌다.
월성 해자의 존재는 1984년 시굴 조사를 통해 처음 알려졌다. 이후 여러 차례 발굴 조사가 이루어졌고, 그 결과를 바탕으로 재건 및 정비공사가 진행되었다. 해자의 재건은 발굴된 원래의 해자를 훼손하지 않고 가장 잘 남아 있는 석축을 기준으로 한다는 기본 방향 아래 계획되었으며, 이에 따라 물을 담은 석축 해자가 새롭게 만들어졌다.
월성은 『삼국사기』의 “101년 신라 제5대 왕인 파사이사금(재위 80-112)이 성을 쌓았다”라는 기사를 비롯해 여러 문헌에 등장하지만, 내부의 구체적인 구조 또는 해자와 같은 주위 시설에 대한 기록은 거의 전하지 않는다. 따라서 월성 해자는 월성의 옛 모습을 추정하는 데 중요한 열쇠라고 할 수 있다.