"DigitalSinology(2026)"의 두 판 사이의 차이
CNUDH
(→중간 과제) |
(→XML 데이터 마크업: 낙타샹즈) |
||
| (같은 사용자의 중간 판 50개는 보이지 않습니다) | |||
| 73번째 줄: | 73번째 줄: | ||
<font face="나눔바른고딕 UltraLight"> | <font face="나눔바른고딕 UltraLight"> | ||
<div align="right">{{button|[[DigitalSinology(2026)#목차|상단으로 이동]]}}</div> | <div align="right">{{button|[[DigitalSinology(2026)#목차|상단으로 이동]]}}</div> | ||
| − | {{button|[[김한솔CNU21|김한솔]]}} {{button|[[왕운령CNUGrad|왕운령]]}} {{button|[[정선한CNUGrad|정선한]]}} {{button|[[홍승현CNUGrad|홍승현]]}} {{button|[[DinhVanHieuCNUGrad|DinhVanHieu]]}} {{button|손흥매}} {{button| | + | {{button|[[김한솔CNU21|김한솔]]}} {{button|[[왕운령CNUGrad|왕운령]]}} {{button|[[정선한CNUGrad|정선한]]}} {{button|[[홍승현CNUGrad|홍승현]]}} {{button|[[DinhVanHieuCNUGrad|DinhVanHieu]]}} {{button|[[손흥매]]}} {{button|[[이홍범]]}} |
</font> | </font> | ||
<br/><br/><br/> | <br/><br/><br/> | ||
| 109번째 줄: | 109번째 줄: | ||
|12주차 || 05월20일(수) || <span style="color:green">'''중국학 데이터 편찬 실습 2''': <small>설계한 내용을 토대로 데이터베이스 구축 실습을 진행한다.</small> || 실습 | |12주차 || 05월20일(수) || <span style="color:green">'''중국학 데이터 편찬 실습 2''': <small>설계한 내용을 토대로 데이터베이스 구축 실습을 진행한다.</small> || 실습 | ||
|- | |- | ||
| − | |13주차 || 05월27일(수) || <span style="color:green">'''중국학 데이터 큐레이션 실습''': <small>구축한 데이터를 대상으로 큐레이션 실습을 진행한다.</small> || 실습 | + | |13주차 || 05월27일(수) || <span style="color:green">'''중국학 데이터 큐레이션 실습 1''': <small>구축한 데이터를 대상으로 큐레이션 실습을 진행한다.</small> || 실습 |
|- | |- | ||
| − | |14주차 || 06월03일(수) || <span style="color:blue">'''지방선거로 인한 휴강''' | + | |14주차 || 06월03일(수) || <span style="color:blue">'''지방선거로 인한 휴강'''</span> || 휴강 |
|- | |- | ||
| − | |15주차 || 06월10일(수) || <span style="color:green">'''기말고사''': <small>학기말 발표 진행.</small> || 시험 및 평가 | + | |15주차 || 06월10일(수) || <span style="color:green">'''중국학 데이터 큐레이션 실습 2''': <small>구축한 데이터를 대상으로 큐레이션 실습을 진행한다.</small> || 실습 |
| + | |- | ||
| + | |16주차 || 06월17일(수) || <span style="color:green">'''기말고사''': <small>학기말 발표 진행.</small> || 시험 및 평가 | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| 180번째 줄: | 182번째 줄: | ||
<div style="float:center; background:#3CB371; width:100%; height:1px; text-align:right; padding:2px 2px 2px;"></div><br/> | <div style="float:center; background:#3CB371; width:100%; height:1px; text-align:right; padding:2px 2px 2px;"></div><br/> | ||
<big> | <big> | ||
| − | + | ● 샘플: [[RCCTD_CDHReview01|知識圖譜 리뷰]] <small>('''대상자원 URL:''' https://cnkgraph.com/)</small><br/> | |
| − | ○ | + | </big> |
| − | ○ | + | ---- |
| − | ○ | + | <big> |
| − | ○ | + | ○ 정선한: 리뷰<small>('''04월01일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper01|Digital Periegesis 리뷰]]'''<br/> |
| − | ○ | + | <span style="color:white">○ 정선한: </span><small>'''대상자원 URL:''' https://nodegoat.abm.uu.se/viewer.p/5/4263/scenario/6/geo/ </small><br/> |
| − | ○ 딘반희: | + | ○ 이홍범: 리뷰<small>('''04월08일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper02|Newyork Public Library API 리뷰]]'''<br/> |
| + | <span style="color:white">○ 이홍범: </span><small>'''대상자원 URL:''' https://www.nypl.org/research/resources/public-domain-collections & https://api.repo.nypl.org/#</small><br/> | ||
| + | ○ 홍승현: 리뷰<small>('''04월08일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper03|Rekichizu 리뷰]]'''<br/> | ||
| + | <span style="color:white">○ 홍승현: </span><small>'''대상자원 URL:''' https://rekichizu.jp/en </small><br/> | ||
| + | ○ 김한솔: 리뷰<small>('''04월08일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper04|종교사DB 리뷰]]'''<br/> | ||
| + | <span style="color:white">○ 김한솔: </span><small>'''대상자원 URL:''' http://religiondatabase.org/landing </small><br/> | ||
| + | ○ 딘반희: 리뷰<small>('''04월15일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper07|디지타이징베트남 리뷰]]'''<br/> | ||
| + | <span style="color:white">○ 딘반희: </span><small>'''대상자원 URL:''' https://www.digitizingvietnam.com/ </small><br/> | ||
| + | ○ 왕운령: 리뷰<small>('''04월15일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper05|항일중일문헌플랫폼 리뷰]]'''<br/> | ||
| + | <span style="color:white">○ 왕운령: </span><small>'''대상자원 URL:''' http://modernhistory.org.cn/#/ </small><br/> | ||
| + | ○ 손흥매: 리뷰<small>('''04월15일''')</small> 페이지 → '''[[DigitalSinology(2026)_Paper06|오여점 리뷰]]'''<br/> | ||
| + | <span style="color:white">○ 손흥매: </span><small>'''대상자원 URL:''' http://wuyudian.net/ </small><br/> | ||
| + | </big> | ||
| + | <br/><br/> | ||
| + | ==='''<span style="color:#3CB371">기말 과제: 지식그래프(Knowledge Graph) 디자인과 데이터 샘플링</span>'''=== | ||
| + | <div style="float:center; background:#3CB371; width:100%; height:1px; text-align:right; padding:2px 2px 2px;"></div><br/> | ||
| + | → [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 01.lst|실습을 위한 참고 페이지]] (※[http://dh.aks.ac.kr/cgi-bin/wikiGraph2.py?account=cnudh&script=DigitalSinology(2026)_NetworkGraph_01.lst 전체 화면으로 보기]) | ||
| + | ---- | ||
| + | <big> | ||
| + | ○ 정선한: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 02.lst|정선한의 실습 페이지]]<br/> | ||
| + | ○ 이홍범: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 03.lst|이홍범의 실습 페이지]]<br/> | ||
| + | ○ 홍승현: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 04.lst|홍승현의 실습 페이지]]<br/> | ||
| + | ○ 김한솔: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 05.lst|김한솔의 실습 페이지]]<br/> | ||
| + | ○ 딘반희: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 06.lst|딘반희의 실습 페이지]]<br/> | ||
| + | ○ 왕운령: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 07.lst|왕운령의 실습 페이지]]<br/> | ||
| + | ○ 손흥매: [[DigitalSinology(2026) NetworkGraph 08.lst|손흥매의 실습 페이지]] | ||
| + | <br/><br/> | ||
| + | </big> | ||
| + | ===='''XML 데이터 마크업''': 낙타샹즈==== | ||
| + | ---- | ||
| + | <br/> | ||
| + | <font face="나눔바른고딕 UltraLight"> | ||
| + | =====01장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | <Chapter id="C01" order="1" title="01장"> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0101" order="1" title="01장01단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010101" order="1" title="01장01단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010101">我們所要介紹的是祥子,不是駱駝,</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010101" >내가 소개하고자 하는 이는 샹즈祥子이지 낙타駱駝가 아니다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010102" order="2" title="01장01단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010102">因為「駱駝」只是個外號;</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010102">낙타는 단지 그의 별명일 뿐이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010103" order="3" title="01장01단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010103">那麼,我們就先說祥子,隨手兒把駱駝與祥子那點關係說過去,也就算了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010103">그러니 먼저 샹즈에 대해 이야기한 뒤 내친 김에 낙타와 샹즈의 관계를 이야기하고 지나가면 그만일 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0102" order="2" title="01장02단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010201" order="1" title="01장02단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010201">北平的洋車夫有許多派:</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010201">북평北平의 인력거꾼洋車夫들은 여러 패거리가 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010202" order="2" title="01장02단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010202">年輕力壯,腿腳靈利的,講究賃漂亮的車,拉「整天兒」,愛什麼時候出車與收車都有自由;</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010202">젊고 힘이 넘치며 발걸음이 날랜 이들은 멋진 인력거를 임대하여 '종일제'로 끌었는데, 차고에서 언제 끌고 나왔다 들어가든 자기 마음이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010203" order="3" title="01장02단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010203">拉出車來,在固定的「車口」①或宅門一放,專等坐快車的主兒;</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010203">그들은 인력거를 끌고 나와 정해진 '인력거 정류장'이나 집 앞에 세워두고 급행차를 타는 손님만을 기다렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010204" order="4" title="01장02단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010204">弄好了,也許一下子弄個一塊兩塊的;</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010204">잘만 하면 한 번에 1~2원元을 벌 수 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010205" order="5" title="01장02단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010205">碰巧了,也許白耗一天,連「車份兒」也沒著落,但也不在乎。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010205">재수가 없을 때는 하루 종일 허탕만 치다 '인력거 대여료(일종의 사납금)'마저 벌지 못하는 경우도 있었지만 대수롭게 여기지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010206" order="6" title="01장02단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010206">這一派哥兒們的希望大概有兩個:或是拉包車;或是自己買上輛車,</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010206">이런 부류에 속하는 이들의 희망은 대개 두 가지였는데, 하나는 전세 인력거를 끄는 것이고 다른 하나는 자기 인력거를 한 대 장만하는 것이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010207" order="7" title="01장02단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010207">有了自己的車,再去拉包月或散座就沒大關係了,反正車是自己的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010207">자기 차車(인력거)가 있기만 하면 전세로 주어 다달이 돈을 받든 아니면 일반 손님들을 받든 큰 관계가 없었다. 어쨌든 인력거는 자기 것이니까…….</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0103" order="3" title="01장03단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010301" order="1" title="01장03단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010301">比這一派歲數稍大的,或因身體的關係而跑得稍有點勁的,或因家庭的關係而不敢白耗一天的,大概就多數的拉八成新的車;</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010301">이들보다 조금 나이가 많고 신체적인 조건 때문에 뛰는 힘이 다소 부치거나 혹은 가정 때문에 하루를 맹탕으로 보낼 수 없는 인력거꾼들은 대개 약간 낡았지만 새 것이나 다름없는 인력거를 끌었는데,</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010302" order="2" title="01장03단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010302">人與車都有相當的漂亮,所以在要價兒的時候也還能保持住相當的尊嚴。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010302">사람이나 인력거 모두 상당히 멋있었다. 그래서 차비를 흥정할 때도 나름대로 품위를 유지할 수 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010303" order="3" title="01장03단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010303">這派的車夫,也許拉「整天」,也許拉「半天」。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010303">이런 부류의 인력거꾼들은 인력거를 '종일제'나 '반일제'로 끌었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010304" order="4" title="01장03단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010304">在後者的情形下,因為還有相當的精氣神,所以無論冬天夏天總是「拉晚兒」②。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010304">이들은 여전히 상당한 기력을 갖추고 있기 때문에 반일제로 인력거를 끌 때면 겨울이나 여름을 막론하고 늘 '밤치기拉晚(오후 4시에 끌고 나가 새벽까지 밤새워 인력거를 끄는 것을 말한다)'를 했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010305" order="5" title="01장03단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010305">夜間,當然比白天需要更多的留神與本事;錢自然也多掙一些。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010305">물론 밤에는 낮보다 더욱 정신을 차려야 하고 수완도 필요했지만, 자연히 돈도 더 많이 벌 수 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0104" order="4" title="01장04단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010401" order="1" title="01장04단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010401">年紀在四十以上,二十以下的,恐怕就不易在前兩派裡有個地位了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010401">마흔 살 이상 스무 살 이하의 인력거꾼들은 앞서 언급한 두 부류 안에 끼어들기가 쉽지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010402" order="2" title="01장04단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010402">他們的車破,又不敢「拉晚兒」,所以只能早早的出車,希望能從清晨轉到午後三四點鐘,拉出「車份兒」和自己的嚼穀③。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010402">그들의 인력거는 낡았기 때문에 감히 '밤치기'를 할 수 없었다. 그래서 그저 아침 일찍 인력거를 끌고 나와 새벽부터 오후 3~4시까지 사납금이나 하루 생활비를 벌기를 바랄 뿐이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010403" order="3" title="01장04단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010403">他們的車破,跑得慢,所以得多走路,少要錢。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010403">그들의 차는 낡고 속도가 느렸기 때문에 더 많은 길을 달리고도 받는 돈은 적었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010404" order="4" title="01장04단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010404">到瓜市,果市,菜市,去拉貨物,都是他們;錢少,可是無需快跑呢。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010404">과일이나 채소 시장에서 청과물을 운반하는 것도 모두 그들 몫이었다. 돈은 적지만 굳이 빨리 달릴 필요도 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0105" order="5" title="01장05단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010501" order="1" title="01장05단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010501">在這裡,二十歲以下的——有的從十一二歲就幹這行兒——很少能到二十歲以後改變成漂亮的車夫的,因為在幼年受了傷,很難健壯起來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010501">이곳에는 열한두 살 때부터 이 일을 하기 시작한 이들도 있는데, 그들이 스물 이후에 멋진 인력거꾼으로 탈바꿈하는 경우는 거의 없었다. 어린 몸으로 무리를 하면 여간해서 건장하게 성장하기 힘들다. 설사 그들이 평생 인력거를 끈다고 해도 죽을 때까지 인력거꾼으로서 내세울 것이 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010502" order="2" title="01장05단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010502">那四十以上的人,有的是已拉了十年八年的車,筋肉的衰損使他們甘居人後,他們漸漸知道早晚是一個跟頭會死在馬路上。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010502">마흔이 넘은 이들 가운데 상당수는 이미 10년 넘게 인력거를 끌어 근육이 쇠잔할 대로 쇠잔해 있었다. 다른 인력거꾼보다 처져도 감내할 수밖에 없었고, 조만간 길가에 고꾸라져 죽을지도 모른다는 사실을 그들 스스로도 점차 깨닫고 있었다. 그럼에도 그들은 인력거를 끄는 품새, 삯을 흥정할 때의 임기응변이 훌륭했고, 지름길과 멀리 돌아가는 길을 환하게 꿰뚫고 있었다. 그런 것들을 통해 자신들의 옛 영광을 상기했고, 콧방울을 벌름거리며 풋내기 후배들을 깔봤다. 그러나 그러한 영광은 앞날의 암담함을 조금도 감소시키지 못했다. 땀을 닦을 때마다 절로 가벼운 한숨이 나왔다. 그러나 이들은 또 다른 마흔 안팎의 인력거꾼들과 비교하면 그래도 나은 편이었다. 그들은 이전까지만 해도 자신들이 인력거와 인연을 맺게 되리라고는 전혀 생각지 않다가 삶과 죽음을 분간할 수 없는 지경에 이르러 어쩔 수 없이 인력거 채를 손에 쥐게 된 사람들이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010503" order="3" title="01장05단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010503">被撤差的巡警或校役,把本錢吃光的小販,或是失業的工匠,到了賣無可賣,當無可當的時候,咬著牙,含著淚,上了這條到死亡之路。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010503">파면된 순경이나 학교 사환, 본전을 말아먹은 행상인, 또는 실직당한 공원 같은 이들이 집 안에 더이상 팔 것도 저당 잡힐 것도 없는 지경에 이르렀을 때 이를 악물고 눈물을 흘리면서 이 죽음의 길로 들어섰다. 이런 사람들은 혈기가 왕성하던 시절을 모두 다 흘려보내고 지금은 강냉이떡窩窩頭(강냉이, 수수 따위의 잡곡 가루를 원추형으로 빚어서 찐 음식으로 당시 가난한 집의 주식이었다)으로 이루어진 피땀을 길가에 뚝뚝 떨구는 것이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010504" order="4" title="01장05단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010504">沒有力氣,沒有經驗,沒有朋友,他們拉最破的車,一邊拉著人還得一邊央求人家原諒,雖然十五個大銅子兒已經算是甜買賣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010504">힘이 부치고 경험도 없는데다 친구마저 없으니 인력거꾼들 사이에서도 호감을 얻지 못했다. 가장 낡은 인력거를 끄는 그들은 하루에도 몇 번이고 타이어 바람이 빠져 연신 손님에게 죄송하다고 양해를 구했다. 큰 동전 열댓 냥만 벌어도 그저 감사할 따름이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0106" order="6" title="01장06단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010601" order="1" title="01장06단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010601">此外,因環境與知識的特異,又使一部分車夫另成派別。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010601">이외에도 환경이나 지식의 특이함으로 말미암아 일부 인력거꾼들이 또 다른 패거리를 이루고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010602" order="2" title="01장06단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010602">生於西苑海甸的自然以走西山,燕京,清華,較比方便。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010602">서원西苑이나 해전海甸에서 자라난 사람들은 자연히 서산西山, 연경燕京, 청화淸華 쪽으로 가는 것이 비교적 편했고, 마찬가지로 안정문安定門 밖 사람들은 청하淸河나 북원北苑으로, 영정문永定門 밖 사람들은 남원南苑으로 가는 것이 편리했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010603" order="3" title="01장06단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010603">這是跑長趟的,不願拉零座;因為拉一趟便是一趟,不屑於三五個銅子的窮湊了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010603">이들은 모두 장거리를 뛰는 사람들로 가까운 거리 손님들은 태우고 싶어하지 않았다. 장거리로 한 번 뛰면 뛰었지 자질구레하게 동전 너댓 푼 모으는 일은 하찮게 여겼기 때문이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010604" order="4" title="01장06단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010604">可是他們還不如東交民巷的車夫的氣兒長,這些專拉洋買賣④的講究一氣兒由交民巷拉到玉泉山,頤和園或西山。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010604">그러나 동교민항東交民巷(당시 중국 주재 대사관이 밀집한 지역)의 인력거꾼들만큼 기력이 뛰어난 것은 아니었다. 전문적으로 서양 손님을 태우는 그들은 단숨에 교민항交民巷에서 옥천산玉泉山이나 이화원頤和園, 또는 서산西山까지 달음박질한다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010605" order="5" title="01장06단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010605">一般車夫萬不能爭這項生意的原因,大半還是因為這些吃洋飯的有點與眾不同的知識,他們會說外國話。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010605">사실 그들의 기력이 대단하다는 것은 둘째 문제였다. 일반 인력거꾼들이 그들과 벌이를 다툴 수 없는 근본 원인은 그들 대부분이 서양 물을 먹어 일반 사람들과 다른 지식을 지니고 있기 때문이었는데, 그것은 바로 그들이 서양말을 할 줄 안다는 것이었다. 영국이나 프랑스 병사들이 만수산萬壽山, 옹화궁雍和宮, '팔대골목八大胡同(정양문正陽門 밖 서주시구西珠市口 서북 일대의 홍등가 골목을 말한다)' 등을 말하면 그들은 모두 알아듣는다. 그들은 이러한 외국어를 다른 사람들에게 절대로 알려주지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010606" order="6" title="01장06단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010606">他們的跑法也特別,四六步兒不快不慢,低著頭,貼著馬路邊兒走。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010606">그들은 뛰는 법도 유별났다. 빠르지도 그렇다고 느리지도 않게 박자에 맞추어 율동적인 걸음걸이로, 고개를 숙인 채 한눈 팔지 않고 길가에 바짝 붙어서 달리는데, 마치 자신들만의 특기가 있으니 애써 세상과 다툴 필요가 없다는 듯한 표정이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010607" order="7" title="01장06단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010607" >因為拉著洋人,他們可以不穿號坎,而一律的是長袖小白褂;乾淨,利落,神氣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010607">외국인을 태우는 관계로 그들은 번호가 붙은 조끼를 입지 않아도 되었다. 대신 일률적으로 긴 소매에 흰색의 작은 마고자를 떨쳐입고, 흰 색 또는 검은 색 바지를 입었다. 바지통은 유난히 넓고 발목에 대님을 매었으며 발에는 바닥을 여러 겹으로 누빈 푸른 헝겊신을 신어 깨끗하고 산뜻한 것이 꽤나 폼이 났다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010608" order="8" title="01장06단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010608">一見這樣的服裝,別的車夫再也不會過來爭座與賽車,他們似乎是屬於另一行業的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010608">다른 인력거꾼들은 그들을 마치 다른 직종에 속한 이들처럼 취급하며 손님을 놓고 다투거나 앞지르려 들지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0107" order="7" title="01장07단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010701" order="1" title="01장07단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010701">有了這點簡單的分析,我們再說祥子的地位,就象說——我們希望——一盤機器上的某種釘子那麼準確了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010701">인력거꾼 사회에 대해 이렇게 간단히 분석한 다음 샹즈가 어떤 위치에 있는지 말한다면, 한 기계 위에 박힌 어떤 못 하나를 꼬집어서 이야기하는 것처럼 정확할 것이라는 생각이 든다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010702" order="2" title="01장07단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010702">祥子,在與「駱駝」這個外號發生關係以前,是個較比有自由的洋車夫,這就是說,他是屬於年輕力壯,而且自己有車的那一類。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010702">샹즈, 그는 '낙타'라는 별명과 연관되기 이전까지만 해도 비교적 자유로운 인력거꾼이었다. 다시 말해 그는 젊고 힘이 센데다 자신의 인력거를 가지고 있는 부류에 속했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0108" order="8" title="01장08단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010801" order="1" title="01장08단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010801">自己的車,自己的生活,都在自己手裡,高等車夫。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010801">인력거와 생활이 모두 자신의 손에 달려 있는 고급 인력거꾼이었던 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0109" order="9" title="01장09단락"> | ||
| + | <Sentence id="S010901" order="1" title="01장09단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010901">這可絕不是件容易的事。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010901">이건 정말 쉬운 일이 아니다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010902" order="2" title="01장09단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010902">一年,二年,至少有三四年;一滴汗,兩滴汗,不知道多少萬滴汗,才掙出那輛車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010902">1년, 2년, 아니 적어도 3~4년 내내 한 방울, 두 방울, 아니 몇 방울인지 셀 수 없을 정도로 수많은 땀을 흘린 다음에 겨우 그 인력거를 마련한 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010903" order="3" title="01장09단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010903">從風裡雨裡的咬牙,從飯裡茶裡的自苦,才賺出那輛車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010903">비바람 속에서 이를 악물고 먹을 것 마실 것 애써 참은 뒤에야 비로소 자신의 인력거를 장만할 수 있었던 것이다. 따라서 그 인력거는 그가 발버둥치며 각고의 노력을 한 결과물이자 보수로, 백전노장의 가슴에 달린 훈장과 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010904" order="4" title="01장093단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010904">在他賃人家的車的時候,他從早到晚,像被人家抽著轉的陀螺;他沒有自己。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010904">그가 인력거를 임대해서 끌던 시절에는 아침부터 저녁까지, 자신의 의지와 상관없이 마치 누군가의 채찍에 맞아 끝없이 돌아가는 팽이처럼 동서남북을 가리지 않고 돌아다녀야 했다. 그러나 그처럼 빙빙 돌면서도 눈이 아찔하거나 마음이 어지러운 적은 없었다. 마음 속에 언제나 자신을 자유롭게 하고 홀로 서게 해줄 수 있으며 마치 자신의 수족처럼 부릴 수 있는 머나먼 곳의 인력거를 떠올렸기 때문이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S010905" order="5" title="01장09단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T010905">有了自己的車,他可以不再受拴車的人們的氣;有自己的力氣與洋車,睜開眼就可以有飯吃。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T010905">자기 인력거만 있다면 두 번 다시 인력거 주인에게 괄시받는 일도 없을 것이고 다른 사람에게 얼렁뚱땅 적당히 얼버무리는 짓도 할 필요가 없었다. 자신의 기력과 인력거만 있으면 언제 어디서든 밥벌이를 할 수 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0110" order="10" title="01장10단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011001" order="1" title="01장10단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011001">他不怕吃苦,他的聰明和努力都足以使他的志願成為事實。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011001">그는 고생을 두려워하지 않았으며, 또한 보통 인력거꾼처럼 나쁜 습관에 물들지 않았다. 그는 총명하고 열심히 노력했기 때문에 자신의 소원을 현실로 만들 수 있었다. 만약 그의 환경이 좀더 좋았거나 혹은 좀더 교육을 받았더라면 분명 '인력거꾼 집단膠皮團(인력거 바퀴가 고무로 되어 있기 때문에 인력거를 '쟈오피膠皮'라고 불렀고, 그 집단을 '쟈오피투안膠皮團'이라고 했다)'에 떨어지지 않았을 것이다. 또한 무엇을 하든 자신의 기회를 헛되이 저버리는 일도 없었을 것이다. 그러나 불행하게도 그는 인력거를 끌어야 했고, 그것으로 생계를 유지하면서도 자신의 능력과 총명을 보여주었다. 그는 지옥에 굴러 떨어져도 착한 귀신이 될 듯한 사람이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011002" order="2" title="01장10단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011002">生長在鄉間,失去了父母與幾畝薄田,十八歲的時候便跑到城裡來,凡是以賣力氣就能吃飯的事他幾乎全作過了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011002">농촌에서 자란 그는 부모님을 여의고 그나마 있던 몇 마지기 척박한 땅마저 잃자 열여덟 나던 해에 무조건 도회지로 뛰쳐 들어왔다. 농촌 총각의 튼튼한 몸과 성실성으로 무릇 힘을 팔아서 먹고사는 일이라면 안 해본 것이 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011003" order="3" title="01장10단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011003">可是,不久他就看出來,拉車是件更容易掙錢的事;作別的苦工,收入是有限的;拉車多著一些變化與機會。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011003">오래지 않아 그는 인력거를 끌면 더욱 쉽게 돈을 벌 수 있다는 것을 알게 되었다. 다른 노동을 하면 수입이 빤하지만 인력거를 끌면 변화와 기회가 많았다. 언제 어느 곳에서 기대보다 많은 보수와 마주칠지 모른다. 그는 사람과 인력거 모두 말쑥하고 활력이 넘쳐야 그러한 기회가 찾아온다는 사실을 자연스레 알게 되었다. 팔 물건이 있어야만 비로소 물건을 알아보고 사겠다는 사람도 나타나게 마련이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011004" order="4" title="01장10단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011004">他相信自己有那個資格:他有力氣,年紀正輕。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011004">곰곰이 따져본 끝에 그는 자신도 그만한 물건이 될 수 있다고 생각했다. 힘도 팔팔하고 나이도 젊지 않은가. 다만 아직 달려본 경험이 없어 처음부터 선뜻 멋있는 인력거를 끌 자신이 없다는 것이 문제였다. 그러나 그것도 넘지 못한 곤란은 아니다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011005" order="5" title="01장10단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011005">他只要試驗個十天半月的,就一定能跑得有個樣子,然後去賃輛新車,说不定很快的就能拉上包車,然後省吃儉用的一年二年,即使是三四年,他必能自己打上一輛車,頂漂亮的車!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011005">젊은 몸과 체력이 있으니 한 열흘이나 보름 정도 연습해보면 달리는 모양이 제법 나올 것이다. 그런 다음 새 인력거를 빌려 끌면 곧 전세 인력거를 끌게 될지 모를 일이고, 다시 먹고 쓰는 것을 아낀다면 1~2년, 아니 3~4년이 걸릴지라도 분명 자기 소유의 인력거, 아주 멋진 인력거를 장만할 수 있을 것이다. 그는 자신의 젊고 굳센 근육을 보면서 이는 단지 시간 문제일 뿐이며, 틀림없이 달성할 수 있는 소망이자 목적으로 결코 꿈이 아니라고 생각했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0111" order="11" title="01장11단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011101" order="1" title="01장11단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011101">他的身量與筋肉都發展到年歲前邊去;二十來的歲,他已經很大很高,雖然肢體還沒被年月鑄成一定的格局,可是已經象個成人了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011101">그의 체격과 근육은 나이에 비해 훨씬 성숙한 편이었다. 그가 스무 살이 되던 무렵에는 키도 이미 엄청나게 자랐다. 나이가 나이인지라 몸집이 완전하게 자리잡은 것은 아니었지만 이미 성인과 다를 바가 없었다. 말하자면 얼굴이나 행동거지가 순진하고 장난기 어린 어른이라고 할 수 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011102" order="2" title="01장11단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011102">看著那高等的車夫,他計劃著怎樣殺進他的腰⑥去,好更顯出他的鐵扇面似的胸,與直硬的背。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011102">고급 인력거꾼을 관찰하면서 그는 어떻게 허리를 동여매야 자신의 철판 부채 같은 가슴이며 꼿꼿한 등판이 더욱 도드라질까 궁리했다. 그리고 고개를 돌려 자신의 어깨를 살펴보았다. 이 얼마나 넓고 위엄 있는 어깨인가!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011103" order="3" title="01장11단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011103">殺好了腰,再穿上肥腿的白褲,露出那對「出號」的大腳!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011103">허리를 질끈 동여매고 통 넓은 흰 바지를 입은 후에 바짓단을 닭의 배알처럼 가는 대님으로 묶고 '특호出號'의 큰 발을 보란 듯이 내디디자!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011104" order="4" title="01장11단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011104">是的,他無疑的可以成為最出色的車夫;傻子似的他自己笑了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011104">그렇다. 자신은 의심할 바 없이 가장 뛰어난 인력거꾼이 될 수 있을 것이다. 그는 바보처럼 혼자 히죽거렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0112" order="12" title="01장12단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011201" order="1" title="01장12단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011201">他沒有什麼模樣,使他可愛的是臉上的精神。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011201">그는 별로 잘생기지는 못했지만 얼굴에 생기가 돌아 귀여운 데가 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011202" order="2" title="01장12단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011202">頭不很大,圓眼,肉鼻子,兩條眉很短很粗,頭上永遠剃得發亮。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011202">머리는 그다지 크지 않았고, 둥근 눈과 주먹코, 두 눈썹은 짧고 굵었으며, 머리는 언제나 반들반들하게 깎았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011203" order="3" title="01장12단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011203">腮上沒有多餘的肉,脖子可是幾乎與頭一邊兒⑦粗;臉上永遠紅撲撲的,特別亮的是顴骨與右耳之間一塊不小的疤——小時候在樹下睡覺,被驢啃了一口。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011203">뺨에는 그다지 살이 없었지만 목은 거의 머리통만큼이나 굵었다. 언제나 홍조를 띠는 얼굴 중 특히 광대뼈와 오른쪽 귀 사이에 작지 않은 흉터가 유난히 번들거렸는데, 어린 시절 나무 아래서 자다가 당나귀한테 물린 자국이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011204" order="4" title="01장12단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011204">他愛自己的臉正如同他愛自己的身體,都那麼結實硬棒。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011204">그는 자신의 생김새에 그다지 신경을 쓰지 않았지만 야무지고 튼튼한 몸을 사랑하는 것처럼 자신의 얼굴도 사랑했다. 그는 얼굴도 마치 사지四肢 가운데 하나인 양 그저 단단하기만 하면 된다고 여겼다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011205" order="5" title="01장12단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011205">到城裡以後,他還能頭朝下,倒著立半天。這樣立著,他覺得,他就很象一棵樹,上下沒有一個地方不挺脫的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011205">그렇긴 하다. 도시로 온 후에도 그는 머리를 아랫쪽으로 향하고 한 나절이나 물구나무를 설 수 있었다. 이렇게 거꾸로 서서 그는 자신이 마치 아래 위 할 것 없이 꼿꼿한 한 그루 나무 같다는 느낌을 받곤 했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0113" order="13" title="01장13단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011301" order="1" title="01장13단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011301">他確乎有點象一棵樹,堅壯,沉默,而又有生氣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011301">그는 확실히 나무와 닮은 구석이 있었다. 튼튼하고 아무 말도 없었으며 또한 생기발랄했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011302" order="2" title="01장13단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011302">他有自己的打算,有些心眼,但不好向別人講論。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011302">자신의 계획과 나름대로 몇 가지 속셈도 있었지만 그는 좀처럼 다른 사람에게 말하지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011303" order="3" title="01장13단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011303">在洋車夫裡,個人的委屈與困難是公眾的話料,「車口兒」上,小茶館中,大雜院裡,每人報告著自己的事,而後這些事成為大家的財產。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011303">인력거꾼들 사이에서는 개인의 불평불만이나 어려움 등이 모두의 화제가 되었다. '인력거 정류장'이나 작은 찻집, 여러 가구가 모여 사는 셋집 마당에서는 너나할 것 없이 자신의 사정을 이야기하고 꾸미느라 시끄럽게 떠들어댔다. 그런 다음에 이러한 이야기들이 모든 이들의 재산이 되어 마치 민요처럼 이곳에서 저곳으로 전해지는 것이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011304" order="4" title="01장13단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011304">祥子是鄉下人,口齒沒有城裡人那麼靈便,天生來的不願多說話。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011304">샹즈는 촌뜨기인지라 도시 사람만큼 말솜씨도 없었다. 말솜씨가 좋은 것이 만약 선천적인 것이라면 그는 천성적으로 수다스러운 것을 좋아하지 않았기 때문에 도시 사람들처럼 쓸데없는 잡담이나 욕설을 배울 마음이 없었다. 자신의 일을 다른 이들과 의논하는 것도 싫어했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011305" order="5" title="01장13단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011305">只要他的主意打定,他便隨著心中所開開的那條路兒走;假若走不通的話,他能一兩天不出一聲,咬著牙,好似咬著自己的心!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011305">입을 늘 닫고 있었기 때문에 그는 그만큼 생각할 시간이 많았다. 그의 눈은 언제나 자신의 마음을 들여다보고 있는 것 같았다. 일단 마음에 결정을 내리면 마음속에 열어놓은 길을 따라갔다. 만약 가다가 막히면 그는 하루나 이틀 아무 말도 하지 않고 이를 악물었다. 마치 자신의 마음을 깨물듯!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0114" order="14" title="01장14단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011401" order="1" title="01장14단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011401">他決定去拉車,就拉車去了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011401">인력거를 끌기로 결정하자 그는 곧 인력거를 끌고 나갔다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011402" order="2" title="01장14단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011402">賃了輛破車,他先練練腿。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011402">낡은 인력거를 세내어 연습삼아 뛰기 시작했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0115" order="15" title="01장15단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011501" order="1" title="01장15단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011501">第一天沒拉著什麼錢。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011501">첫날은 돈을 벌지 못했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011502" order="2" title="01장15단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011502">第二天的生意不錯,可是躺了兩天,他的腳脖子腫得象兩條瓠子似的,再也抬不起來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011502">이튿날은 그런대로 벌이가 괜찮았다. 그러나 이후 이틀 동안 누워 있었다. 양쪽 발목이 박처럼 부어올라 아무리 해도 위로 올릴 수 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011503" order="3" title="01장15단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011503">他忍受著,不管是怎樣的疼痛。他知道這是拉車必須經過的一關。非過了這一關,他不能放膽的去跑。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011503">인력거꾼이 반드시 거쳐야만 할 관문이라는 것을 알기에 그는 아무리 아파도 참아야 했다. 이 관문을 통과하지 못한다면 마음 놓고 대담하게 달릴 수 없을 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0116" order="16" title="01장16단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011601" order="1" title="01장16단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011601">腳好了之後,他敢跑了。地名他很熟習,即使有時候繞點遠也沒大關係,好在自己有的是力氣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011601">발이 낫자마자 그는 마음껏 달렸다. 이제 아무것도 두려울 게 없었다. 몹시 통쾌한 느낌마저 들었다. 지명도 익숙했고 체력도 충분했기 때문에 조금 돌아가더라도 전혀 문제 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011602" order="2" title="01장16단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011602">拉車的方法,以他幹過的那些推,拉,扛,挑的經驗來領會,也不算十分難。況且他有他的主意:多留神,少爭勝。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011602">이미 밀기, 끌기, 들기, 메기 등 여러 가지 필요한 기술들을 경험해 보았으므로, 인력거를 끄는 일도 그다지 어렵지 않다는 생각이 들었다. 그는 되도록 조심하고 앞지르려 들지 않으면 사고가 나지 않을 것이라는 나름대로의 주관을 지니고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011603" order="3" title="01장16단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011603">至於講價爭座,他的嘴慢氣盛,弄不過那些老油子們。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011603">그는 말은 느린데 성질이 급했으므로 가격을 흥정하고 손님을 끄는 일에 있어서 능구렁이들을 당해낼 재간이 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011604" order="4" title="01장16단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011604">知道這個短處,他乾脆不大到「車口兒」上去;哪裡沒車,他放在哪裡。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011604">그래서 그는 인력거 정류장에 가지 않고 인력거가 없는 곳에서 손님을 기다렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0117" order="17" title="01장17단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011701" order="1" title="01장17단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011701">在這僻靜的地點,他可以從容的講價,而且有時候不肯要價,只說聲:「坐上吧,瞧著給!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011701">외진 곳에서 조용히 가격을 흥정하기도 했고 어떤 때는 아예 "올라타시고, 알아서 주십시오!"라고 할 때도 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011702" order="2" title="01장17단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011702">他的樣子是那麼誠實,臉上是那麼簡單可愛,人們好象只好信任他。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011702">성실해 보이는 생김새인데다 얼굴 표정도 단순하고 귀여운 데가 있어 손님들도 이 어리숙한 꺽다리가 남의 등을 칠 것이라고는 생각하지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011703" order="3" title="01장17단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011703">即使人們疑心,也只能懷疑他是新到城裡來的鄉下老兒,大概不認識路,所以講不出價錢來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011703">설사 의심이 들지라도 그가 이제 막 도시로 와 길도 제대로 모르는 촌뜨기라 값을 부르지 못하는 것이라고 생각할 따름이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0118" order="18" title="01장18단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011801" order="1" title="01장18단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011801">兩三個星期的工夫,他把腿溜出來了。他曉得自己的跑法很好看。跑法是車夫的能力與資格的證據。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011801">손님이 "길을 아시오?"라고 물으면, 그는 멍청한 것 같기도 하고 약을 올리는 것 같기도 한 웃음을 지어보이며 그들을 안절부절하게 만들었다. 2~3주 단련되자 다리놀림에도 꽤나 틀이 잡혔다. 그는 자신이 달리는 모습이 대단히 보기 좋다는 것을 알고 있었다. 달리는 방식은 인력거꾼의 능력과 자격을 말해주는 증거였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011802" order="2" title="01장18단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011802">祥子的腿長步大,腰裡非常的穩,跑起來沒有多少響聲,步步都有些伸縮,車把不動,使座兒覺到安全,舒服。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011802">부들부채 한 쌍으로 땅에 부채질을 하는 듯 팔자걸음으로 뛰는 건 의심할 바 없이 시골에서 갓 올라온 신참내기다. 고개를 깊이 처박고 양발을 땅에 끌면서 뛰는 속도가 걷는 것과 다를 바 없으면서도 뛰는 듯 시늉을 내는 자라면 오십 줄에 들어선 늙은이다. 경험은 풍부하지만 기력이 부치는 이들에게는 또 다른 방법이 있다. 가슴을 안쪽으로 깊게 움츠리고 다리를 높이 들어올리며 걸음을 옮길 때마다 머리를 쭉 내민다. 그들은 힘차게 달리는 것처럼 보이지만 사실은 남들보다 조금도 빠르지 않다. 그들은 '허세'에 의지하여 자신의 존엄을 유지하고 있다. 물론 샹즈는 이런 자세들을 취하지 않았다. 그는 다리가 길기 때문에 보폭이 컸고, 허리가 대단히 안정적이어서 달릴 때 소리가 나지 않았다. 걸음마다 탄력이 있어 인력거채가 아래 위로 움직이지도 않았다. 때문에 손님들은 안전하고 편안하다는 느낌을 받았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011803" order="3" title="01장18단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011803">說站住,不論在跑得多么快的時候,大腳在地上輕蹭兩蹭,就站住了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011803">손님이 세워달라고 하면 제 아무리 빨리 달리고 있을 때라도 큰 발로 가볍게 한두 차례 땅을 스치면 그대로 멈추어졌다. 그의 힘이 인력거 구석구석마다 골고루 미치는 것만 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011804" order="4" title="01장18단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011804">脊背微俯,雙手鬆鬆攏住車把,他活動,利落,準確;快而沒有危險。就是在拉包車的裡面,這也得算很名貴的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011804">등을 비스듬히 구부리고 두 손으로 가볍게 인력거채를 잡은 채로 활발하고 시원스러우며 정확하게 달렸다. 전혀 다급하지 않게 빨리 달렸으며, 빠르면서도 위험하지 않았다. 전세로 인력거를 끄는 이들 가운데서도 그는 보기 드문 솜씨였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0119" order="19" title="01장19단락"> | ||
| + | <Sentence id="S011901" order="1" title="01장19단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011901">他換了新車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011901">그는 새 인력거를 빌렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011902" order="2" title="01장19단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011902">從一換車那天,他就打聽明白了,象他賃的那輛——弓子軟,銅活地道,雨布大簾,雙燈,細脖大銅喇叭——值一百出頭;若是漆工與銅活含忽一點呢,一百元便可以打住。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011902">인력거를 바꾼 그날, 그는 자신이 빌린 인력거, 즉 용수철이 유연하고 구리로 덧댄 발판에 방수포로 만든 휘장, 한 쌍의 등, 가는 목에 큰 구리 나팔이 달려 있는 인력거가 100원 조금 넘는 가격이며, 만약 칠이나 구리 장식이 조금 헐한 것이라면 100원에도 살 수 있을 것이라는 사실을 알게 되었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011903" order="3" title="01장19단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011903">大概的說吧,他只要有一百塊錢,就能弄一輛車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011903">100원만 있다면 인력거 한 대를 살 수 있다는 말이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S011904" order="4" title="01장19단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T011904">猛然一想,一天要是能剩一角的話,一百元就是一千天,一千天!把一千天堆到一塊,他幾乎算不過來這該有多麼遠。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T011904">문득 생각해보니 하루에 10전을 남길 수 있다면 천 일이면 100원이 생기는 셈이다. 천 일! 얼마나 아득하게 먼지 계산조차 할 수 없을 것만 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0120" order="20" title="01장20단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012001" order="1" title="01장20단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012001">但是,他下了決心,一千天,一萬天也好,他得買車!第一步他應該去拉包車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012001">그러나 그는 결심했다. 천 일, 아니 만 일이라도 좋다. 그는 인력거를 사야만 했기에! 생각해보니, 그 첫 걸음은 전세로 끄는 일인 것 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012002" order="2" title="01장20단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012002">遇上交際多,飯局多的主兒,他就可以白落兩三塊的車飯錢。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012002">교제 범위가 넓고 외식이 많은 주인을 만나 한 달에 평균 10여 차례 외식을 간다 치면, 그때마다 2~3원의 밥값車飯錢이 공짜로 떨어지게 된다.</TextTr>< | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012003" order="3" title="01장20단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012003">加上他每月再省出個塊兒八角的,也許是三頭五塊的,一年就能剩起五六十塊!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012003">게다가 매주 1원 정도 절약을 하면 한 달에 4~5원은 될 것이고, 그것이 1년이면 50~60원 정도가 남게 될 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012004" order="4" title="01장20단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012004">他不吃煙,不喝酒,不賭錢,沒有任何嗜好。他對自己起下了誓,一年半的工夫,他非打成自己的車不可!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012004">그렇다면 그의 희망도 더욱더 가까워진다. 그는 담배도 피우지 않고 술도 마시지 않으며 도박도 하지 않았다. 별다른 취미도, 딸린 식구도 없으니 그저 이를 악물기만 하면 안 되는 일이 없을 것이다. 그는 자신에게 맹세했다. 일 년 반 만에, 어떻게 해서든지 내 인력거를 장만하고야 말 것이다. 새 것처럼 꾸며놓은 낡은 인력거 말고 방금 만들어낸 인력거를!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0121" order="21" title="01장21단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012101" order="1" title="01장21단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012101">他真拉上了包月。可是,事實並不完全幫助希望。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012101">그는 진짜로 전세 인력거를 끌게 되었다. 허나 현실이 자신의 희망대로 이루어진 것은 아니었다. 이를 악물었지만 일년 반이 다 되도록 그는 소원을 이루지 못했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012102" order="2" title="01장21단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012102">包車確是拉上了,可是不定是三兩個月,還是十天八天,吹⑩了!他得另去找事。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012102">분명 전세 인력거를 몰았고 근신할 정도로 조심하며 자신의 직무를 살폈지만 불행하게도 세상의 일이란 것이 그리 일방적이지 않았다. 그 스스로 아무리 조심한다 해도 주인은 매번 그를 해고했다. 길어야 두세 달, 때로는 8~9일 만에 그냥 일자리가 날아가버리는 것이다! 그러면 다른 일을 찾는 수밖에 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012103" order="3" title="01장21단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012103">他還強打著精神,不專為混一天的嚼穀,而且要繼續著積儲買車的錢。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012103">한편으로 일자리를 찾고 다른 한편으로 손님들을 태웠다. 말에 올라앉아 말을 찾는 격이나 다름 없어 도무지 쉴 틈이 없었다. 게다가 자꾸만 사고를 저지르곤 했다. 하루 밥벌이를 해야 하는데다 계속해서 인력거 살 돈을 저축해야 했기 때문에 바짝 정신을 차렸지만, 계속 정신을 차린다는 것이 쉬운 일은 아니었다. 인력거를 끌면서도 전심전력으로 달릴 수 없었다. 늘상 무언가를 생각하게 되고, 생각하면 생각할수록 두려워지고 울화가 치밀었다. 만약 계속해서 이대로 나간다면 언제쯤에나 인력거를 살 수 있을까? 왜 이렇게 된 거지? 설마 더 억척스러워져야 한다는 말인가? 이렇게 생각이 어지러워지면 평소의 조심성도 사라진다. 그러다가 인력거 고무바퀴에 구리 조각이나 사금파리가 박혀 펑크가 나고, 어쩔 수 없이 인력거를 걷어치워야만 할 때도 있었다. 더욱 심각한 것은 행인을 칠 때도 있다는 것이었다. 심지어 복잡한 곳을 급히 빠져나가다가 차축 덮개가 부딪쳐 떨어진 적도 있었다. 인력거가 전세였다면 절대로 이런 실수는 하지 않았을 텐데. 일을 놓으니 마음이 불쾌하고 얼떨떨하여 멍하니 넋을 잃는 일이 많았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012104" order="4" title="01장21단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012104">碰壞了車,自然要賠錢;這更使他焦躁。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012104">인력거를 망가뜨렸으니 당연히 배상을 해야만 했는데, 이것이 마치 불길에 기름을 부은 것처럼 더욱 그를 초조하게 만들었다. 어떤 때는 더욱 큰 화를 자초할까 두려워 하루 종일 괴로워하며 잠을 청할 때도 있었다. 그러다 눈을 뜨면 하루가 그냥 지나가버렸다는 사실에 또다시 후회하고 자신을 원망했다. 조급해질수록 더욱 자신을 못살게 굴었고, 먹고 마시는 일도 고르지 못했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012105" order="5" title="01장21단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012105">還有呢,他以為自己是鐵作的,可是敢情他也會病。病了,他捨不得錢去买藥,自己硬挺著;結果,病越來越重,不但得買藥,而且得休息好幾天。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012105">그는 자신이 무쇠처럼 튼튼하다고 여겼지만 그 역시 병이 날 때가 있었다. 처음 병이 나면 약 사먹을 돈이 아쉬워 억지로 버텨보았지만, 결국 병이 깊어져 약을 살 수밖에 없었다. 뿐만 아니라 며칠 푹 쉬어야 했으니, 손해가 이만저만이 아니었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012106" order="6" title="01장21단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012106">這些個困難,使他更咬牙努力,可是買車的錢數一點不因此而加快的湊足。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012106">이런 곤경에 빠지면서도 그는 더욱 이를 악물고 노력했다. 하지만 아무리 인력거 살 돈을 세고 또 세어보아도 모으는 속도가 빨라지지는 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0122" order="22" title="01장22단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012201" order="1" title="01장22단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012201">整整的三年,他湊足了一百塊錢!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012201">꼬박 3년이나 걸려서야 그는 겨우 100원을 모았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0123" order="23" title="01장23단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012301" order="1" title="01장23단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012301">他不能再等了。原來的計劃是買輛最完全最新式最可心的車,現在只好按著一百塊錢說了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012301">더이상 기다릴 수가 없었다. 원래 계획은 가장 완벽하고 최신식이며 가장 마음에 드는 인력거를 사는 것이었지만 지금은 그저 100원 한도 내에서 흥정할 수밖에.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012302" order="2" title="01장23단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012302">不能再等;萬一出點什麼事再丟失幾塊呢!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012302">더이상 기다리기란 불가능했다. 만일 무슨 일이 생겨 또다시 몇 원을 잃게 된다면!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012303" order="3" title="01장23단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012303">恰巧有輛剛打好的車跟他所期望的車差不甚多;本來值一百多,可是因為定錢放棄了,車鋪願意少要一點。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012303">때마침 만들어달라고 주문만 하고 돈이 없어 찾아가지 못한 인력거가 한 대 있었는데, 그가 바라던 것과 거의 비슷했다. 원래 가격은 100원이 넘었지만 주문한 사람이 포기했기 때문에 인력거 점포 주인이 약간 깎아줄 생각이 있다고 했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012304" order="4" title="01장23단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012304">祥子的臉通紅,手哆嗦著,拍出九十六塊錢來:「我要這輛車!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012304">샹즈는 얼굴이 온통 붉어지고 손까지 덜덜 떨면서 96원을 내밀었다. "이 인력거를 사겠수!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012305" order="5" title="01장23단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012305">鋪主說了不知多少話,最後在鋼輪條上踢了兩腳:「聽聽聲兒吧,鈴鐺似的!一百塊,少一分我們吹!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012305">점포 주인은 어떻게 해서든지 100원을 다 받아내려고 온갖 말을 늘어놓았다. 인력거를 끌어냈다가 다시 집어넣기도 하고, 차양을 폈다 다시 접기도 했으며, 나팔을 눌러대기도 했다. 매번 동작을 할 때마다 주인의 입에서는 가장 좋은 형용사가 줄줄이 쏟아져나왔다. 나중에는 쇠로 된 바퀴살을 두어 번 툭툭 치면서 이렇게 말하는 것이었다. "소리 좀 들어보슈! 방울처럼 끝내주잖소! 끌고 가시오. 실컷 끌어보시구려. 끌다가 행여 바퀴살이 한 대라도 늘어지거든 가지고 와서 내 상판대기에 내동댕이쳐도 좋소이다! 허나 100원에서 한 푼만 모자라도 땡이오!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0124" order="24" title="01장24단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012401" order="1" title="01장24단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012401">「我要這輛車,九十六!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012401">샹즈는 돈을 또다시 세었다. "이 인력거, 96원에 주쇼."</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012402" order="2" title="01장24단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012402">鋪主知道是遇見了一個心眼的人,看看錢,看看祥子,嘆了口氣:「交個朋友,車算你的了;保六個月:除非你把大箱碰碎,我都白給修理;保單,拿著!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012402">점포 주인은 정말 고집불통인 사내를 만났다는 것을 깨달았다. 그는 돈과 샹즈를 번갈아 쳐다보다가 한숨을 내뱉었다. "에라 모르겠다. 친구 하나 사귄 셈 치지! 자, 이제 인력거는 당신 거요. 여섯 달 보증이오. 차체를 완전히 망가뜨리지만 않는다면 내 공짜로 수리해드리리다. 자, 보증서, 가져가시오!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0125" order="25" title="01장25단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012501" order="1" title="01장25단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012501">祥子的手哆嗦得更厲害了,揣起保單,拉起車,幾乎要哭出來。拉到個僻靜地方,細細端詳自己的車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012501">샹즈의 손은 부들부들 떨렸다. 보증서를 받고 인력거를 끌고 오면서 눈물을 흘릴 뻔했다. 외진 곳으로 끌고 가 자신의 인력거를 자세히 살펴봤다. 옻칠한 판대기에 자신의 얼굴을 비춰보기도 했다. 보면 볼수록 마음에 들었다. 자신의 이상과 부합하지 않는 곳도 모두 너그럽게 봐줄 수 있을 것만 같았다. 이미 자신의 인력거가 되었기 때문이었다. 한참 동안 인력거를 바라보니 잠시 쉴 수도 있겠다는 생각이 들었다. 그는 손님이 발을 올려놓는 새 발판에 앉아 인력거채 위에서 반짝이는 구리 나팔을 바라보았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012502" order="2" title="01장25단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012502">他忽然想起來,今年是二十二歲。因為父母死得早,他忘了生日是在哪一天。從到城裡來,他沒過一次生日。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012502">문득 자신이 올해 스물두 살이라는 생각이 났다. 부모님이 일찍 돌아가셨기 때문에 그는 자신이 언제 태어났는지도 알지 못했다. 도시로 온 이후로 생일을 쉰 적도 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012503" order="3" title="01장25단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012503">好吧,今天買上了新車,就算是生日吧,人的也是車的,好記。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012503">그래 좋다! 오늘 새 인력거를 샀으니 생일로 삼지 뭐! 사람의 생일이자 인력거의 생일이니, 기억하기도 좋지.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0126" order="26" title="01장26단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012601" order="1" title="01장26단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012601">怎樣過這個「雙壽」呢?祥子有主意:頭一個買賣必須拉個穿得體面的人,絕對不能是個女的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012601">게다가 이 인력거야말로 나 자신의 심혈을 퍼부은 것이니 사람과 인력거를 함께 묶는다고 무슨 대수랴! 그렇다면 이 '겹치기 생일'을 어떻게 지낸다? 샹즈에게는 나름대로 생각이 있었다. 마수걸이니 우선 차림새가 번듯한 손님을 태워야지 절대로 여자를 태울 수는 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012602" order="2" title="01장26단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012602">拉到了,他應該在最好的飯攤上吃頓飯。吃完,有好買賣呢就再拉一兩個;沒有呢,就收車;這是生日!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012602">가장 좋기로는 전문前門까지 달리는 것이고 그 다음은 동안시장東安市場까지 끌고 가는 것이다. 그곳까지 가면 당연히 가장 좋은 노점 식당에서 한 끼를 먹을 것이다. 뜨거운 사오삥燒餠(밀가루를 반죽하여 원형 또는 사각의 평평한 모양으로 만들고 표면에 참깨를 뿌려 구운 빵의 일종)에 볶은 양고기를 얹은 음식을 먹을 것이다. 다 먹고 난 다음에 좋은 벌이가 있으면 다시 한두 사람 정도 태우면 되지. 없다면 그냥 인력거를 거둬가지 뭐. 오늘은 생일이니까!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0127" order="27" title="01장27단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012701" order="1" title="01장27단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012701">從有了這輛車,他的生活過得越來越起勁了。拉包月也好,拉散座也好,他天天用不著為「車份兒」著急,拉多少錢全是自己的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012701">자신의 인력거가 생긴 이후로 그의 생활은 날이 갈수록 활기를 띠었다. 전세도 좋고 개별 손님을 모셔도 좋았다. 매일 '사납금' 때문에 조급할 필요도 없었으니, 얼마를 끌든 모두 자기 몫이었던 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012702" order="2" title="01장27단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012702">心裡舒服,對人就更和氣,買賣也就更順心。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012702">마음이 편하니 손님 대하는 것도 한결 부드러웠고, 장사도 더욱 순조로웠다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S012703" order="3" title="01장27단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012703">拉了半年,他的希望更大了:照這樣下去,幹上二年,他就又可以買輛車,一輛,兩輛……他也可以開車廠子了!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012703">이렇게 반 년을 끌다보니 그의 희망도 더욱 커졌다. 이대로 간다면 한 2년, 길어야 2년 안에 인력거를 또 한 대 살 수 있게 될 것이다. 한 대, 두 대……, 그렇다면 그도 인력거 임대회사를 차릴 수 있을 것이다!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0128" order="28" title="01장28단락"> | ||
| + | <Sentence id="S012801" order="1" title="01장28단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T012801">可是,希望多半落空,祥子的也非例外。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T012801">그러나 희망은 대부분 허사가 되는 법이니, 샹즈도 예외는 아니었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | </Chapter> | ||
| + | </pre> | ||
| + | =====02장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | <Chapter id="C02" order="2" title="02장"> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0201" order="1" title="02장01단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020101" order="1" title="02장01단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020101">因為高興,膽子也就大起來;自從買了車,祥子跑得更快了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020101">기분이 좋으니 배짱도 점점 커져만 갔다. 인력거를 산 이후 샹즈는 더욱 잽싸게 달렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020102" order="2" title="02장01단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020102">自己的車,當然格外小心,可是他看看自己,再看看自己的車,就覺得有些不是味兒,假若不快跑的話。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020102">자기 인력거인 만큼 물론 각별하게 조심했지만 자신과 자신의 인력거를 보다보면 빨리 달리지 않고는 성이 차질 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0202" order="2" title="02장02단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020201" order="1" title="02장02단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020201">他自己,自從到城裡來,又長高了一寸多。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020201">그는 도시로 들어온 후 키가 한 치 이상이나 자랐지만</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020202" order="2" title="02장02단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020202">他自己覺出來,彷彿還得往高裡長呢。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020202">그럼에도 더 자라야 할 것 같은 느낌이 들었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020203" order="3" title="02장02단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020203">不錯,他的皮膚與模樣都更硬棒與固定了一些,而且上唇上已有了小小的鬍子;可是他以為還應當再長高一些。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020203">그렇다. 그의 피부나 몸매는 훨씬 튼튼해진데다 제법 자리가 잡혔다. 윗입술 위로 가늘게 수염도 났다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020204" order="4" title="02장02단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020204">當他走到個小屋門或街門而必須大低頭才能進去的時候,他雖不說什麼,可是心中暗自喜歡,因為他已經是這麼高大,而覺得還正在發長,他似乎既是个成人,又是个孩子,非常有趣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020204">작은 방문이나 대문을 고개를 깊이 숙여야 겨우 들어갈 수 있을 때면 비록 말은 하지 않았지만 마음속으로 은근히 기뻤다. 이미 이렇게 키가 컸지만 여전히 자라고 있는 상태이기 때문이다. 그는 자신이 마치 다 자란 성인이면서도 계속 키가 크는 아이와 같다고 생각했다. 재미있고 유쾌한 일이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0203" order="3" title="02장03단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020301" order="1" title="02장03단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020301">這麼大的人,拉上那麽美的車,他自己的車,弓子軟得顫悠顫悠的,連車把都微微的動彈;車箱是那麼亮,墊子是那麼白,喇叭是那麼響;跑得不快怎能對得起自己呢,怎能對得起那輛車呢?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020301">이렇게 허우대가 큰 사람이 저렇게 멋진 인력거, 그것도 자신의 인력거를 끌게 되었다. 활 모양의 널판 스프링이 유연하게 휘청거려 인력거 채까지 미세한 흔들림이 감지되었다. 차체는 빛나고 자리 깔개는 희며 나팔은 저리 잘 울리니, 빨리 달리지 않고 어찌 자신에게 떳떳할 수 있을 것이며, 어찌 저 인력거에 체면이 서겠는가?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020302" order="2" title="02장03단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020302">這一點不是虛榮心,而似乎是一種責任,非快跑,飛跑,不足以充分發揮自己的力量與車的優美。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020302">이는 허영심이 아니라 일종의 책임감이었다. 잽싸게 날 듯이 뛰지 않으면 자신의 역량과 인력거의 우수함을 충분히 발휘할 수 없을 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020303" order="3" title="02장03단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020303">那輛車也真是可愛,拉過了半年來的,彷彿處處都有了知覺與感情,祥子的一扭腰,一蹲腿,或一直脊背,它都就馬上應合著,給祥子以最順心的幫助,他與它之間沒有一點隔膜別扭的地方。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020303">정말 저 인력거는 사랑스럽다. 마치 구석구석 지각과 감정이 담겨 있는 듯, 샹즈가 허리를 틀거나 다리를 구부릴 때, 또는 꼿꼿하게 등허리를 펼 때면 그 즉시 장단을 맞춰 마음먹은 대로 도와주니 그와 인력거 사이에 틈새나 부자연스러운 곳이 전혀 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020304" order="4" title="02장03단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020304">趕到遇上地平人少的地方,祥子可以用一只手攏著把,微微輕響的皮輪象陣利颯的小風似的催著他跑,飛快而平穩。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020304">땅이 평탄하고 사람이 적은 곳에서는 한 손으로 채를 쥐고 달릴 수도 있었는데, 가볍게 소리를 내며 돌아가는 고무바퀴가 마치 상큼한 산들바람처럼 샹즈에게 달리기를 재촉하는 듯했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020305" order="5" title="02장03단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020305">拉到了地點,祥子的衣褲都擰得出汗來,嘩嘩的,象剛從水盆裡撈出來的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020305">목적지에 도착하면 샹즈의 위아래 옷은 쥐어짜야 할 정도로 땀이 뚝뚝 흘러 마치 방금 대야에서 끄집어올린 것 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020306" order="6" title="02장03단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020306">他感到疲乏,可是很痛快的,值得驕傲的,一種疲乏,如同騎著名馬跑了幾十里那樣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020306">그는 피곤했지만 오히려 자부심을 느낄 만큼 통쾌했다. 이런 피곤은 명마를 타고 수십 리 길을 달렸을 때의 그것과 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0204" order="4" title="02장04단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020401" order="1" title="02장04단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020401">假若膽壯不就是大意,祥子在放膽跑的時候可並不大意。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020401">대담함이 꼭 부주의를 의미하는 것은 아니다. 샹즈는 마음 놓고 달릴 때도 결코 소홀하지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0205" order="5" title="02장05단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020501" order="1" title="02장05단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020501">不快跑若是對不起人,快跑而碰傷了車便對不起自己。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020501">빨리 달리지 않는 것이 남에게 미안한 일이라면 빨리 달리느라 인력거가 어딘가에 부딪혀 망가지는 것은 자신에게 미안한 일이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020502" order="2" title="02장05단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020502">車是他的命,他知道怎樣的小心。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020502">그에게 인력거는 생명줄이기 때문에 어떻게 조심해야 하는지 잘 알고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020503" order="3" title="02장05단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020503">小心與大膽放在一處,他便越來越能自信,他深信自己與車都是鐵作的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020503">이렇게 대담성과 조심성을 함께 지녔기에 그는 날이 갈수록 자신감이 붙었고 자신과 인력거 모두 무쇠로 만들어진 양 여겼다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0206" order="6" title="02장06단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020601" order="1" title="02장06단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020601">因此,他不但敢放膽的跑,對於什麼時候出車也不大去考慮。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020601">그렇기 때문에 그는 대담하게 뛰었을 뿐만 아니라 언제 인력거를 끌고 나갈 것인가에 대해서도 그다지 신경을 쓰지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020602" order="2" title="02장06단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020602">他覺得用力拉車去挣口飯吃,是天下最有骨氣的事;他願意出去,沒人可以攔住他。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020602">그에겐 인력거를 끌어 밥벌이를 하는 것이야말로 천하에서 가장 기개 있는 일이어서, 그가 인력거를 끌고 나가려 할 때는 그 누구도 막을 수 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020603" order="3" title="02장06단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020603">外面的謠言他不大往心裡聽,什麼西苑又來了兵,什麼長辛店又打上了仗,什麼西直門外又在拉案,什麼齊化門已經關了半天,他都不大注意。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020603">바깥세상의 뜬소문도 그는 그다지 신경쓰지 않았다. 서원西苑에 군대가 들어왔다느니, 장신점長辛店에서 전투가 벌어졌다느니, 서직문西直門 밖에서 또다시 사람들을 마구잡이로 끌고 간다느니, 제화문齊化門(조양문朝陽門)이 닫힌 지 벌써 반나절이나 되었다느니 별의별 이야기가 많았지만 그는 전혀 대수롭게 여기지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020604" order="4" title="02장06단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020604">自然,街上鋪戶已都上了門,而馬路上站滿了武裝警察與保安隊,他也不便故意去找不自在,也和別人一樣急忙收了車。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020604">물론 점포들이 모두 문을 닫고 길가에 무장경찰과 보안대가 득실거리자 그 역시 일부러 불편한 일을 만들지 않고 다른 사람들처럼 서둘러 인력거를 거둬들였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020605" order="5" title="02장06단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020605">可是,謠言,他不信。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020605">그렇지만 뜬소문은 믿지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020606" order="6" title="02장06단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020606">他知道怎樣謹慎,特別因為車是自己的,但是他究竟是鄉下人,不象城裡人那樣聽見風便是雨。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020606">제 인력거를 끄는 동안 어떻게 조심해야 할지는 잘 알았지만, 역시 시골뜨기였기에 도시 사람처럼 바람 부는 소리를 듣고 비가 올 것을 예측하지는 못했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020607" order="7" title="02장06단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020607">再說,他的身體使他相信,即使不幸趕到「點」上,他必定有辦法,不至於吃很大的虧;他不是容易欺侮的,那麼大的個子,那麼寬的肩膀!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020607">게다가 그는 자기 몸집에 자신이 있었기 때문에 설사 운수 사나운 일을 만나더라도 필시 빠져나올 방법이 있어 큰 손해는 보지 않을 것이라고 믿었다. 그는 쉽게 얕잡아볼 수 있는 사람이 아니었다. 큰 키에 저렇듯 넓디넓은 어깨를 지녔는데 어찌 감히!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0207" order="7" title="02장07단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020701" order="1" title="02장07단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020701">戰爭的消息與謠言幾乎每年隨著春麥一起兒往起長,麥穗與刺刀可以算作北方人的希望與憂懼的象徵。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020701">전쟁 소식과 풍문은 거의 해마다 봄보리가 자라는 것마냥 커져갔다. 보리 이삭과 총검은 북방 사람들에게 희망과 두려움의 상징이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020702" order="2" title="02장07단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020702">祥子的新車剛交半歲的時候,正是麥子需要春雨的時節。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020702">샹즈가 새 인력거를 건네받은 지 반 년 정도 되던 시절은 때마침 보리가 봄비를 기다리던 때였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020703" order="3" title="02장07단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020703">春雨不一定順著人民的盼望而降落,可是戰爭不管有沒有有人盼望總會來到。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020703">봄비는 인민들의 바람대로 내리는 것이 아니었고, 전쟁 역시 사람들의 바람과 상관없이 닥쳐올 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0208" order="8" title="02장08단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020801" order="1" title="02장08단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020801">謠言吧,真事吧,祥子似乎忘了他曾經作過莊稼活;他不大關心戰爭怎樣的毀壞田地,也不大注意春雨的有無。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020801">뜬소문이든 아니든 샹즈는 자신이 농사꾼이었다는 사실을 잊어버린 듯했다. 그는 전쟁이 어떻게 논밭을 망가뜨리는지 그다지 관심이 없었고, 봄비가 오든 안 오든 별로 주의하지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020802" order="2" title="02장08단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020802">他只關心他的車,他的車能產生烙餅與一切吃食,它是塊萬能的田地,很馴順的隨著他走,一塊活地,寶地。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020802">그는 오로지 자신의 인력거에만 관심이 있을 뿐이었다. 그의 인력거는 '라오삥烙餠(솥이나 지짐판에 기름칠을 하여 구운 식품으로 중국 북방 사람들의 주식 가운데 하나)'을 포함해서 모든 먹을 것을 만들어내니, 그야말로 만능 전답이자 온순하게 그를 따르는 생명력 있는 토지, 보배로운 땅이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020803" order="3" title="02장08단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020803">因為缺雨,因為戰爭的消息,糧食都長了價錢;這個,祥子知道。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020803">비도 오지 않는데 전쟁 소식이 전해지자 양식 값이 죄다 올랐다. 이는 샹즈도 알고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020804" order="4" title="02장08단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020804">可是他和城裡人一樣的只會抱怨糧食貴,而一點主意沒有;糧食貴,貴吧,誰有法兒教它賤呢?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020804">그러나 그는 다른 성 안 사람들과 마찬가지로 양식 값이 비싸졌다고 원망할 뿐 뾰족한 수가 없었다. 그는 '양식 값이 비싸질 테면 비싸지라지! 누군들 값을 싸게 만들 수 있겠어?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020805" order="5" title="02장08단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020805">這種態度使他只顧自己的生活,把一切禍患災難都放在腦後。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020805">'라는 생각으로 그저 자신의 생활을 살필 뿐 우환이나 재앙에 대한 우려는 머리 뒤쪽으로 제쳐놓았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0209" order="9" title="02장09단락"> | ||
| + | <Sentence id="S020901" order="1" title="02장09단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020901">設若城裡的人對於一切都沒有辦法,他們可會造謠言——有時完全無中生有,有時把一分真事說成十分——以便顯出他們並不是愚傻與不作事。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020901">성 안에 사는 사람들은 뜬소문만은 정말 잘 만들어냈다. 때로 완전히 없는 것을 날조하기도 하고 어떤 때는 조그마한 사실을 가지고 열 배 정도 부풀리기도 한다. 그렇게 자신들이 어리석거나 아무 일도 하지 않는 것이 아니라는 사실을 표현하려는 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020902" order="2" title="02장09단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020902">他們像些小魚,閒著的時候把嘴放在水皮上,吐出幾個完全沒用的水泡兒也怪得意。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020902">그들은 작은 물고기 같았다. 한가할 때면 주둥이를 수면 위로 내밀고 아무 짝에도 쓸모 없는 물거품을 토해냈다. 그러고는 큰 일이라도 하고 있는 양 우쭐거렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020903" order="3" title="02장09단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020903">在謠言裡,最有意思是關於戰爭的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020903">뜬소문 가운데 가장 재미있는 게 전쟁에 관한 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020904" order="4" title="02장09단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020904">別種謠言往往始終是謠言,好象談鬼說狐那樣,不會說著說著就真見了鬼。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020904">다른 소문들은 귀신이나 여우 이야기처럼 그냥 풍문으로 그쳤다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020905" order="5" title="02장09단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020905">關於戰爭的,正因為根本沒有正確消息,謠言反倒能立竿見影。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020905">그러나 전쟁에 관한 것은 근본적으로 정확한 소식이 없기 때문에 대나무를 세우면 그 즉시 그림자가 지듯 효과가 나타났다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020906" order="6" title="02장09단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020906">在小節目上也許與真事有很大的出入,可是對於戰爭本身的有無,十之八九是正確的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020906">구체적인 항목을 살펴보면 사실과 크게 차이가 나지만 전쟁 자체가 있느냐 없느냐에 관한 것이라면 십중팔구 정확했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020907" order="7" title="02장09단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020907">「要打仗了!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020907">"전쟁이 곧 터진대!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020908" order="8" title="02장09단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020908">這句話一經出口,早晚準會打仗;至於誰和誰打,與怎麼打,那就一個人一個說法了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020908">이런 말이 누군가의 입에서 나오기만 하면 정말로 전쟁이 일어났다. 다만 누가 누구와 싸우는지, 어떻게 싸우는지 하는 문제에 이르면 사람들 말이 각기 달랐다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020909" order="9" title="02장09단락09문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020909">祥子並不是不知道這個。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020909">샹즈도 이를 모르는 것은 아니었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S020910" order="10" title="02장09단락10문장"> | ||
| + | <TextOr id="T020910">不過,幹苦工的人們——拉車的也在內——雖然不會歡迎戰爭,可是碰到了它也不一定就準倒霉。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T020910">그러나 막노동을 하는 사람들은—인력거꾼을 포함해서—물론 전쟁을 환영하지는 않지만 전쟁에 부닥친다고 해서 반드시 재수 없는 일을 당하는 것은 아니었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0210" order="10" title="02장10단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021001" order="1" title="02장10단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021001">每逢戰爭一來,最著慌的是闊人們。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021001">전쟁이 터질 때마다 가장 당황하는 건 돈 깨나 있는 치들이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021002" order="2" title="02장10단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021002">他們一聽見風聲不好,趕快就想逃命;錢使他們來得快,也跑得快。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021002">그들은 좋지 않은 풍문을 듣기가 무섭게 서둘러 도망칠 궁리를 했다. 돈이 있으니 재빨리 행동하고 날쌔게 도망친다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021003" order="3" title="02장10단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021003">他們自己可是不會跑,因為腿腳被錢贅的太沉重。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021003">그러나 그들 자신은 빨리 뛸 수가 없었다. 팔 다리에 혹처럼 돈이 너무 무겁게 휘감겨 있기 때문이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021004" order="4" title="02장10단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021004">他們得雇許多人作他們的腿,箱子得有人抬,老幼男女得有車拉;在這個時候,專賣手腳的哥兒們的手與腳就一律貴起來:「前門,東車站!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021004">그래서 그들은 사람을 여럿 고용하여 자신의 다리가 되게 한다. 짐을 실은 상자도 누군가 들어다주어야 하며 남녀노소 집안 식구들이 타고 갈 인력거도 있어야 했다. 이럴 때면 팔과 다리품을 팔아 먹고사는 우리 형님네들의 손과 발이 일률적으로 비싸졌다. "전문前門 동부역東車站"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021005" order="5" title="02장10단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021005">「哪兒?」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021005">"어디요?"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021006" order="6" title="02장10단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021006">「東——車——站!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021006">"동부역."</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021007" order="7" title="02장10단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021007">「呕,乾脆就給一塊四毛錢!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021007">"음, 그럼 깨끗하게 1원 40전만 내세요!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021008" order="8" title="02장10단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021008">不用駁回,兵荒馬亂的!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021008">깎을 생각일랑 아예 하지 마쇼. 이런 전쟁통에!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0211" order="11" title="02장11단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021101" order="1" title="02장11단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021101">就是在这个情形下,祥子把車拉出城去。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021101">이런 상황에서 샹즈는 인력거를 끌고 성 안으로 들어갔다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021102" order="2" title="02장11단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021102">謠言已經有十來天了,東西已都漲了價,可是戰事似乎還在老遠,一時半會兒不會打到北平來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021102">소문이 떠돈 지 이미 10여 일이나 되었고 물가도 뛰어올랐지만 전쟁은 한참 먼 곳에서 벌어져 당장 북경까지 치고 들어올 것 같지는 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021103" order="3" title="02장11단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021103">祥子還照常拉車,並不因為謠言而偷點懶。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021103">샹즈는 평소처럼 인력거를 끌었으며 풍문 때문에 게으름을 피우지도 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021104" order="4" title="02장11단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021104">有一天,拉到了西城,他看出點棱縫來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021104">그러던 어느날 서성西城까지 인력거를 끌고 갔다가 그곳에서 이상한 낌새를 챘다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021105" order="5" title="02장11단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021105">在護國寺街西口和新街口沒有一個招呼「西苑哪?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021105">호국사護國寺 거리 서쪽 어귀나 신가구新街口에 "서원西苑까지 얼마요?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021106" order="6" title="02장11단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021106">清華呀?」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021106">청화淸華는?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021107" order="7" title="02장11단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021107">的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021107">"이라며 물어오는 손님이 한 명도 없었던 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021108" order="8" title="02장11단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021108">在新街口附近他轉悠了一會兒。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021108">그는 신가구 부근에서 잠시 서성거렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021109" order="9" title="02장11단락09문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021109">聽說車已經都不敢出城,西直門外正在抓車,大車小車騾車洋車一齊抓。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021109">듣자 하니 인력거들은 감히 성을 나가려고 하지 않는다고 했다. 서직문 밖에서는 지금 큰 차, 작은 차, 나귀 수레, 인력거 할 것 없이 모조리 붙잡아간다고도 했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021110" order="10" title="02장11단락10문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021110">他想喝碗茶就往南放車;車口的冷靜露出真的危險,他有相當的膽子,但是不便故意的走死路。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021110">그는 차를 한 잔 마시려고 남쪽에 인력거를 세워놓았다. 인력거 정거장이 썰렁한 게 진짜로 위급한 것 같았다. 그는 담력이 좋았지만 일부러 죽을 길을 찾아들 생각은 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021111" order="11" title="02장11단락11문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021111">正在這個接骨眼兒,從南來了兩輛車,車上坐著的好象是學生。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021111">바로 그때 남쪽에서 인력거 두 대가 다가왔는데, 인력거에 앉은 사람은 학생 같아 보였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021112" order="12" title="02장11단락12문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021112">拉車的一邊走,一邊兒喊:「有上清華的沒有?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021112">인력거꾼은 달리면서 외쳤다. "청화에 갈 사람 있어요?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021113" order="13" title="02장11단락13문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021113">嗨,清華!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021113">청화요!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0212" order="12" title="02장12단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021201" order="1" title="02장12단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021201">車口上的幾輛車没有人答碴兒,大家有的看著那兩輛車淡而不厭的微笑,有的叼著小煙袋坐著,連頭也不抬。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021201">정류장에 인력거가 몇 대 있었지만 대꾸하는 이가 없었다. 어떤 이는 그 인력거 두 대를 바라보며 그저 담담하게 웃을 뿐이었고, 또 어떤 이는 작은 담뱃대를 물고 앉아 고개도 들지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021202" order="2" title="02장12단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021202">那兩輛車還繼續的喊:「都啞巴了?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021202">인력거꾼 두 사람은 계속해서 외쳐댔다. "모두 벙어리가 되었나?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021203" order="3" title="02장12단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021203">清華!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021203">청화요, 청화!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0213" order="13" title="02장13단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021301" order="1" title="02장13단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021301">「兩塊錢吧,我去!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021301">"2원만 내쇼. 내가 가리다!"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021302" order="2" title="02장13단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021302">一個年輕光頭的矮子看別人不出聲,開玩笑似的答應了這麼一句。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021302">까까머리에 몸집은 난쟁이 똥자루만한 젊은이가 다른 사람들이 찍 소리도 하지 않는 것을 보고는 농담처럼 이렇게 내뱉었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0214" order="14" title="02장14단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021401" order="1" title="02장14단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021401">「拉過來!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021401">"끌고 오쇼!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021402" order="2" title="02장14단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021402">再找一輛!」那兩輛車停住了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021402">자, 또 한 대!" 인력거 두 대가 멈춰섰다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0215" order="15" title="02장15단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021501" order="1" title="02장15단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021501">年輕光頭的楞了一下子,似乎不知怎樣好了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021501">까까머리 젊은이는 어찌해야 좋을지 모르겠다는 듯 잠시 멍해졌다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021502" order="2" title="02장15단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021502">別人還都不動。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021502">다른 치들은 전혀 움직이지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021503" order="3" title="02장15단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021503">祥子看出來,出城一定有危險,要不然兩塊錢清華——平常只是二三毛錢的事兒——為什麼會没人搶呢?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021503">성 밖으로 나가면 틀림없이 위험한가 보구만. 그렇지 않다면 청화까지 2원을 준다고 하는데—평소에는 20~30전이면 그만이다—왜 아무도 달려들지 않는 거야?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021504" order="4" title="02장15단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021504">他也不想去。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021504">그 역시 갈 생각이 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021505" order="5" title="02장15단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021505">可是那個光頭的小伙子似乎打定了主意,要是有人陪他跑一趟的話,他就豁出去了;他一眼看中了祥子:「大個子,你怎樣?」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021505">그러나 까까머리 젊은이는 누군가 함께 가주기만 한다면 훌쩍 다녀오기로 마음먹은 것 같았다. 그가 한눈에 샹즈를 점찍어 말했다. "어이, 꺽다리! 어떠쇼?"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0216" order="16" title="02장16단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021601" order="1" title="02장16단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021601">「大個子」三個字把祥子招笑了,這是一種讚美。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021601">'꺽다리大个子'라는 말에 샹즈는 빙긋 웃음을 지었다. 그건 일종의 찬사였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021602" order="2" title="02장16단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021602">他心中打了轉兒:憑這樣的讚美,似乎也應該捧那身矮膽大的光頭一場;再說呢,兩塊錢是兩塊錢,這不是天天能遇到的事。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021602">그는 마음을 고쳐먹었다. 이런 찬사에 답하는 의미에서라도 왜소하지만 담대한 까까머리를 마땅히 추켜줘야 할 것 같았다. 게다가 2원 아닌가 2원! 날마다 생기는 일이 아니다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0217" order="17" title="02장17단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021701" order="1" title="02장17단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021701">危險?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021701">위험하다고?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021702" order="2" title="02장17단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021702">難道就那樣巧?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021702">설마 그렇게 딱 마주치겠어?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021703" order="3" title="02장17단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021703">況且,前兩天還有個人說天壇住滿了兵;他親眼看見的,那裡連個兵毛兒也沒有。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021703">엊그제만 해도 천단天壇에 병사들이 꽉 들어찼다고 말하더니, 내가 직접 가보았는데 병사 나부랭이는커녕 터럭 하나도 없더라.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021704" order="4" title="02장17단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021704">這麼一想,他把車拉過去了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021704">이렇게 생각하면서 그는 인력거를 끌고 나섰다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0218" order="18" title="02장18단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021801" order="1" title="02장18단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021801">拉到了西直門,城洞裡幾乎沒有什麼行人。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021801">서직문에 도달할 때까지 성문 안에 오가는 이들이 거의 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021802" order="2" title="02장18단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021802">祥子的心涼了一些。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021802">샹즈는 마음이 조금 오싹해졌다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021803" order="3" title="02장18단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021803">光頭也看出不妙,可是還笑著說:「招呼吧①,伙計!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021803">까까머리도 심상치 않다는 생각이 들었지만 그래도 웃는 얼굴로 말했다. "어이, 친구!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021804" order="4" title="02장18단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021804">是福不是禍②,今兒個就是今兒個③啦!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021804">복이 될지 화가 될지 일단 가봅시다. 오늘 운수에 달린 것이니!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021805" order="5" title="02장18단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021805">祥子知道事情要壞,可是是在街面上混了這幾年了,不能說了不算,不能耍老娘們脾氣!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021805">" 샹즈는 일이 잘못되고 있다는 것을 알았지만 길거리에서 몇 년을 굴러먹은 터에 한 번 말한 것을 뒤집을 수도 없고, 아낙네들처럼 짜증을 낼 수도 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0219" order="19" title="02장19단락"> | ||
| + | <Sentence id="S021901" order="1" title="02장19단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021901">出了西直門,真是連一輛車也沒遇上;祥子低下頭去,不敢再看馬路的左右。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021901">서직문을 나서니 정말 인력거를 한 대도 볼 수 없었다. 샹즈는 고개를 푹 숙였다. 감히 큰 길가 좌우를 살피는 것조차 할 수 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021902" order="2" title="02장19단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021902">他的心好像直頂他的肋條。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021902">심장이 두근거려 갈빗대를 치받는 듯했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021903" order="3" title="02장19단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021903">到了高亮橋,他向四圍打了一眼,並沒有一個兵,他又放了點心。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021903">고량교高亮橋에 이르러 사방을 둘러보니 군인이라고는 한 사람도 보이지 않아 다소 마음을 놓았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021904" order="4" title="02장19단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021904">兩塊錢到底是兩塊錢,他盤算著,沒點膽子哪能找到這麼俏的事。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021904">2원은 어찌되었든 2원이지. 그는 마음속으로 궁리를 했다. 담력이 없으면 어찌 이런 행운을 잡을 수 있겠어.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021905" order="5" title="02장19단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021905">他平常很不喜歡說話,可是這陣兒他願意跟光頭的矮子說幾句,街上有點靜得真可怕。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021905">그는 평상시 말하기를 좋아하지 않았지만 그때만은 길거리가 무섭도록 고요하여 까까머리와 몇 마디라도 나누고 싶었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021906" order="6" title="02장19단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021906">「抄土道走吧?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021906">"흙길로 질러갈까?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S021907" order="7" title="02장19단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T021907">馬路上——」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T021907">큰 길은 아무래도……."</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0220" order="20" title="02장20단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022001" order="1" title="02장20단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022001">「那還用說,」矮子猜到他的意思,「自要一上了便道,我們就算有點底兒了!」</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022001">"그야 말할 필요도 없지." | ||
| + | 키 작은 까까머리는 그의 뜻을 눈치채고 대답했다. "지름길로 들어서기만 하면, 일단 조금 안심은 할 수 있는데."</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0221" order="21" title="02장21단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022101" order="1" title="02장21단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022101">還沒拉到便道上,祥子和光頭的矮子連車帶人都被十來個兵捉了去!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022101">그러나 지름길로 채 들어서기도 전에 샹즈와 키 작은 까까머리는 물론이고 인력거까지 10여 명의 병사들에게 잡혀가고 말았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0222" order="22" title="02장22단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022201" order="1" title="02장22단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022201">雖然已到妙峰山開廟進香的時節,夜裡的寒氣可還不是一件單衫所能擋得住的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022201">비록 묘봉산妙峰山 사당에서 공양하고 재를 올리는 시절이 되었으나, 한밤중의 차가운 기운은 홑적삼만으로 견디기 힘들었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022202" order="2" title="02장22단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022202">祥子的身上没有任何累贅,除了一件灰色單軍服上身,和一條藍布軍褲,都被汗汙得奇臭——自從還沒有到他身上的時候已經如此。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022202">샹즈는 회색 군복 상의와 곤색 무명천으로 만든 군복 바지 외에 걸친 것이 없었다. 그나마 입은 옷조차 땀에 절어 괴상한 악취가 풍겼는데, 그가 몸에 걸치기 전부터 이미 그러했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022203" order="3" title="02장22단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022203">由這身破軍衣,他想起自己原來穿著的白布小褂與那套陰丹士林藍的夾褲褂;那是多麼乾淨體面!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022203">낡은 군복을 입고 있자니 예전에 자신이 입었던 흰 광목 적삼에 인단트렌(무명에 물들이는 고급 염료)으로 물들인 푸른색 겹바지 저고리 한 벌이 생각났다. 그 얼마나 깨끗하고 멋들어졌던가!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022204" order="4" title="02장22단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022204">是的,世界上還有許多比陰丹士林藍更體面的東西,可是祥子知道自己混到那樣乾淨利落已經是怎樣的不容易。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022204">그래, 세상에는 인단트렌으로 물들인 푸른색 옷보다 멋진 것이 많겠지만, 샹즈는 자신이 그처럼 깨끗하고 산뜻하게 차려입게 된 것만도 얼마나 어려운 일이었는가를 잘 알고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022205" order="5" title="02장22단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022205">聞著現在身上的臭汗味,他把以前的掙扎與成功看得分外光榮,比原來的光榮放大了十倍。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022205">지금 몸에서 풍기는 썩은 땀 냄새를 맡으면서 그는 이전에 악착같이 발버둥치며 애써 성공을 이룬 것이 얼마나 분에 넘치는 영광이었는지 생각했다. 그런 상황에 처하자 본래 느끼고 있던 영광보다 열 배는 크게 느껴졌다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022206" order="6" title="02장22단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022206">他越想著過去便越恨那些兵們。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022206">과거를 생각할수록 그놈의 병사들이 더욱 원망스러웠다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022207" order="7" title="02장22단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022207">他的衣服鞋帽,洋車,甚至於繫腰的布帶,都被他們搶了去;只留給他青一塊紫一塊的一身傷,和滿腳的疱!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022207">그가 입고 있던 옷이며 신발, 모자, 인력거, 심지어 허리에 동여맨 무명 허리띠까지 모두 그들에게 빼앗기고, 남은 것이라곤 여기저기 시퍼렇게 멍든 상처와 온통 물집이 생긴 발뿐이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022208" order="8" title="02장22단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022208">不過,衣服,算不了什麼;身上的傷,不久就會好的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022208">허나 옷쯤이야 별 게 아니었고, 몸에 난 상처도 머지 않아 아물 것이니 문제가 아니었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022209" order="9" title="02장22단락09문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022209">他的車,幾年的血汗掙出來的那輛車,沒了!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022209">다만 그의 인력거, 여러 해의 피땀으로 겨우 마련한 그 인력거가 없어지다니!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022210" order="10" title="02장22단락10문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022210">自從一拉到營盤裡就沒有了!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022210">병영으로 끌려온 뒤부터 인력거는 전혀 보이지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022211" order="11" title="02장22단락11문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022211">以前的一切辛苦困難都可一眨眼忘掉,可是他忘不了這輛車!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022211">지난날의 모든 괴로움과 고난은 그저 눈 한 번만 질끈 감으면 잊을 수 있었다. 그러나 그 인력거를 잊기란 도저히 불가능했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0223" order="23" title="02장23단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022301" order="1" title="02장23단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022301">吃苦,他不怕;可是再弄上一輛車不是隨便一說就行的事;至少還得幾年的工夫!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022301">고생쯤은 두렵지 않았다. 그러나 인력거를 다시 마련한다는 것은 그저 말로 해서 될 일이 아니었다. 또다시 여러 해에 걸친 각고의 노력이 필요할 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022302" order="2" title="02장23단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022302">過去的成功全算白饒,他得重打鼓另開張打頭兒來!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022302">과거의 성공이 모두 도로아미타불이 되고 말았으니 처음부터 다시 시작해야 했다!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022303" order="3" title="02장23단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022303">祥子落了淚!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022303">샹즈는 눈물을 뚝뚝 흘렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022304" order="4" title="02장23단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022304">他不但恨那些兵,而且恨世上的一切了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022304">그는 병사들을 원망했고 세상의 모든 것을 저주했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022305" order="5" title="02장23단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022305">憑什麼把人欺侮到這個地步呢?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022305">도대체 무엇 때문에 사람을 우롱하여 이런 지경으로 만든단 말인가?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022306" order="6" title="02장23단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022306">憑什麼?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022306">"무엇 때문에?"</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022307" order="7" title="02장23단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022307">「憑什麼?」他喊了出來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022307">그는 절규했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0224" order="24" title="02장24단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022401" order="1" title="02장24단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022401">這一喊——雖然痛快了些——馬上使他想起危險來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022401">이렇게 소리를 내지르니 통쾌하기는 했지만 곧 위험하다는 생각이 들었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022402" order="2" title="02장24단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022402">別的先不去管吧,逃命要紧!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022402">다른 것은 일단 제쳐놓고 도망부터 쳐야 해!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0225" order="25" title="02장25단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022501" order="1" title="02장25단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022501">他在哪裡呢?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022501">도대체 내가 어디에 있는 거지?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022502" order="2" title="02장25단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022502">他自己也不能正確的回答出。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022502">그 자신도 정확히 답을 할 수 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022503" order="3" title="02장25단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022503">這些日子了,他隨著兵們跑,汗從頭上一直流到腳後跟。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022503">요 며칠 간 그는 병사들을 따라 뛰어다니느라 머리에서 발끝까지 땀이 줄줄 흐를 정도였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022504" order="4" title="02장25단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022504">走,得扛著拉著或推著兵們的東西;站住,他得去挑水燒火喂牲口。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022504">걸을 때는 병사들의 짐을 메거나 끌었고, 머무를 때면 물을 긷거나 불을 지피고 말에게 먹이를 주었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022505" order="5" title="02장25단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022505">他一天到晚只知道怎樣把最後的力氣放在手上腳上,心中成了塊空白。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022505">그는 아침부터 밤까지 사력을 다해 손과 발을 움직이느라 마음은 텅 비어만 갔다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022506" order="6" title="02장25단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022506">到了夜晚,頭一挨地他便象死了過去,而永遠不再睜眼也並非一定是件壞事。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022506">밤이 되면 머리를 땅에 대기 무섭게 송장처럼 곤드라졌다. 이대로 영원히 눈을 뜨지 못한다고 해도 반드시 나쁜 일만은 아닐 것 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0226" order="26" title="02장26단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022601" order="1" title="02장26단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022601">最初,他似乎記得兵們是往妙峰山一帶退卻。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022601">처음에 기억하기로는 병사들이 묘향산 일대로 퇴각한 것 같았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022602" order="2" title="02장26단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022602">及至到了後山,他只顧得爬山了,而時時想到不定哪時他會一交跌到山澗裡,把骨肉被野鷹們啄盡,不顧得別的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022602">그러나 뒷산에 이르러서는 산을 기어오르는 데만 정신이 팔려 있었다. 한 발이라도 잘못 디디면 산골짜기로 굴러떨어져 산중 독수리에게 뼈다귀까지 모두 뜯겨 먹힐지도 모른다는 생각에 다른 것을 돌볼 겨를이 없었던 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022603" order="3" title="02장26단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022603">在山中繞了許多天,忽然有一天山路越來越少,當太陽在他背後的時候,他遠遠的看見了平地。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022603">산중에서 며칠을 빙빙 돌던 어느날 돌연 산길이 적어지더니 태양이 등 뒤로 질 무렵 먼 곳에서 평지가 눈에 들어왔다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022604" order="4" title="02장26단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022604">晚飯的號聲把出營的兵丁喚回,有幾個扛著槍的牽來幾匹駱駝。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022604">저녁식사를 알리는 호각 소리에 병영에 나가 있던 병사들이 돌아오는데, 총을 멘 몇 명의 병사들이 낙타 몇 마리를 끌고 왔다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0227" order="27" title="02장27단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022701" order="1" title="02장27단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022701">駱駝!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022701">낙타!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022702" order="2" title="02장27단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022702">祥子的心一動,忽然的他會思想了,好象迷了路的人忽然找到一個熟識的標記,把一切都極快的想了起來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022702">샹즈의 마음이 움직이며 돌연 깊은 생각에 빠졌다. 마치 길 잃은 사람이 익숙한 표지를 찾아낸 것처럼 모든 것이 순식간에 생각났다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022703" order="3" title="02장27단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022703">駱駝不會過山,他一定是來到了平地。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022703">낙타는 산을 넘지 못한다. 그렇다면 분명 평지를 질러왔을 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022704" order="4" title="02장27단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022704">在他的知識裡,他曉得京西一帶,象八里莊,黃村,北辛安,磨石口,五里屯,三家店,都有養駱駝的。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022704">그가 아는 바에 따르면 북평 서쪽 일대, 즉 팔리장八里庄, 황촌黃村, 북신안北辛安, 마석구磨石口, 오리둔五里屯, 삼가점三家店 등에서 모두 낙타를 치고 있다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022705" order="5" title="02장27단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022705">難道繞來繞去,繞到磨石口來了嗎?</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022705">설마 이리저리 돌고 돌아 겨우 마석구로 왔단 말인가?</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022706" order="6" title="02장27단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022706">這是什麼戰略——假使這群只會跑路與搶劫的兵們也會有戰略——他不曉得。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022706">이게 도대체 무슨 전략인지—노략질하고 도망치는 것밖에 모르는 병사들에게 혹시 전략이라는 게 있다면—샹즈는 알 수 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022707" order="7" title="02장27단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022707">可是他確知道,假如這真是磨石口的話,兵們必是繞不出山去,而想到山下來找個活路。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022707">그러나 그가 확실하게 알 수 있는 것은 이곳이 정말로 마석구라면 병사들은 틀림없이 산을 에돌아 빠져나갈 수 없어 산 아랫쪽에서 활로를 찾으려 들 거라는 점이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022708" order="8" title="02장27단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022708">磨石口是個好地方,往東北可以回到西山;往南可以奔長辛店,或豐台;一直出口子往西也是條出路。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022708">마석구는 좋은 곳이다. 동북쪽으로는 서산으로 돌아갈 수 있고, 남쪽으로는 장신점이나 풍대豊台로 도망칠 수도 있으며, 길 어귀까지 나가면 서쪽으로 난 출로도 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022709" order="9" title="02장27단락09문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022709">他為兵們這麼盤算,心中也就為自己畫出一條道兒來:這到了他逃走的時候了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022709">그는 병사들을 위해 이렇게 따져보는 한편 마음속으로 자신이 살 길을 그려보았다. 도망갈 기회가 온 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022710" order="10" title="02장27단락10문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022710">萬一兵們再退回亂山裡去,他就是逃出兵的手掌,也還有餓死的危險。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022710">만일 병사들이 후퇴하여 다시 어지러운 산 속으로 되돌아간다면, 설사 군인들의 손아귀에서 빠져나온다고 해도 굶어죽을 위험성이 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022711" order="1" title="02장27단락11문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022711">要逃,就得乘這個機會。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022711">도망가려면 이번 기회를 놓치지 말아야 한다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022712" order="2" title="02장27단락12문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022712">由這裡一跑,他相信,一步就能跑回海甸!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022712">여기부터 도망친다면 단숨에 해전海甸까지 달려갈 수 있을 것이다!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022713" order="3" title="02장27단락13문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022713">雖然中間隔著那么多地方,可是他都知道呀;一閉眼,他就有了個地圖:這裡是磨石口——老天爺,這必須是磨石口!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022713">비록 중간에 거쳐야 할 많은 곳이 있기는 해도 모두 아는 곳 아닌가! 눈을 감으면 지도가 펼쳐졌다. 여기가 마석구라면—아이고 하느님, 제발 이곳이 마석구이길!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022714" order="4" title="02장27단락14문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022714">——他往東北拐,過金頂山,禮王墳,就是八大處;從四平臺往東奔杏子口,就到了南辛莊。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022714">—동북쪽으로 돌아서 금정산金頂山, 예왕분禮王墳을 지나면 팔대처八大處일 것이고, 사평대四平台에서 동쪽으로 행자구杏子口로 달려가면 남신장南辛庄에 이르게 될 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022715" order="5" title="02장27단락15문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022715">為是有些遮隱,他頂好還順著山走,從北辛莊,往北,過魏家村;往北,過南河灘;再往北,到紅山頭,傑王府,靜宜園了!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022715">몸을 은폐하려면 역시 산을 타고 가는 것이 좋을 것이다. 북신장北辛庄에서 북쪽으로 위가촌魏家村을 지나고 남가탄南河灘을 지나 다시 북쪽으로 가면 홍산두紅山頭와 걸왕부杰王府에 이른다. 아, 그렇다면 정의원靜宜園일 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022716" order="6" title="02장27단락16문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022716">找到靜宜園,閉著眼他也可以摸到海甸去!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022716">정의원만 찾아가면 눈을 감고 더듬어 가더라도 해전에 도착할 수 있다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022717" order="7" title="02장27단락17문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022717">他的心要跳出來!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022717">심장이 뛰기 시작했다!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022718" order="8" title="02장27단락18문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022718">這些日子,他的血似乎全流到四肢上去;這一刻,仿佛全歸到心上來;心中發熱,四肢反倒冷起來;熱望使他渾身發顫!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022718">요 며칠 간 그의 피는 모두 사지로 흘러간 것 같았는데, 지금 이 순간만은 죄다 심장으로 되돌아온 듯했다. 마음이 뜨겁게 달아오르자 사지는 반대로 차가워졌다. 뜨겁게 솟구치는 희망으로 전신이 부르르 떨리는 것이었다!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0228" order="28" title="02장28단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022801" order="1" title="02장28단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022801">一直到半夜,還合不上眼。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022801">한밤중이 되도록 그는 눈을 붙일 수 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022802" order="2" title="02장28단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022802">希望使他快活,恐懼使他驚惶,他想睡,但睡不著,四肢像散了似的在一些乾草上放著。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022802">희망은 그를 유쾌하게 만들었지만 공포가 그를 당혹스럽게 했다. 잠을 자야겠다고 마음먹었지만 잠이 오지 않았다. 팔다리가 따로따로 흩어진 듯 그는 건초더미에 육신을 내려놓고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022803" order="3" title="02장28단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022803">什麼響動也沒有,只有天上的星伴著自己的心跳。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022803">하늘의 별들만 그의 심장을 따라 뛰고 있을 뿐 어떤 소리나 움직임도 없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022804" order="4" title="02장28단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022804">駱駝忽然哀叫了兩聲,離他不遠。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022804">그때 갑자기 멀지 않은 곳에서 낙타가 구슬프게 두어 번 울어댔다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022805" order="5" title="02장28단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022805">他喜歡這個聲音,象夜間忽然聽到雞鳴那樣使人悲哀,又覺得有些安慰。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022805">밤중에 닭 우는 소리를 듣는 것처럼 구슬픈 마음이 들기도 하고 위안이 되기도 하여 어쩐지 그 울음소리가 좋게 느껴졌다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0229" order="29" title="02장29단락"> | ||
| + | <Sentence id="S022901" order="1" title="02장29단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022901">遠處有了炮聲,很遠,但清清楚楚的是炮聲。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022901">멀리서 포성이 들렸다. 희미하기는 했지만 포성임에 틀림없었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022902" order="2" title="02장29단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022902">他不敢動,可是馬上營裡亂起來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022902">그는 감히 움직일 수 없었지만 병영은 금세 소란해졌다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022903" order="3" title="02장29단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022903">他閉住了氣,機會到了!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022903">그는 숨을 죽였다. 기회가 왔다!</TextTr>< | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022904" order="4" title="02장29단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022904">他準知道,兵們又得退卻,而且一定是往山中去。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022904">병사들은 또다시 퇴각하여 산중으로 들어갈 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022905" order="5" title="02장29단락05문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022905">這些日子的經驗使他知道,這些兵的打仗方法和困在屋中的蜜蜂一樣,只會到處亂撞。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022905">요 며칠 간의 경험을 통해 그는 병사들이 집 안에 갇혀 있는 벌떼마냥 이리저리 부닥치고 다닐뿐이라는 사실을 알고 있었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022906" order="6" title="02장29단락06문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022906">有了炮聲,兵們一定得跑;那麼,他自己也該精神著點了。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022906">포성이 울리면 분명 병사들이 도망칠 것이고, 그렇다면 그는 정신을 바짝 차려야 한다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022907" order="7" title="02장29단락07문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022907">他慢慢的,閉著氣,在地上爬,目的是在找到那幾匹駱駝。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022907">그는 숨을 죽인 채 가만히 땅바닥을 기었다. 낙타를 몇 마리 찾기 위해서였다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022908" order="8" title="02장29단락08문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022908">他明知道駱駝不會幫助他什麼,但他是和它們既同是俘虜,好象必須有些同情。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022908">낙타가 그에게 도움을 줄 수 있는 것은 아니었지만 낙타 역시 그와 마찬가지로 포로인 처지니 안쓰러운 마음이 들었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022909" order="9" title="02장29단락09문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022909">軍營裡更亂了,他找到了駱駝——幾塊土崗似的在黑暗中爬伏著,除了粗大的呼吸,一點動靜也沒有,似乎天下都很太平。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022909">병영은 더욱 혼란해졌다. 그는 낙타를 찾아냈다. 마치 몇 무더기 흙더미 같은 것이 어둠 속에 엎드려 있었다. 거친 호흡 이외에 아무런 움직임도 없이 낙타는 태평하기만 했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022910" order="10" title="02장29단락10문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022910">這個,教他壯起點膽子來。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022910">이것이 그를 더욱 대담하게 만들었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022911" order="11" title="02장29단락11문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022911">他伏在駱駝旁邊,象兵丁藏在沙口袋後面那樣。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022911">마치 병사들이 모래 푸대 뒤편에 몸을 감추듯 낙타 옆에 엎드렸다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022912" order="12" title="02장29단락12문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022912">極快的他想出個道理來:炮聲是由南邊來的,即使不是真心作戰,至少也是個「此路不通」的警告。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022912">문득 번개처럼 스치는 생각이 있었다. 포성은 남쪽에서 들려왔다. 설사 진짜 싸우는 것이 아닐지라도 적어도 '이 길로는 통행할 수 없다'는 경고인 것만은 분명했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022913" order="13" title="02장29단락13문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022913">那麼,這些兵還得逃回山中去。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022913">틀림없이 병사들은 산중으로 도망칠 생각을 할 것이다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022914" order="14" title="02장29단락14문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022914">真要是上山,他們不能帶著駱駝。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022914">진짜로 산을 타겠다면 낙타를 끌고 가는 것은 불가능하다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022915" order="15" title="02장29단락15문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022915">這樣,駱駝的命運也就是他的命運。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022915">이제 낙타의 운명은 곧 그의 운명이었다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022916" order="16" title="02장29단락16문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022916">他們要是不放棄幾個牲口呢,他也跟著完事;他們遺忘了駱駝,他就可以逃走。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022916">그들이 만약 이 몇 마리 짐승을 포기하지 않는다면, 그 역시 끝장이다. 그들이 낙타를 잊어버려야만 그도 도망칠 수 있다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S022917" order="17" title="02장29단락17문장"> | ||
| + | <TextOr id="T022917">把耳朵貼在地上,他聽著有沒有腳步聲兒來,心跳得極快。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T022917">귀를 땅에 대고 발자국 소리를 듣고 있자니 심장이 격하게 요동쳤다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | <Paragraph id="P0230" order="30" title="02장30단락"> | ||
| + | <Sentence id="S023001" order="1" title="02장30단락01문장"> | ||
| + | <TextOr id="T023001">不知等了多久,始終沒人來拉駱駝。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T023001">얼마나 기다렸을까? 끝내 낙타를 끌러 오는 이는 나타나지 않았다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S023002" order="2" title="02장30단락02문장"> | ||
| + | <TextOr id="T023002">他大著膽子坐起來,從駱駝的雙峰間望過去,什麼也看不見,四外極黑。</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T023002">그는 용기를 내어 일어나 낙타의 쌍봉雙峰 사이로 동정을 살폈으나 아무것도 보이지 않고 칠흑처럼 어둡기만 했다.</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S023003" order="3" title="02장30단락03문장"> | ||
| + | <TextOr id="T023003">逃吧!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T023003">튀자!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | <Sentence id="S023004" order="4" title="02장30단락04문장"> | ||
| + | <TextOr id="T023004">不管是吉是凶,逃!</TextOr> | ||
| + | <TextTr id="T023004">어떻게 되든 일단 도망치고 보자!</TextTr> | ||
| + | </Sentence> | ||
| + | </Paragraph> | ||
| + | |||
| + | </Chapter> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====03장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====04장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====05장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====06장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====07장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====08장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====09장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | =====10장===== | ||
| + | ---- | ||
| + | <pre> | ||
| + | </pre> | ||
| + | |||
| + | <br/><br/> | ||
| + | </font> | ||
| + | |||
| + | <html><iframe width="100%" height="600" seamless frameborder="3" src="https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ua8-ebswfPFqiDyRJ_36-1iwBsXRQ3VYcP2U2AFznXQ/edit?usp=sharing"></iframe></html> | ||
<br/><br/><br/> | <br/><br/><br/> | ||
2026년 6월 10일 (수) 16:05 기준 최신판
목차
Contents
기본정보
● 개설기관 : 전남대학교
● 강좌명 : 디지털 중국학
● 학수번호 : GR26062-1
● 이수구분 : 대학원-기타
● 개설학과(학점) : 중어중문학과(3)
● 강의시간 : 수10 11 12
● 강의실 : 인2-308
● 강사 : 유인태
강의개괄
강의 목표
강의 방법
평가 기준
수강인원
강의일정
| 주차 | 날짜 | 강의 내용 | 강의 형식 |
|---|---|---|---|
| 01주차 | 03월04일(수) | 오리엔테이션: 학기 전체 강의 내용 개설 | 강의소개 |
| 02주차 | 03월11일(수) | 디지털 인문학과 인문 데이터 개론 1: 디지털 환경과 인문학의 변화에 관하여 | 이론과 사례 |
| 03주차 | 03월18일(수) | 디지털 인문학과 인문 데이터 개론 2: 디지털 인문학의 탄생과 전개에 대하여 | 이론과 사례 |
| 04주차 | 03월25일(수) | 디지털 인문학과 인문 데이터 개론 3: 인문 데이터의 개념적 이해와 활용맥락 | 개별 과제 |
| 05주차 | 04월01일(수) | 디지털 인문학 연구 리뷰 1 - 전세계: 연구 결과물과 논문을 정리해서 발표한다. | 개별 과제 |
| 06주차 | 04월08일(수) | 디지털 인문학 연구 리뷰 2 - 아시아: 연구 결과물과 논문을 정리해서 발표한다. | 개별 과제 |
| 07주차 | 04월15일(수) | 디지털 인문학 연구 리뷰 3 - 중화권: 연구 결과물과 논문을 정리해서 발표한다. | 개별 과제 |
| 08주차 | 04월22일(수) | 중간고사: 보고서 과제로 대체. | 시험 및 평가 |
| 09주차 | 04월29일(수) | 데이터 설계 및 편찬 기획: 중국학 자료 대상: 데이터 모델링 실습을 위한 기초 이해를 공유한다. | 실습 |
| 10주차 | 05월06일(수) | 중국학 데이터 설계 실습: 중국학 자료를 대상으로 데이터 설계 실습을 진행한다. | 실습 |
| 11주차 | 05월13일(수) | 중국학 데이터 편찬 실습 1: 설계한 내용을 토대로 데이터베이스 구축 실습을 진행한다. | 실습 |
| 12주차 | 05월20일(수) | 중국학 데이터 편찬 실습 2: 설계한 내용을 토대로 데이터베이스 구축 실습을 진행한다. | 실습 |
| 13주차 | 05월27일(수) | 중국학 데이터 큐레이션 실습 1: 구축한 데이터를 대상으로 큐레이션 실습을 진행한다. | 실습 |
| 14주차 | 06월03일(수) | 지방선거로 인한 휴강 | 휴강 |
| 15주차 | 06월10일(수) | 중국학 데이터 큐레이션 실습 2: 구축한 데이터를 대상으로 큐레이션 실습을 진행한다. | 실습 |
| 16주차 | 06월17일(수) | 기말고사: 학기말 발표 진행. | 시험 및 평가 |
강의자료
Sinology Materials
○ CTEXT(URL: https://ctext.org/)
○ CHANT(漢達文庫)(URL: https://www.chant.org/search/FastSearch)
○ CNKI(URL: https://oversea.cnki.net/index/)
Reference Books
○ 한국과 중국의 디지털인문학 연구 1(URL: https://product.kyobobook.co.kr/detail/S000202976651)
○ 한국과 중국의 디지털인문학 연구 2(URL: https://product.kyobobook.co.kr/detail/S000213242586)
○ 한국과 중국의 디지털인문학 연구 3(URL: https://product.kyobobook.co.kr/detail/S000216819491)
Chinese DH Cases
실습내용
중간 과제
● 샘플: 知識圖譜 리뷰 (대상자원 URL: https://cnkgraph.com/)
○ 정선한: 리뷰(04월01일) 페이지 → Digital Periegesis 리뷰
○ 정선한: 대상자원 URL: https://nodegoat.abm.uu.se/viewer.p/5/4263/scenario/6/geo/
○ 이홍범: 리뷰(04월08일) 페이지 → Newyork Public Library API 리뷰
○ 이홍범: 대상자원 URL: https://www.nypl.org/research/resources/public-domain-collections & https://api.repo.nypl.org/#
○ 홍승현: 리뷰(04월08일) 페이지 → Rekichizu 리뷰
○ 홍승현: 대상자원 URL: https://rekichizu.jp/en
○ 김한솔: 리뷰(04월08일) 페이지 → 종교사DB 리뷰
○ 김한솔: 대상자원 URL: http://religiondatabase.org/landing
○ 딘반희: 리뷰(04월15일) 페이지 → 디지타이징베트남 리뷰
○ 딘반희: 대상자원 URL: https://www.digitizingvietnam.com/
○ 왕운령: 리뷰(04월15일) 페이지 → 항일중일문헌플랫폼 리뷰
○ 왕운령: 대상자원 URL: http://modernhistory.org.cn/#/
○ 손흥매: 리뷰(04월15일) 페이지 → 오여점 리뷰
○ 손흥매: 대상자원 URL: http://wuyudian.net/
기말 과제: 지식그래프(Knowledge Graph) 디자인과 데이터 샘플링
→ 실습을 위한 참고 페이지 (※전체 화면으로 보기)
○ 정선한: 정선한의 실습 페이지
○ 이홍범: 이홍범의 실습 페이지
○ 홍승현: 홍승현의 실습 페이지
○ 김한솔: 김한솔의 실습 페이지
○ 딘반희: 딘반희의 실습 페이지
○ 왕운령: 왕운령의 실습 페이지
○ 손흥매: 손흥매의 실습 페이지
XML 데이터 마크업: 낙타샹즈
01장
<Chapter id="C01" order="1" title="01장"> <Paragraph id="P0101" order="1" title="01장01단락"> <Sentence id="S010101" order="1" title="01장01단락01문장"> <TextOr id="T010101">我們所要介紹的是祥子,不是駱駝,</TextOr> <TextTr id="T010101" >내가 소개하고자 하는 이는 샹즈祥子이지 낙타駱駝가 아니다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010102" order="2" title="01장01단락02문장"> <TextOr id="T010102">因為「駱駝」只是個外號;</TextOr> <TextTr id="T010102">낙타는 단지 그의 별명일 뿐이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010103" order="3" title="01장01단락03문장"> <TextOr id="T010103">那麼,我們就先說祥子,隨手兒把駱駝與祥子那點關係說過去,也就算了。</TextOr> <TextTr id="T010103">그러니 먼저 샹즈에 대해 이야기한 뒤 내친 김에 낙타와 샹즈의 관계를 이야기하고 지나가면 그만일 것이다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0102" order="2" title="01장02단락"> <Sentence id="S010201" order="1" title="01장02단락01문장"> <TextOr id="T010201">北平的洋車夫有許多派:</TextOr> <TextTr id="T010201">북평北平의 인력거꾼洋車夫들은 여러 패거리가 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010202" order="2" title="01장02단락02문장"> <TextOr id="T010202">年輕力壯,腿腳靈利的,講究賃漂亮的車,拉「整天兒」,愛什麼時候出車與收車都有自由;</TextOr> <TextTr id="T010202">젊고 힘이 넘치며 발걸음이 날랜 이들은 멋진 인력거를 임대하여 '종일제'로 끌었는데, 차고에서 언제 끌고 나왔다 들어가든 자기 마음이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010203" order="3" title="01장02단락03문장"> <TextOr id="T010203">拉出車來,在固定的「車口」①或宅門一放,專等坐快車的主兒;</TextOr> <TextTr id="T010203">그들은 인력거를 끌고 나와 정해진 '인력거 정류장'이나 집 앞에 세워두고 급행차를 타는 손님만을 기다렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010204" order="4" title="01장02단락04문장"> <TextOr id="T010204">弄好了,也許一下子弄個一塊兩塊的;</TextOr> <TextTr id="T010204">잘만 하면 한 번에 1~2원元을 벌 수 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010205" order="5" title="01장02단락05문장"> <TextOr id="T010205">碰巧了,也許白耗一天,連「車份兒」也沒著落,但也不在乎。</TextOr> <TextTr id="T010205">재수가 없을 때는 하루 종일 허탕만 치다 '인력거 대여료(일종의 사납금)'마저 벌지 못하는 경우도 있었지만 대수롭게 여기지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010206" order="6" title="01장02단락06문장"> <TextOr id="T010206">這一派哥兒們的希望大概有兩個:或是拉包車;或是自己買上輛車,</TextOr> <TextTr id="T010206">이런 부류에 속하는 이들의 희망은 대개 두 가지였는데, 하나는 전세 인력거를 끄는 것이고 다른 하나는 자기 인력거를 한 대 장만하는 것이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010207" order="7" title="01장02단락07문장"> <TextOr id="T010207">有了自己的車,再去拉包月或散座就沒大關係了,反正車是自己的。</TextOr> <TextTr id="T010207">자기 차車(인력거)가 있기만 하면 전세로 주어 다달이 돈을 받든 아니면 일반 손님들을 받든 큰 관계가 없었다. 어쨌든 인력거는 자기 것이니까…….</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0103" order="3" title="01장03단락"> <Sentence id="S010301" order="1" title="01장03단락01문장"> <TextOr id="T010301">比這一派歲數稍大的,或因身體的關係而跑得稍有點勁的,或因家庭的關係而不敢白耗一天的,大概就多數的拉八成新的車;</TextOr> <TextTr id="T010301">이들보다 조금 나이가 많고 신체적인 조건 때문에 뛰는 힘이 다소 부치거나 혹은 가정 때문에 하루를 맹탕으로 보낼 수 없는 인력거꾼들은 대개 약간 낡았지만 새 것이나 다름없는 인력거를 끌었는데,</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010302" order="2" title="01장03단락02문장"> <TextOr id="T010302">人與車都有相當的漂亮,所以在要價兒的時候也還能保持住相當的尊嚴。</TextOr> <TextTr id="T010302">사람이나 인력거 모두 상당히 멋있었다. 그래서 차비를 흥정할 때도 나름대로 품위를 유지할 수 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010303" order="3" title="01장03단락03문장"> <TextOr id="T010303">這派的車夫,也許拉「整天」,也許拉「半天」。</TextOr> <TextTr id="T010303">이런 부류의 인력거꾼들은 인력거를 '종일제'나 '반일제'로 끌었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010304" order="4" title="01장03단락04문장"> <TextOr id="T010304">在後者的情形下,因為還有相當的精氣神,所以無論冬天夏天總是「拉晚兒」②。</TextOr> <TextTr id="T010304">이들은 여전히 상당한 기력을 갖추고 있기 때문에 반일제로 인력거를 끌 때면 겨울이나 여름을 막론하고 늘 '밤치기拉晚(오후 4시에 끌고 나가 새벽까지 밤새워 인력거를 끄는 것을 말한다)'를 했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010305" order="5" title="01장03단락05문장"> <TextOr id="T010305">夜間,當然比白天需要更多的留神與本事;錢自然也多掙一些。</TextOr> <TextTr id="T010305">물론 밤에는 낮보다 더욱 정신을 차려야 하고 수완도 필요했지만, 자연히 돈도 더 많이 벌 수 있었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0104" order="4" title="01장04단락"> <Sentence id="S010401" order="1" title="01장04단락01문장"> <TextOr id="T010401">年紀在四十以上,二十以下的,恐怕就不易在前兩派裡有個地位了。</TextOr> <TextTr id="T010401">마흔 살 이상 스무 살 이하의 인력거꾼들은 앞서 언급한 두 부류 안에 끼어들기가 쉽지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010402" order="2" title="01장04단락02문장"> <TextOr id="T010402">他們的車破,又不敢「拉晚兒」,所以只能早早的出車,希望能從清晨轉到午後三四點鐘,拉出「車份兒」和自己的嚼穀③。</TextOr> <TextTr id="T010402">그들의 인력거는 낡았기 때문에 감히 '밤치기'를 할 수 없었다. 그래서 그저 아침 일찍 인력거를 끌고 나와 새벽부터 오후 3~4시까지 사납금이나 하루 생활비를 벌기를 바랄 뿐이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010403" order="3" title="01장04단락03문장"> <TextOr id="T010403">他們的車破,跑得慢,所以得多走路,少要錢。</TextOr> <TextTr id="T010403">그들의 차는 낡고 속도가 느렸기 때문에 더 많은 길을 달리고도 받는 돈은 적었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010404" order="4" title="01장04단락04문장"> <TextOr id="T010404">到瓜市,果市,菜市,去拉貨物,都是他們;錢少,可是無需快跑呢。</TextOr> <TextTr id="T010404">과일이나 채소 시장에서 청과물을 운반하는 것도 모두 그들 몫이었다. 돈은 적지만 굳이 빨리 달릴 필요도 없었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0105" order="5" title="01장05단락"> <Sentence id="S010501" order="1" title="01장05단락01문장"> <TextOr id="T010501">在這裡,二十歲以下的——有的從十一二歲就幹這行兒——很少能到二十歲以後改變成漂亮的車夫的,因為在幼年受了傷,很難健壯起來。</TextOr> <TextTr id="T010501">이곳에는 열한두 살 때부터 이 일을 하기 시작한 이들도 있는데, 그들이 스물 이후에 멋진 인력거꾼으로 탈바꿈하는 경우는 거의 없었다. 어린 몸으로 무리를 하면 여간해서 건장하게 성장하기 힘들다. 설사 그들이 평생 인력거를 끈다고 해도 죽을 때까지 인력거꾼으로서 내세울 것이 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010502" order="2" title="01장05단락02문장"> <TextOr id="T010502">那四十以上的人,有的是已拉了十年八年的車,筋肉的衰損使他們甘居人後,他們漸漸知道早晚是一個跟頭會死在馬路上。</TextOr> <TextTr id="T010502">마흔이 넘은 이들 가운데 상당수는 이미 10년 넘게 인력거를 끌어 근육이 쇠잔할 대로 쇠잔해 있었다. 다른 인력거꾼보다 처져도 감내할 수밖에 없었고, 조만간 길가에 고꾸라져 죽을지도 모른다는 사실을 그들 스스로도 점차 깨닫고 있었다. 그럼에도 그들은 인력거를 끄는 품새, 삯을 흥정할 때의 임기응변이 훌륭했고, 지름길과 멀리 돌아가는 길을 환하게 꿰뚫고 있었다. 그런 것들을 통해 자신들의 옛 영광을 상기했고, 콧방울을 벌름거리며 풋내기 후배들을 깔봤다. 그러나 그러한 영광은 앞날의 암담함을 조금도 감소시키지 못했다. 땀을 닦을 때마다 절로 가벼운 한숨이 나왔다. 그러나 이들은 또 다른 마흔 안팎의 인력거꾼들과 비교하면 그래도 나은 편이었다. 그들은 이전까지만 해도 자신들이 인력거와 인연을 맺게 되리라고는 전혀 생각지 않다가 삶과 죽음을 분간할 수 없는 지경에 이르러 어쩔 수 없이 인력거 채를 손에 쥐게 된 사람들이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010503" order="3" title="01장05단락03문장"> <TextOr id="T010503">被撤差的巡警或校役,把本錢吃光的小販,或是失業的工匠,到了賣無可賣,當無可當的時候,咬著牙,含著淚,上了這條到死亡之路。</TextOr> <TextTr id="T010503">파면된 순경이나 학교 사환, 본전을 말아먹은 행상인, 또는 실직당한 공원 같은 이들이 집 안에 더이상 팔 것도 저당 잡힐 것도 없는 지경에 이르렀을 때 이를 악물고 눈물을 흘리면서 이 죽음의 길로 들어섰다. 이런 사람들은 혈기가 왕성하던 시절을 모두 다 흘려보내고 지금은 강냉이떡窩窩頭(강냉이, 수수 따위의 잡곡 가루를 원추형으로 빚어서 찐 음식으로 당시 가난한 집의 주식이었다)으로 이루어진 피땀을 길가에 뚝뚝 떨구는 것이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010504" order="4" title="01장05단락04문장"> <TextOr id="T010504">沒有力氣,沒有經驗,沒有朋友,他們拉最破的車,一邊拉著人還得一邊央求人家原諒,雖然十五個大銅子兒已經算是甜買賣。</TextOr> <TextTr id="T010504">힘이 부치고 경험도 없는데다 친구마저 없으니 인력거꾼들 사이에서도 호감을 얻지 못했다. 가장 낡은 인력거를 끄는 그들은 하루에도 몇 번이고 타이어 바람이 빠져 연신 손님에게 죄송하다고 양해를 구했다. 큰 동전 열댓 냥만 벌어도 그저 감사할 따름이었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0106" order="6" title="01장06단락"> <Sentence id="S010601" order="1" title="01장06단락01문장"> <TextOr id="T010601">此外,因環境與知識的特異,又使一部分車夫另成派別。</TextOr> <TextTr id="T010601">이외에도 환경이나 지식의 특이함으로 말미암아 일부 인력거꾼들이 또 다른 패거리를 이루고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010602" order="2" title="01장06단락02문장"> <TextOr id="T010602">生於西苑海甸的自然以走西山,燕京,清華,較比方便。</TextOr> <TextTr id="T010602">서원西苑이나 해전海甸에서 자라난 사람들은 자연히 서산西山, 연경燕京, 청화淸華 쪽으로 가는 것이 비교적 편했고, 마찬가지로 안정문安定門 밖 사람들은 청하淸河나 북원北苑으로, 영정문永定門 밖 사람들은 남원南苑으로 가는 것이 편리했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010603" order="3" title="01장06단락03문장"> <TextOr id="T010603">這是跑長趟的,不願拉零座;因為拉一趟便是一趟,不屑於三五個銅子的窮湊了。</TextOr> <TextTr id="T010603">이들은 모두 장거리를 뛰는 사람들로 가까운 거리 손님들은 태우고 싶어하지 않았다. 장거리로 한 번 뛰면 뛰었지 자질구레하게 동전 너댓 푼 모으는 일은 하찮게 여겼기 때문이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010604" order="4" title="01장06단락04문장"> <TextOr id="T010604">可是他們還不如東交民巷的車夫的氣兒長,這些專拉洋買賣④的講究一氣兒由交民巷拉到玉泉山,頤和園或西山。</TextOr> <TextTr id="T010604">그러나 동교민항東交民巷(당시 중국 주재 대사관이 밀집한 지역)의 인력거꾼들만큼 기력이 뛰어난 것은 아니었다. 전문적으로 서양 손님을 태우는 그들은 단숨에 교민항交民巷에서 옥천산玉泉山이나 이화원頤和園, 또는 서산西山까지 달음박질한다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010605" order="5" title="01장06단락05문장"> <TextOr id="T010605">一般車夫萬不能爭這項生意的原因,大半還是因為這些吃洋飯的有點與眾不同的知識,他們會說外國話。</TextOr> <TextTr id="T010605">사실 그들의 기력이 대단하다는 것은 둘째 문제였다. 일반 인력거꾼들이 그들과 벌이를 다툴 수 없는 근본 원인은 그들 대부분이 서양 물을 먹어 일반 사람들과 다른 지식을 지니고 있기 때문이었는데, 그것은 바로 그들이 서양말을 할 줄 안다는 것이었다. 영국이나 프랑스 병사들이 만수산萬壽山, 옹화궁雍和宮, '팔대골목八大胡同(정양문正陽門 밖 서주시구西珠市口 서북 일대의 홍등가 골목을 말한다)' 등을 말하면 그들은 모두 알아듣는다. 그들은 이러한 외국어를 다른 사람들에게 절대로 알려주지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010606" order="6" title="01장06단락06문장"> <TextOr id="T010606">他們的跑法也特別,四六步兒不快不慢,低著頭,貼著馬路邊兒走。</TextOr> <TextTr id="T010606">그들은 뛰는 법도 유별났다. 빠르지도 그렇다고 느리지도 않게 박자에 맞추어 율동적인 걸음걸이로, 고개를 숙인 채 한눈 팔지 않고 길가에 바짝 붙어서 달리는데, 마치 자신들만의 특기가 있으니 애써 세상과 다툴 필요가 없다는 듯한 표정이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010607" order="7" title="01장06단락07문장"> <TextOr id="T010607" >因為拉著洋人,他們可以不穿號坎,而一律的是長袖小白褂;乾淨,利落,神氣。</TextOr> <TextTr id="T010607">외국인을 태우는 관계로 그들은 번호가 붙은 조끼를 입지 않아도 되었다. 대신 일률적으로 긴 소매에 흰색의 작은 마고자를 떨쳐입고, 흰 색 또는 검은 색 바지를 입었다. 바지통은 유난히 넓고 발목에 대님을 매었으며 발에는 바닥을 여러 겹으로 누빈 푸른 헝겊신을 신어 깨끗하고 산뜻한 것이 꽤나 폼이 났다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010608" order="8" title="01장06단락08문장"> <TextOr id="T010608">一見這樣的服裝,別的車夫再也不會過來爭座與賽車,他們似乎是屬於另一行業的。</TextOr> <TextTr id="T010608">다른 인력거꾼들은 그들을 마치 다른 직종에 속한 이들처럼 취급하며 손님을 놓고 다투거나 앞지르려 들지 않았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0107" order="7" title="01장07단락"> <Sentence id="S010701" order="1" title="01장07단락01문장"> <TextOr id="T010701">有了這點簡單的分析,我們再說祥子的地位,就象說——我們希望——一盤機器上的某種釘子那麼準確了。</TextOr> <TextTr id="T010701">인력거꾼 사회에 대해 이렇게 간단히 분석한 다음 샹즈가 어떤 위치에 있는지 말한다면, 한 기계 위에 박힌 어떤 못 하나를 꼬집어서 이야기하는 것처럼 정확할 것이라는 생각이 든다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010702" order="2" title="01장07단락02문장"> <TextOr id="T010702">祥子,在與「駱駝」這個外號發生關係以前,是個較比有自由的洋車夫,這就是說,他是屬於年輕力壯,而且自己有車的那一類。</TextOr> <TextTr id="T010702">샹즈, 그는 '낙타'라는 별명과 연관되기 이전까지만 해도 비교적 자유로운 인력거꾼이었다. 다시 말해 그는 젊고 힘이 센데다 자신의 인력거를 가지고 있는 부류에 속했다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0108" order="8" title="01장08단락"> <Sentence id="S010801" order="1" title="01장08단락01문장"> <TextOr id="T010801">自己的車,自己的生活,都在自己手裡,高等車夫。</TextOr> <TextTr id="T010801">인력거와 생활이 모두 자신의 손에 달려 있는 고급 인력거꾼이었던 것이다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0109" order="9" title="01장09단락"> <Sentence id="S010901" order="1" title="01장09단락01문장"> <TextOr id="T010901">這可絕不是件容易的事。</TextOr> <TextTr id="T010901">이건 정말 쉬운 일이 아니다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010902" order="2" title="01장09단락02문장"> <TextOr id="T010902">一年,二年,至少有三四年;一滴汗,兩滴汗,不知道多少萬滴汗,才掙出那輛車。</TextOr> <TextTr id="T010902">1년, 2년, 아니 적어도 3~4년 내내 한 방울, 두 방울, 아니 몇 방울인지 셀 수 없을 정도로 수많은 땀을 흘린 다음에 겨우 그 인력거를 마련한 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010903" order="3" title="01장09단락03문장"> <TextOr id="T010903">從風裡雨裡的咬牙,從飯裡茶裡的自苦,才賺出那輛車。</TextOr> <TextTr id="T010903">비바람 속에서 이를 악물고 먹을 것 마실 것 애써 참은 뒤에야 비로소 자신의 인력거를 장만할 수 있었던 것이다. 따라서 그 인력거는 그가 발버둥치며 각고의 노력을 한 결과물이자 보수로, 백전노장의 가슴에 달린 훈장과 같았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010904" order="4" title="01장093단락04문장"> <TextOr id="T010904">在他賃人家的車的時候,他從早到晚,像被人家抽著轉的陀螺;他沒有自己。</TextOr> <TextTr id="T010904">그가 인력거를 임대해서 끌던 시절에는 아침부터 저녁까지, 자신의 의지와 상관없이 마치 누군가의 채찍에 맞아 끝없이 돌아가는 팽이처럼 동서남북을 가리지 않고 돌아다녀야 했다. 그러나 그처럼 빙빙 돌면서도 눈이 아찔하거나 마음이 어지러운 적은 없었다. 마음 속에 언제나 자신을 자유롭게 하고 홀로 서게 해줄 수 있으며 마치 자신의 수족처럼 부릴 수 있는 머나먼 곳의 인력거를 떠올렸기 때문이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S010905" order="5" title="01장09단락05문장"> <TextOr id="T010905">有了自己的車,他可以不再受拴車的人們的氣;有自己的力氣與洋車,睜開眼就可以有飯吃。</TextOr> <TextTr id="T010905">자기 인력거만 있다면 두 번 다시 인력거 주인에게 괄시받는 일도 없을 것이고 다른 사람에게 얼렁뚱땅 적당히 얼버무리는 짓도 할 필요가 없었다. 자신의 기력과 인력거만 있으면 언제 어디서든 밥벌이를 할 수 있었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0110" order="10" title="01장10단락"> <Sentence id="S011001" order="1" title="01장10단락01문장"> <TextOr id="T011001">他不怕吃苦,他的聰明和努力都足以使他的志願成為事實。</TextOr> <TextTr id="T011001">그는 고생을 두려워하지 않았으며, 또한 보통 인력거꾼처럼 나쁜 습관에 물들지 않았다. 그는 총명하고 열심히 노력했기 때문에 자신의 소원을 현실로 만들 수 있었다. 만약 그의 환경이 좀더 좋았거나 혹은 좀더 교육을 받았더라면 분명 '인력거꾼 집단膠皮團(인력거 바퀴가 고무로 되어 있기 때문에 인력거를 '쟈오피膠皮'라고 불렀고, 그 집단을 '쟈오피투안膠皮團'이라고 했다)'에 떨어지지 않았을 것이다. 또한 무엇을 하든 자신의 기회를 헛되이 저버리는 일도 없었을 것이다. 그러나 불행하게도 그는 인력거를 끌어야 했고, 그것으로 생계를 유지하면서도 자신의 능력과 총명을 보여주었다. 그는 지옥에 굴러 떨어져도 착한 귀신이 될 듯한 사람이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011002" order="2" title="01장10단락02문장"> <TextOr id="T011002">生長在鄉間,失去了父母與幾畝薄田,十八歲的時候便跑到城裡來,凡是以賣力氣就能吃飯的事他幾乎全作過了。</TextOr> <TextTr id="T011002">농촌에서 자란 그는 부모님을 여의고 그나마 있던 몇 마지기 척박한 땅마저 잃자 열여덟 나던 해에 무조건 도회지로 뛰쳐 들어왔다. 농촌 총각의 튼튼한 몸과 성실성으로 무릇 힘을 팔아서 먹고사는 일이라면 안 해본 것이 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011003" order="3" title="01장10단락03문장"> <TextOr id="T011003">可是,不久他就看出來,拉車是件更容易掙錢的事;作別的苦工,收入是有限的;拉車多著一些變化與機會。</TextOr> <TextTr id="T011003">오래지 않아 그는 인력거를 끌면 더욱 쉽게 돈을 벌 수 있다는 것을 알게 되었다. 다른 노동을 하면 수입이 빤하지만 인력거를 끌면 변화와 기회가 많았다. 언제 어느 곳에서 기대보다 많은 보수와 마주칠지 모른다. 그는 사람과 인력거 모두 말쑥하고 활력이 넘쳐야 그러한 기회가 찾아온다는 사실을 자연스레 알게 되었다. 팔 물건이 있어야만 비로소 물건을 알아보고 사겠다는 사람도 나타나게 마련이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011004" order="4" title="01장10단락04문장"> <TextOr id="T011004">他相信自己有那個資格:他有力氣,年紀正輕。</TextOr> <TextTr id="T011004">곰곰이 따져본 끝에 그는 자신도 그만한 물건이 될 수 있다고 생각했다. 힘도 팔팔하고 나이도 젊지 않은가. 다만 아직 달려본 경험이 없어 처음부터 선뜻 멋있는 인력거를 끌 자신이 없다는 것이 문제였다. 그러나 그것도 넘지 못한 곤란은 아니다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011005" order="5" title="01장10단락05문장"> <TextOr id="T011005">他只要試驗個十天半月的,就一定能跑得有個樣子,然後去賃輛新車,说不定很快的就能拉上包車,然後省吃儉用的一年二年,即使是三四年,他必能自己打上一輛車,頂漂亮的車!</TextOr> <TextTr id="T011005">젊은 몸과 체력이 있으니 한 열흘이나 보름 정도 연습해보면 달리는 모양이 제법 나올 것이다. 그런 다음 새 인력거를 빌려 끌면 곧 전세 인력거를 끌게 될지 모를 일이고, 다시 먹고 쓰는 것을 아낀다면 1~2년, 아니 3~4년이 걸릴지라도 분명 자기 소유의 인력거, 아주 멋진 인력거를 장만할 수 있을 것이다. 그는 자신의 젊고 굳센 근육을 보면서 이는 단지 시간 문제일 뿐이며, 틀림없이 달성할 수 있는 소망이자 목적으로 결코 꿈이 아니라고 생각했다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0111" order="11" title="01장11단락"> <Sentence id="S011101" order="1" title="01장11단락01문장"> <TextOr id="T011101">他的身量與筋肉都發展到年歲前邊去;二十來的歲,他已經很大很高,雖然肢體還沒被年月鑄成一定的格局,可是已經象個成人了。</TextOr> <TextTr id="T011101">그의 체격과 근육은 나이에 비해 훨씬 성숙한 편이었다. 그가 스무 살이 되던 무렵에는 키도 이미 엄청나게 자랐다. 나이가 나이인지라 몸집이 완전하게 자리잡은 것은 아니었지만 이미 성인과 다를 바가 없었다. 말하자면 얼굴이나 행동거지가 순진하고 장난기 어린 어른이라고 할 수 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011102" order="2" title="01장11단락02문장"> <TextOr id="T011102">看著那高等的車夫,他計劃著怎樣殺進他的腰⑥去,好更顯出他的鐵扇面似的胸,與直硬的背。</TextOr> <TextTr id="T011102">고급 인력거꾼을 관찰하면서 그는 어떻게 허리를 동여매야 자신의 철판 부채 같은 가슴이며 꼿꼿한 등판이 더욱 도드라질까 궁리했다. 그리고 고개를 돌려 자신의 어깨를 살펴보았다. 이 얼마나 넓고 위엄 있는 어깨인가!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011103" order="3" title="01장11단락03문장"> <TextOr id="T011103">殺好了腰,再穿上肥腿的白褲,露出那對「出號」的大腳!</TextOr> <TextTr id="T011103">허리를 질끈 동여매고 통 넓은 흰 바지를 입은 후에 바짓단을 닭의 배알처럼 가는 대님으로 묶고 '특호出號'의 큰 발을 보란 듯이 내디디자!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011104" order="4" title="01장11단락04문장"> <TextOr id="T011104">是的,他無疑的可以成為最出色的車夫;傻子似的他自己笑了。</TextOr> <TextTr id="T011104">그렇다. 자신은 의심할 바 없이 가장 뛰어난 인력거꾼이 될 수 있을 것이다. 그는 바보처럼 혼자 히죽거렸다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0112" order="12" title="01장12단락"> <Sentence id="S011201" order="1" title="01장12단락01문장"> <TextOr id="T011201">他沒有什麼模樣,使他可愛的是臉上的精神。</TextOr> <TextTr id="T011201">그는 별로 잘생기지는 못했지만 얼굴에 생기가 돌아 귀여운 데가 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011202" order="2" title="01장12단락02문장"> <TextOr id="T011202">頭不很大,圓眼,肉鼻子,兩條眉很短很粗,頭上永遠剃得發亮。</TextOr> <TextTr id="T011202">머리는 그다지 크지 않았고, 둥근 눈과 주먹코, 두 눈썹은 짧고 굵었으며, 머리는 언제나 반들반들하게 깎았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011203" order="3" title="01장12단락03문장"> <TextOr id="T011203">腮上沒有多餘的肉,脖子可是幾乎與頭一邊兒⑦粗;臉上永遠紅撲撲的,特別亮的是顴骨與右耳之間一塊不小的疤——小時候在樹下睡覺,被驢啃了一口。</TextOr> <TextTr id="T011203">뺨에는 그다지 살이 없었지만 목은 거의 머리통만큼이나 굵었다. 언제나 홍조를 띠는 얼굴 중 특히 광대뼈와 오른쪽 귀 사이에 작지 않은 흉터가 유난히 번들거렸는데, 어린 시절 나무 아래서 자다가 당나귀한테 물린 자국이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011204" order="4" title="01장12단락04문장"> <TextOr id="T011204">他愛自己的臉正如同他愛自己的身體,都那麼結實硬棒。</TextOr> <TextTr id="T011204">그는 자신의 생김새에 그다지 신경을 쓰지 않았지만 야무지고 튼튼한 몸을 사랑하는 것처럼 자신의 얼굴도 사랑했다. 그는 얼굴도 마치 사지四肢 가운데 하나인 양 그저 단단하기만 하면 된다고 여겼다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011205" order="5" title="01장12단락05문장"> <TextOr id="T011205">到城裡以後,他還能頭朝下,倒著立半天。這樣立著,他覺得,他就很象一棵樹,上下沒有一個地方不挺脫的。</TextOr> <TextTr id="T011205">그렇긴 하다. 도시로 온 후에도 그는 머리를 아랫쪽으로 향하고 한 나절이나 물구나무를 설 수 있었다. 이렇게 거꾸로 서서 그는 자신이 마치 아래 위 할 것 없이 꼿꼿한 한 그루 나무 같다는 느낌을 받곤 했다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0113" order="13" title="01장13단락"> <Sentence id="S011301" order="1" title="01장13단락01문장"> <TextOr id="T011301">他確乎有點象一棵樹,堅壯,沉默,而又有生氣。</TextOr> <TextTr id="T011301">그는 확실히 나무와 닮은 구석이 있었다. 튼튼하고 아무 말도 없었으며 또한 생기발랄했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011302" order="2" title="01장13단락02문장"> <TextOr id="T011302">他有自己的打算,有些心眼,但不好向別人講論。</TextOr> <TextTr id="T011302">자신의 계획과 나름대로 몇 가지 속셈도 있었지만 그는 좀처럼 다른 사람에게 말하지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011303" order="3" title="01장13단락03문장"> <TextOr id="T011303">在洋車夫裡,個人的委屈與困難是公眾的話料,「車口兒」上,小茶館中,大雜院裡,每人報告著自己的事,而後這些事成為大家的財產。</TextOr> <TextTr id="T011303">인력거꾼들 사이에서는 개인의 불평불만이나 어려움 등이 모두의 화제가 되었다. '인력거 정류장'이나 작은 찻집, 여러 가구가 모여 사는 셋집 마당에서는 너나할 것 없이 자신의 사정을 이야기하고 꾸미느라 시끄럽게 떠들어댔다. 그런 다음에 이러한 이야기들이 모든 이들의 재산이 되어 마치 민요처럼 이곳에서 저곳으로 전해지는 것이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011304" order="4" title="01장13단락04문장"> <TextOr id="T011304">祥子是鄉下人,口齒沒有城裡人那麼靈便,天生來的不願多說話。</TextOr> <TextTr id="T011304">샹즈는 촌뜨기인지라 도시 사람만큼 말솜씨도 없었다. 말솜씨가 좋은 것이 만약 선천적인 것이라면 그는 천성적으로 수다스러운 것을 좋아하지 않았기 때문에 도시 사람들처럼 쓸데없는 잡담이나 욕설을 배울 마음이 없었다. 자신의 일을 다른 이들과 의논하는 것도 싫어했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011305" order="5" title="01장13단락05문장"> <TextOr id="T011305">只要他的主意打定,他便隨著心中所開開的那條路兒走;假若走不通的話,他能一兩天不出一聲,咬著牙,好似咬著自己的心!</TextOr> <TextTr id="T011305">입을 늘 닫고 있었기 때문에 그는 그만큼 생각할 시간이 많았다. 그의 눈은 언제나 자신의 마음을 들여다보고 있는 것 같았다. 일단 마음에 결정을 내리면 마음속에 열어놓은 길을 따라갔다. 만약 가다가 막히면 그는 하루나 이틀 아무 말도 하지 않고 이를 악물었다. 마치 자신의 마음을 깨물듯!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0114" order="14" title="01장14단락"> <Sentence id="S011401" order="1" title="01장14단락01문장"> <TextOr id="T011401">他決定去拉車,就拉車去了。</TextOr> <TextTr id="T011401">인력거를 끌기로 결정하자 그는 곧 인력거를 끌고 나갔다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011402" order="2" title="01장14단락02문장"> <TextOr id="T011402">賃了輛破車,他先練練腿。</TextOr> <TextTr id="T011402">낡은 인력거를 세내어 연습삼아 뛰기 시작했다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0115" order="15" title="01장15단락"> <Sentence id="S011501" order="1" title="01장15단락01문장"> <TextOr id="T011501">第一天沒拉著什麼錢。</TextOr> <TextTr id="T011501">첫날은 돈을 벌지 못했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011502" order="2" title="01장15단락02문장"> <TextOr id="T011502">第二天的生意不錯,可是躺了兩天,他的腳脖子腫得象兩條瓠子似的,再也抬不起來。</TextOr> <TextTr id="T011502">이튿날은 그런대로 벌이가 괜찮았다. 그러나 이후 이틀 동안 누워 있었다. 양쪽 발목이 박처럼 부어올라 아무리 해도 위로 올릴 수 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011503" order="3" title="01장15단락03문장"> <TextOr id="T011503">他忍受著,不管是怎樣的疼痛。他知道這是拉車必須經過的一關。非過了這一關,他不能放膽的去跑。</TextOr> <TextTr id="T011503">인력거꾼이 반드시 거쳐야만 할 관문이라는 것을 알기에 그는 아무리 아파도 참아야 했다. 이 관문을 통과하지 못한다면 마음 놓고 대담하게 달릴 수 없을 것이다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0116" order="16" title="01장16단락"> <Sentence id="S011601" order="1" title="01장16단락01문장"> <TextOr id="T011601">腳好了之後,他敢跑了。地名他很熟習,即使有時候繞點遠也沒大關係,好在自己有的是力氣。</TextOr> <TextTr id="T011601">발이 낫자마자 그는 마음껏 달렸다. 이제 아무것도 두려울 게 없었다. 몹시 통쾌한 느낌마저 들었다. 지명도 익숙했고 체력도 충분했기 때문에 조금 돌아가더라도 전혀 문제 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011602" order="2" title="01장16단락02문장"> <TextOr id="T011602">拉車的方法,以他幹過的那些推,拉,扛,挑的經驗來領會,也不算十分難。況且他有他的主意:多留神,少爭勝。</TextOr> <TextTr id="T011602">이미 밀기, 끌기, 들기, 메기 등 여러 가지 필요한 기술들을 경험해 보았으므로, 인력거를 끄는 일도 그다지 어렵지 않다는 생각이 들었다. 그는 되도록 조심하고 앞지르려 들지 않으면 사고가 나지 않을 것이라는 나름대로의 주관을 지니고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011603" order="3" title="01장16단락03문장"> <TextOr id="T011603">至於講價爭座,他的嘴慢氣盛,弄不過那些老油子們。</TextOr> <TextTr id="T011603">그는 말은 느린데 성질이 급했으므로 가격을 흥정하고 손님을 끄는 일에 있어서 능구렁이들을 당해낼 재간이 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011604" order="4" title="01장16단락04문장"> <TextOr id="T011604">知道這個短處,他乾脆不大到「車口兒」上去;哪裡沒車,他放在哪裡。</TextOr> <TextTr id="T011604">그래서 그는 인력거 정류장에 가지 않고 인력거가 없는 곳에서 손님을 기다렸다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0117" order="17" title="01장17단락"> <Sentence id="S011701" order="1" title="01장17단락01문장"> <TextOr id="T011701">在這僻靜的地點,他可以從容的講價,而且有時候不肯要價,只說聲:「坐上吧,瞧著給!」</TextOr> <TextTr id="T011701">외진 곳에서 조용히 가격을 흥정하기도 했고 어떤 때는 아예 "올라타시고, 알아서 주십시오!"라고 할 때도 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011702" order="2" title="01장17단락02문장"> <TextOr id="T011702">他的樣子是那麼誠實,臉上是那麼簡單可愛,人們好象只好信任他。</TextOr> <TextTr id="T011702">성실해 보이는 생김새인데다 얼굴 표정도 단순하고 귀여운 데가 있어 손님들도 이 어리숙한 꺽다리가 남의 등을 칠 것이라고는 생각하지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011703" order="3" title="01장17단락03문장"> <TextOr id="T011703">即使人們疑心,也只能懷疑他是新到城裡來的鄉下老兒,大概不認識路,所以講不出價錢來。</TextOr> <TextTr id="T011703">설사 의심이 들지라도 그가 이제 막 도시로 와 길도 제대로 모르는 촌뜨기라 값을 부르지 못하는 것이라고 생각할 따름이었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0118" order="18" title="01장18단락"> <Sentence id="S011801" order="1" title="01장18단락01문장"> <TextOr id="T011801">兩三個星期的工夫,他把腿溜出來了。他曉得自己的跑法很好看。跑法是車夫的能力與資格的證據。</TextOr> <TextTr id="T011801">손님이 "길을 아시오?"라고 물으면, 그는 멍청한 것 같기도 하고 약을 올리는 것 같기도 한 웃음을 지어보이며 그들을 안절부절하게 만들었다. 2~3주 단련되자 다리놀림에도 꽤나 틀이 잡혔다. 그는 자신이 달리는 모습이 대단히 보기 좋다는 것을 알고 있었다. 달리는 방식은 인력거꾼의 능력과 자격을 말해주는 증거였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011802" order="2" title="01장18단락02문장"> <TextOr id="T011802">祥子的腿長步大,腰裡非常的穩,跑起來沒有多少響聲,步步都有些伸縮,車把不動,使座兒覺到安全,舒服。</TextOr> <TextTr id="T011802">부들부채 한 쌍으로 땅에 부채질을 하는 듯 팔자걸음으로 뛰는 건 의심할 바 없이 시골에서 갓 올라온 신참내기다. 고개를 깊이 처박고 양발을 땅에 끌면서 뛰는 속도가 걷는 것과 다를 바 없으면서도 뛰는 듯 시늉을 내는 자라면 오십 줄에 들어선 늙은이다. 경험은 풍부하지만 기력이 부치는 이들에게는 또 다른 방법이 있다. 가슴을 안쪽으로 깊게 움츠리고 다리를 높이 들어올리며 걸음을 옮길 때마다 머리를 쭉 내민다. 그들은 힘차게 달리는 것처럼 보이지만 사실은 남들보다 조금도 빠르지 않다. 그들은 '허세'에 의지하여 자신의 존엄을 유지하고 있다. 물론 샹즈는 이런 자세들을 취하지 않았다. 그는 다리가 길기 때문에 보폭이 컸고, 허리가 대단히 안정적이어서 달릴 때 소리가 나지 않았다. 걸음마다 탄력이 있어 인력거채가 아래 위로 움직이지도 않았다. 때문에 손님들은 안전하고 편안하다는 느낌을 받았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011803" order="3" title="01장18단락03문장"> <TextOr id="T011803">說站住,不論在跑得多么快的時候,大腳在地上輕蹭兩蹭,就站住了。</TextOr> <TextTr id="T011803">손님이 세워달라고 하면 제 아무리 빨리 달리고 있을 때라도 큰 발로 가볍게 한두 차례 땅을 스치면 그대로 멈추어졌다. 그의 힘이 인력거 구석구석마다 골고루 미치는 것만 같았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011804" order="4" title="01장18단락04문장"> <TextOr id="T011804">脊背微俯,雙手鬆鬆攏住車把,他活動,利落,準確;快而沒有危險。就是在拉包車的裡面,這也得算很名貴的。</TextOr> <TextTr id="T011804">등을 비스듬히 구부리고 두 손으로 가볍게 인력거채를 잡은 채로 활발하고 시원스러우며 정확하게 달렸다. 전혀 다급하지 않게 빨리 달렸으며, 빠르면서도 위험하지 않았다. 전세로 인력거를 끄는 이들 가운데서도 그는 보기 드문 솜씨였다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0119" order="19" title="01장19단락"> <Sentence id="S011901" order="1" title="01장19단락01문장"> <TextOr id="T011901">他換了新車。</TextOr> <TextTr id="T011901">그는 새 인력거를 빌렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011902" order="2" title="01장19단락02문장"> <TextOr id="T011902">從一換車那天,他就打聽明白了,象他賃的那輛——弓子軟,銅活地道,雨布大簾,雙燈,細脖大銅喇叭——值一百出頭;若是漆工與銅活含忽一點呢,一百元便可以打住。</TextOr> <TextTr id="T011902">인력거를 바꾼 그날, 그는 자신이 빌린 인력거, 즉 용수철이 유연하고 구리로 덧댄 발판에 방수포로 만든 휘장, 한 쌍의 등, 가는 목에 큰 구리 나팔이 달려 있는 인력거가 100원 조금 넘는 가격이며, 만약 칠이나 구리 장식이 조금 헐한 것이라면 100원에도 살 수 있을 것이라는 사실을 알게 되었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011903" order="3" title="01장19단락03문장"> <TextOr id="T011903">大概的說吧,他只要有一百塊錢,就能弄一輛車。</TextOr> <TextTr id="T011903">100원만 있다면 인력거 한 대를 살 수 있다는 말이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S011904" order="4" title="01장19단락04문장"> <TextOr id="T011904">猛然一想,一天要是能剩一角的話,一百元就是一千天,一千天!把一千天堆到一塊,他幾乎算不過來這該有多麼遠。</TextOr> <TextTr id="T011904">문득 생각해보니 하루에 10전을 남길 수 있다면 천 일이면 100원이 생기는 셈이다. 천 일! 얼마나 아득하게 먼지 계산조차 할 수 없을 것만 같았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0120" order="20" title="01장20단락"> <Sentence id="S012001" order="1" title="01장20단락01문장"> <TextOr id="T012001">但是,他下了決心,一千天,一萬天也好,他得買車!第一步他應該去拉包車。</TextOr> <TextTr id="T012001">그러나 그는 결심했다. 천 일, 아니 만 일이라도 좋다. 그는 인력거를 사야만 했기에! 생각해보니, 그 첫 걸음은 전세로 끄는 일인 것 같았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012002" order="2" title="01장20단락02문장"> <TextOr id="T012002">遇上交際多,飯局多的主兒,他就可以白落兩三塊的車飯錢。</TextOr> <TextTr id="T012002">교제 범위가 넓고 외식이 많은 주인을 만나 한 달에 평균 10여 차례 외식을 간다 치면, 그때마다 2~3원의 밥값車飯錢이 공짜로 떨어지게 된다.</TextTr>< </Sentence> <Sentence id="S012003" order="3" title="01장20단락03문장"> <TextOr id="T012003">加上他每月再省出個塊兒八角的,也許是三頭五塊的,一年就能剩起五六十塊!</TextOr> <TextTr id="T012003">게다가 매주 1원 정도 절약을 하면 한 달에 4~5원은 될 것이고, 그것이 1년이면 50~60원 정도가 남게 될 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012004" order="4" title="01장20단락04문장"> <TextOr id="T012004">他不吃煙,不喝酒,不賭錢,沒有任何嗜好。他對自己起下了誓,一年半的工夫,他非打成自己的車不可!</TextOr> <TextTr id="T012004">그렇다면 그의 희망도 더욱더 가까워진다. 그는 담배도 피우지 않고 술도 마시지 않으며 도박도 하지 않았다. 별다른 취미도, 딸린 식구도 없으니 그저 이를 악물기만 하면 안 되는 일이 없을 것이다. 그는 자신에게 맹세했다. 일 년 반 만에, 어떻게 해서든지 내 인력거를 장만하고야 말 것이다. 새 것처럼 꾸며놓은 낡은 인력거 말고 방금 만들어낸 인력거를!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0121" order="21" title="01장21단락"> <Sentence id="S012101" order="1" title="01장21단락01문장"> <TextOr id="T012101">他真拉上了包月。可是,事實並不完全幫助希望。</TextOr> <TextTr id="T012101">그는 진짜로 전세 인력거를 끌게 되었다. 허나 현실이 자신의 희망대로 이루어진 것은 아니었다. 이를 악물었지만 일년 반이 다 되도록 그는 소원을 이루지 못했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012102" order="2" title="01장21단락02문장"> <TextOr id="T012102">包車確是拉上了,可是不定是三兩個月,還是十天八天,吹⑩了!他得另去找事。</TextOr> <TextTr id="T012102">분명 전세 인력거를 몰았고 근신할 정도로 조심하며 자신의 직무를 살폈지만 불행하게도 세상의 일이란 것이 그리 일방적이지 않았다. 그 스스로 아무리 조심한다 해도 주인은 매번 그를 해고했다. 길어야 두세 달, 때로는 8~9일 만에 그냥 일자리가 날아가버리는 것이다! 그러면 다른 일을 찾는 수밖에 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012103" order="3" title="01장21단락03문장"> <TextOr id="T012103">他還強打著精神,不專為混一天的嚼穀,而且要繼續著積儲買車的錢。</TextOr> <TextTr id="T012103">한편으로 일자리를 찾고 다른 한편으로 손님들을 태웠다. 말에 올라앉아 말을 찾는 격이나 다름 없어 도무지 쉴 틈이 없었다. 게다가 자꾸만 사고를 저지르곤 했다. 하루 밥벌이를 해야 하는데다 계속해서 인력거 살 돈을 저축해야 했기 때문에 바짝 정신을 차렸지만, 계속 정신을 차린다는 것이 쉬운 일은 아니었다. 인력거를 끌면서도 전심전력으로 달릴 수 없었다. 늘상 무언가를 생각하게 되고, 생각하면 생각할수록 두려워지고 울화가 치밀었다. 만약 계속해서 이대로 나간다면 언제쯤에나 인력거를 살 수 있을까? 왜 이렇게 된 거지? 설마 더 억척스러워져야 한다는 말인가? 이렇게 생각이 어지러워지면 평소의 조심성도 사라진다. 그러다가 인력거 고무바퀴에 구리 조각이나 사금파리가 박혀 펑크가 나고, 어쩔 수 없이 인력거를 걷어치워야만 할 때도 있었다. 더욱 심각한 것은 행인을 칠 때도 있다는 것이었다. 심지어 복잡한 곳을 급히 빠져나가다가 차축 덮개가 부딪쳐 떨어진 적도 있었다. 인력거가 전세였다면 절대로 이런 실수는 하지 않았을 텐데. 일을 놓으니 마음이 불쾌하고 얼떨떨하여 멍하니 넋을 잃는 일이 많았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012104" order="4" title="01장21단락04문장"> <TextOr id="T012104">碰壞了車,自然要賠錢;這更使他焦躁。</TextOr> <TextTr id="T012104">인력거를 망가뜨렸으니 당연히 배상을 해야만 했는데, 이것이 마치 불길에 기름을 부은 것처럼 더욱 그를 초조하게 만들었다. 어떤 때는 더욱 큰 화를 자초할까 두려워 하루 종일 괴로워하며 잠을 청할 때도 있었다. 그러다 눈을 뜨면 하루가 그냥 지나가버렸다는 사실에 또다시 후회하고 자신을 원망했다. 조급해질수록 더욱 자신을 못살게 굴었고, 먹고 마시는 일도 고르지 못했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012105" order="5" title="01장21단락05문장"> <TextOr id="T012105">還有呢,他以為自己是鐵作的,可是敢情他也會病。病了,他捨不得錢去买藥,自己硬挺著;結果,病越來越重,不但得買藥,而且得休息好幾天。</TextOr> <TextTr id="T012105">그는 자신이 무쇠처럼 튼튼하다고 여겼지만 그 역시 병이 날 때가 있었다. 처음 병이 나면 약 사먹을 돈이 아쉬워 억지로 버텨보았지만, 결국 병이 깊어져 약을 살 수밖에 없었다. 뿐만 아니라 며칠 푹 쉬어야 했으니, 손해가 이만저만이 아니었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012106" order="6" title="01장21단락06문장"> <TextOr id="T012106">這些個困難,使他更咬牙努力,可是買車的錢數一點不因此而加快的湊足。</TextOr> <TextTr id="T012106">이런 곤경에 빠지면서도 그는 더욱 이를 악물고 노력했다. 하지만 아무리 인력거 살 돈을 세고 또 세어보아도 모으는 속도가 빨라지지는 않았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0122" order="22" title="01장22단락"> <Sentence id="S012201" order="1" title="01장22단락01문장"> <TextOr id="T012201">整整的三年,他湊足了一百塊錢!</TextOr> <TextTr id="T012201">꼬박 3년이나 걸려서야 그는 겨우 100원을 모았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0123" order="23" title="01장23단락"> <Sentence id="S012301" order="1" title="01장23단락01문장"> <TextOr id="T012301">他不能再等了。原來的計劃是買輛最完全最新式最可心的車,現在只好按著一百塊錢說了。</TextOr> <TextTr id="T012301">더이상 기다릴 수가 없었다. 원래 계획은 가장 완벽하고 최신식이며 가장 마음에 드는 인력거를 사는 것이었지만 지금은 그저 100원 한도 내에서 흥정할 수밖에.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012302" order="2" title="01장23단락02문장"> <TextOr id="T012302">不能再等;萬一出點什麼事再丟失幾塊呢!</TextOr> <TextTr id="T012302">더이상 기다리기란 불가능했다. 만일 무슨 일이 생겨 또다시 몇 원을 잃게 된다면!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012303" order="3" title="01장23단락03문장"> <TextOr id="T012303">恰巧有輛剛打好的車跟他所期望的車差不甚多;本來值一百多,可是因為定錢放棄了,車鋪願意少要一點。</TextOr> <TextTr id="T012303">때마침 만들어달라고 주문만 하고 돈이 없어 찾아가지 못한 인력거가 한 대 있었는데, 그가 바라던 것과 거의 비슷했다. 원래 가격은 100원이 넘었지만 주문한 사람이 포기했기 때문에 인력거 점포 주인이 약간 깎아줄 생각이 있다고 했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012304" order="4" title="01장23단락04문장"> <TextOr id="T012304">祥子的臉通紅,手哆嗦著,拍出九十六塊錢來:「我要這輛車!」</TextOr> <TextTr id="T012304">샹즈는 얼굴이 온통 붉어지고 손까지 덜덜 떨면서 96원을 내밀었다. "이 인력거를 사겠수!"</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012305" order="5" title="01장23단락05문장"> <TextOr id="T012305">鋪主說了不知多少話,最後在鋼輪條上踢了兩腳:「聽聽聲兒吧,鈴鐺似的!一百塊,少一分我們吹!」</TextOr> <TextTr id="T012305">점포 주인은 어떻게 해서든지 100원을 다 받아내려고 온갖 말을 늘어놓았다. 인력거를 끌어냈다가 다시 집어넣기도 하고, 차양을 폈다 다시 접기도 했으며, 나팔을 눌러대기도 했다. 매번 동작을 할 때마다 주인의 입에서는 가장 좋은 형용사가 줄줄이 쏟아져나왔다. 나중에는 쇠로 된 바퀴살을 두어 번 툭툭 치면서 이렇게 말하는 것이었다. "소리 좀 들어보슈! 방울처럼 끝내주잖소! 끌고 가시오. 실컷 끌어보시구려. 끌다가 행여 바퀴살이 한 대라도 늘어지거든 가지고 와서 내 상판대기에 내동댕이쳐도 좋소이다! 허나 100원에서 한 푼만 모자라도 땡이오!"</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0124" order="24" title="01장24단락"> <Sentence id="S012401" order="1" title="01장24단락01문장"> <TextOr id="T012401">「我要這輛車,九十六!」</TextOr> <TextTr id="T012401">샹즈는 돈을 또다시 세었다. "이 인력거, 96원에 주쇼."</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012402" order="2" title="01장24단락02문장"> <TextOr id="T012402">鋪主知道是遇見了一個心眼的人,看看錢,看看祥子,嘆了口氣:「交個朋友,車算你的了;保六個月:除非你把大箱碰碎,我都白給修理;保單,拿著!」</TextOr> <TextTr id="T012402">점포 주인은 정말 고집불통인 사내를 만났다는 것을 깨달았다. 그는 돈과 샹즈를 번갈아 쳐다보다가 한숨을 내뱉었다. "에라 모르겠다. 친구 하나 사귄 셈 치지! 자, 이제 인력거는 당신 거요. 여섯 달 보증이오. 차체를 완전히 망가뜨리지만 않는다면 내 공짜로 수리해드리리다. 자, 보증서, 가져가시오!"</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0125" order="25" title="01장25단락"> <Sentence id="S012501" order="1" title="01장25단락01문장"> <TextOr id="T012501">祥子的手哆嗦得更厲害了,揣起保單,拉起車,幾乎要哭出來。拉到個僻靜地方,細細端詳自己的車。</TextOr> <TextTr id="T012501">샹즈의 손은 부들부들 떨렸다. 보증서를 받고 인력거를 끌고 오면서 눈물을 흘릴 뻔했다. 외진 곳으로 끌고 가 자신의 인력거를 자세히 살펴봤다. 옻칠한 판대기에 자신의 얼굴을 비춰보기도 했다. 보면 볼수록 마음에 들었다. 자신의 이상과 부합하지 않는 곳도 모두 너그럽게 봐줄 수 있을 것만 같았다. 이미 자신의 인력거가 되었기 때문이었다. 한참 동안 인력거를 바라보니 잠시 쉴 수도 있겠다는 생각이 들었다. 그는 손님이 발을 올려놓는 새 발판에 앉아 인력거채 위에서 반짝이는 구리 나팔을 바라보았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012502" order="2" title="01장25단락02문장"> <TextOr id="T012502">他忽然想起來,今年是二十二歲。因為父母死得早,他忘了生日是在哪一天。從到城裡來,他沒過一次生日。</TextOr> <TextTr id="T012502">문득 자신이 올해 스물두 살이라는 생각이 났다. 부모님이 일찍 돌아가셨기 때문에 그는 자신이 언제 태어났는지도 알지 못했다. 도시로 온 이후로 생일을 쉰 적도 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012503" order="3" title="01장25단락03문장"> <TextOr id="T012503">好吧,今天買上了新車,就算是生日吧,人的也是車的,好記。</TextOr> <TextTr id="T012503">그래 좋다! 오늘 새 인력거를 샀으니 생일로 삼지 뭐! 사람의 생일이자 인력거의 생일이니, 기억하기도 좋지.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0126" order="26" title="01장26단락"> <Sentence id="S012601" order="1" title="01장26단락01문장"> <TextOr id="T012601">怎樣過這個「雙壽」呢?祥子有主意:頭一個買賣必須拉個穿得體面的人,絕對不能是個女的。</TextOr> <TextTr id="T012601">게다가 이 인력거야말로 나 자신의 심혈을 퍼부은 것이니 사람과 인력거를 함께 묶는다고 무슨 대수랴! 그렇다면 이 '겹치기 생일'을 어떻게 지낸다? 샹즈에게는 나름대로 생각이 있었다. 마수걸이니 우선 차림새가 번듯한 손님을 태워야지 절대로 여자를 태울 수는 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012602" order="2" title="01장26단락02문장"> <TextOr id="T012602">拉到了,他應該在最好的飯攤上吃頓飯。吃完,有好買賣呢就再拉一兩個;沒有呢,就收車;這是生日!</TextOr> <TextTr id="T012602">가장 좋기로는 전문前門까지 달리는 것이고 그 다음은 동안시장東安市場까지 끌고 가는 것이다. 그곳까지 가면 당연히 가장 좋은 노점 식당에서 한 끼를 먹을 것이다. 뜨거운 사오삥燒餠(밀가루를 반죽하여 원형 또는 사각의 평평한 모양으로 만들고 표면에 참깨를 뿌려 구운 빵의 일종)에 볶은 양고기를 얹은 음식을 먹을 것이다. 다 먹고 난 다음에 좋은 벌이가 있으면 다시 한두 사람 정도 태우면 되지. 없다면 그냥 인력거를 거둬가지 뭐. 오늘은 생일이니까!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0127" order="27" title="01장27단락"> <Sentence id="S012701" order="1" title="01장27단락01문장"> <TextOr id="T012701">從有了這輛車,他的生活過得越來越起勁了。拉包月也好,拉散座也好,他天天用不著為「車份兒」著急,拉多少錢全是自己的。</TextOr> <TextTr id="T012701">자신의 인력거가 생긴 이후로 그의 생활은 날이 갈수록 활기를 띠었다. 전세도 좋고 개별 손님을 모셔도 좋았다. 매일 '사납금' 때문에 조급할 필요도 없었으니, 얼마를 끌든 모두 자기 몫이었던 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012702" order="2" title="01장27단락02문장"> <TextOr id="T012702">心裡舒服,對人就更和氣,買賣也就更順心。</TextOr> <TextTr id="T012702">마음이 편하니 손님 대하는 것도 한결 부드러웠고, 장사도 더욱 순조로웠다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S012703" order="3" title="01장27단락03문장"> <TextOr id="T012703">拉了半年,他的希望更大了:照這樣下去,幹上二年,他就又可以買輛車,一輛,兩輛……他也可以開車廠子了!</TextOr> <TextTr id="T012703">이렇게 반 년을 끌다보니 그의 희망도 더욱 커졌다. 이대로 간다면 한 2년, 길어야 2년 안에 인력거를 또 한 대 살 수 있게 될 것이다. 한 대, 두 대……, 그렇다면 그도 인력거 임대회사를 차릴 수 있을 것이다!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0128" order="28" title="01장28단락"> <Sentence id="S012801" order="1" title="01장28단락01문장"> <TextOr id="T012801">可是,希望多半落空,祥子的也非例外。</TextOr> <TextTr id="T012801">그러나 희망은 대부분 허사가 되는 법이니, 샹즈도 예외는 아니었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> </Chapter>
02장
<Chapter id="C02" order="2" title="02장"> <Paragraph id="P0201" order="1" title="02장01단락"> <Sentence id="S020101" order="1" title="02장01단락01문장"> <TextOr id="T020101">因為高興,膽子也就大起來;自從買了車,祥子跑得更快了。</TextOr> <TextTr id="T020101">기분이 좋으니 배짱도 점점 커져만 갔다. 인력거를 산 이후 샹즈는 더욱 잽싸게 달렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020102" order="2" title="02장01단락02문장"> <TextOr id="T020102">自己的車,當然格外小心,可是他看看自己,再看看自己的車,就覺得有些不是味兒,假若不快跑的話。</TextOr> <TextTr id="T020102">자기 인력거인 만큼 물론 각별하게 조심했지만 자신과 자신의 인력거를 보다보면 빨리 달리지 않고는 성이 차질 않았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0202" order="2" title="02장02단락"> <Sentence id="S020201" order="1" title="02장02단락01문장"> <TextOr id="T020201">他自己,自從到城裡來,又長高了一寸多。</TextOr> <TextTr id="T020201">그는 도시로 들어온 후 키가 한 치 이상이나 자랐지만</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020202" order="2" title="02장02단락02문장"> <TextOr id="T020202">他自己覺出來,彷彿還得往高裡長呢。</TextOr> <TextTr id="T020202">그럼에도 더 자라야 할 것 같은 느낌이 들었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020203" order="3" title="02장02단락03문장"> <TextOr id="T020203">不錯,他的皮膚與模樣都更硬棒與固定了一些,而且上唇上已有了小小的鬍子;可是他以為還應當再長高一些。</TextOr> <TextTr id="T020203">그렇다. 그의 피부나 몸매는 훨씬 튼튼해진데다 제법 자리가 잡혔다. 윗입술 위로 가늘게 수염도 났다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020204" order="4" title="02장02단락04문장"> <TextOr id="T020204">當他走到個小屋門或街門而必須大低頭才能進去的時候,他雖不說什麼,可是心中暗自喜歡,因為他已經是這麼高大,而覺得還正在發長,他似乎既是个成人,又是个孩子,非常有趣。</TextOr> <TextTr id="T020204">작은 방문이나 대문을 고개를 깊이 숙여야 겨우 들어갈 수 있을 때면 비록 말은 하지 않았지만 마음속으로 은근히 기뻤다. 이미 이렇게 키가 컸지만 여전히 자라고 있는 상태이기 때문이다. 그는 자신이 마치 다 자란 성인이면서도 계속 키가 크는 아이와 같다고 생각했다. 재미있고 유쾌한 일이다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0203" order="3" title="02장03단락"> <Sentence id="S020301" order="1" title="02장03단락01문장"> <TextOr id="T020301">這麼大的人,拉上那麽美的車,他自己的車,弓子軟得顫悠顫悠的,連車把都微微的動彈;車箱是那麼亮,墊子是那麼白,喇叭是那麼響;跑得不快怎能對得起自己呢,怎能對得起那輛車呢?</TextOr> <TextTr id="T020301">이렇게 허우대가 큰 사람이 저렇게 멋진 인력거, 그것도 자신의 인력거를 끌게 되었다. 활 모양의 널판 스프링이 유연하게 휘청거려 인력거 채까지 미세한 흔들림이 감지되었다. 차체는 빛나고 자리 깔개는 희며 나팔은 저리 잘 울리니, 빨리 달리지 않고 어찌 자신에게 떳떳할 수 있을 것이며, 어찌 저 인력거에 체면이 서겠는가?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020302" order="2" title="02장03단락02문장"> <TextOr id="T020302">這一點不是虛榮心,而似乎是一種責任,非快跑,飛跑,不足以充分發揮自己的力量與車的優美。</TextOr> <TextTr id="T020302">이는 허영심이 아니라 일종의 책임감이었다. 잽싸게 날 듯이 뛰지 않으면 자신의 역량과 인력거의 우수함을 충분히 발휘할 수 없을 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020303" order="3" title="02장03단락03문장"> <TextOr id="T020303">那輛車也真是可愛,拉過了半年來的,彷彿處處都有了知覺與感情,祥子的一扭腰,一蹲腿,或一直脊背,它都就馬上應合著,給祥子以最順心的幫助,他與它之間沒有一點隔膜別扭的地方。</TextOr> <TextTr id="T020303">정말 저 인력거는 사랑스럽다. 마치 구석구석 지각과 감정이 담겨 있는 듯, 샹즈가 허리를 틀거나 다리를 구부릴 때, 또는 꼿꼿하게 등허리를 펼 때면 그 즉시 장단을 맞춰 마음먹은 대로 도와주니 그와 인력거 사이에 틈새나 부자연스러운 곳이 전혀 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020304" order="4" title="02장03단락04문장"> <TextOr id="T020304">趕到遇上地平人少的地方,祥子可以用一只手攏著把,微微輕響的皮輪象陣利颯的小風似的催著他跑,飛快而平穩。</TextOr> <TextTr id="T020304">땅이 평탄하고 사람이 적은 곳에서는 한 손으로 채를 쥐고 달릴 수도 있었는데, 가볍게 소리를 내며 돌아가는 고무바퀴가 마치 상큼한 산들바람처럼 샹즈에게 달리기를 재촉하는 듯했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020305" order="5" title="02장03단락05문장"> <TextOr id="T020305">拉到了地點,祥子的衣褲都擰得出汗來,嘩嘩的,象剛從水盆裡撈出來的。</TextOr> <TextTr id="T020305">목적지에 도착하면 샹즈의 위아래 옷은 쥐어짜야 할 정도로 땀이 뚝뚝 흘러 마치 방금 대야에서 끄집어올린 것 같았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020306" order="6" title="02장03단락06문장"> <TextOr id="T020306">他感到疲乏,可是很痛快的,值得驕傲的,一種疲乏,如同騎著名馬跑了幾十里那樣。</TextOr> <TextTr id="T020306">그는 피곤했지만 오히려 자부심을 느낄 만큼 통쾌했다. 이런 피곤은 명마를 타고 수십 리 길을 달렸을 때의 그것과 같았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0204" order="4" title="02장04단락"> <Sentence id="S020401" order="1" title="02장04단락01문장"> <TextOr id="T020401">假若膽壯不就是大意,祥子在放膽跑的時候可並不大意。</TextOr> <TextTr id="T020401">대담함이 꼭 부주의를 의미하는 것은 아니다. 샹즈는 마음 놓고 달릴 때도 결코 소홀하지 않았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0205" order="5" title="02장05단락"> <Sentence id="S020501" order="1" title="02장05단락01문장"> <TextOr id="T020501">不快跑若是對不起人,快跑而碰傷了車便對不起自己。</TextOr> <TextTr id="T020501">빨리 달리지 않는 것이 남에게 미안한 일이라면 빨리 달리느라 인력거가 어딘가에 부딪혀 망가지는 것은 자신에게 미안한 일이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020502" order="2" title="02장05단락02문장"> <TextOr id="T020502">車是他的命,他知道怎樣的小心。</TextOr> <TextTr id="T020502">그에게 인력거는 생명줄이기 때문에 어떻게 조심해야 하는지 잘 알고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020503" order="3" title="02장05단락03문장"> <TextOr id="T020503">小心與大膽放在一處,他便越來越能自信,他深信自己與車都是鐵作的。</TextOr> <TextTr id="T020503">이렇게 대담성과 조심성을 함께 지녔기에 그는 날이 갈수록 자신감이 붙었고 자신과 인력거 모두 무쇠로 만들어진 양 여겼다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0206" order="6" title="02장06단락"> <Sentence id="S020601" order="1" title="02장06단락01문장"> <TextOr id="T020601">因此,他不但敢放膽的跑,對於什麼時候出車也不大去考慮。</TextOr> <TextTr id="T020601">그렇기 때문에 그는 대담하게 뛰었을 뿐만 아니라 언제 인력거를 끌고 나갈 것인가에 대해서도 그다지 신경을 쓰지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020602" order="2" title="02장06단락02문장"> <TextOr id="T020602">他覺得用力拉車去挣口飯吃,是天下最有骨氣的事;他願意出去,沒人可以攔住他。</TextOr> <TextTr id="T020602">그에겐 인력거를 끌어 밥벌이를 하는 것이야말로 천하에서 가장 기개 있는 일이어서, 그가 인력거를 끌고 나가려 할 때는 그 누구도 막을 수 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020603" order="3" title="02장06단락03문장"> <TextOr id="T020603">外面的謠言他不大往心裡聽,什麼西苑又來了兵,什麼長辛店又打上了仗,什麼西直門外又在拉案,什麼齊化門已經關了半天,他都不大注意。</TextOr> <TextTr id="T020603">바깥세상의 뜬소문도 그는 그다지 신경쓰지 않았다. 서원西苑에 군대가 들어왔다느니, 장신점長辛店에서 전투가 벌어졌다느니, 서직문西直門 밖에서 또다시 사람들을 마구잡이로 끌고 간다느니, 제화문齊化門(조양문朝陽門)이 닫힌 지 벌써 반나절이나 되었다느니 별의별 이야기가 많았지만 그는 전혀 대수롭게 여기지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020604" order="4" title="02장06단락04문장"> <TextOr id="T020604">自然,街上鋪戶已都上了門,而馬路上站滿了武裝警察與保安隊,他也不便故意去找不自在,也和別人一樣急忙收了車。</TextOr> <TextTr id="T020604">물론 점포들이 모두 문을 닫고 길가에 무장경찰과 보안대가 득실거리자 그 역시 일부러 불편한 일을 만들지 않고 다른 사람들처럼 서둘러 인력거를 거둬들였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020605" order="5" title="02장06단락05문장"> <TextOr id="T020605">可是,謠言,他不信。</TextOr> <TextTr id="T020605">그렇지만 뜬소문은 믿지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020606" order="6" title="02장06단락06문장"> <TextOr id="T020606">他知道怎樣謹慎,特別因為車是自己的,但是他究竟是鄉下人,不象城裡人那樣聽見風便是雨。</TextOr> <TextTr id="T020606">제 인력거를 끄는 동안 어떻게 조심해야 할지는 잘 알았지만, 역시 시골뜨기였기에 도시 사람처럼 바람 부는 소리를 듣고 비가 올 것을 예측하지는 못했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020607" order="7" title="02장06단락07문장"> <TextOr id="T020607">再說,他的身體使他相信,即使不幸趕到「點」上,他必定有辦法,不至於吃很大的虧;他不是容易欺侮的,那麼大的個子,那麼寬的肩膀!</TextOr> <TextTr id="T020607">게다가 그는 자기 몸집에 자신이 있었기 때문에 설사 운수 사나운 일을 만나더라도 필시 빠져나올 방법이 있어 큰 손해는 보지 않을 것이라고 믿었다. 그는 쉽게 얕잡아볼 수 있는 사람이 아니었다. 큰 키에 저렇듯 넓디넓은 어깨를 지녔는데 어찌 감히!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0207" order="7" title="02장07단락"> <Sentence id="S020701" order="1" title="02장07단락01문장"> <TextOr id="T020701">戰爭的消息與謠言幾乎每年隨著春麥一起兒往起長,麥穗與刺刀可以算作北方人的希望與憂懼的象徵。</TextOr> <TextTr id="T020701">전쟁 소식과 풍문은 거의 해마다 봄보리가 자라는 것마냥 커져갔다. 보리 이삭과 총검은 북방 사람들에게 희망과 두려움의 상징이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020702" order="2" title="02장07단락02문장"> <TextOr id="T020702">祥子的新車剛交半歲的時候,正是麥子需要春雨的時節。</TextOr> <TextTr id="T020702">샹즈가 새 인력거를 건네받은 지 반 년 정도 되던 시절은 때마침 보리가 봄비를 기다리던 때였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020703" order="3" title="02장07단락03문장"> <TextOr id="T020703">春雨不一定順著人民的盼望而降落,可是戰爭不管有沒有有人盼望總會來到。</TextOr> <TextTr id="T020703">봄비는 인민들의 바람대로 내리는 것이 아니었고, 전쟁 역시 사람들의 바람과 상관없이 닥쳐올 것이다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0208" order="8" title="02장08단락"> <Sentence id="S020801" order="1" title="02장08단락01문장"> <TextOr id="T020801">謠言吧,真事吧,祥子似乎忘了他曾經作過莊稼活;他不大關心戰爭怎樣的毀壞田地,也不大注意春雨的有無。</TextOr> <TextTr id="T020801">뜬소문이든 아니든 샹즈는 자신이 농사꾼이었다는 사실을 잊어버린 듯했다. 그는 전쟁이 어떻게 논밭을 망가뜨리는지 그다지 관심이 없었고, 봄비가 오든 안 오든 별로 주의하지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020802" order="2" title="02장08단락02문장"> <TextOr id="T020802">他只關心他的車,他的車能產生烙餅與一切吃食,它是塊萬能的田地,很馴順的隨著他走,一塊活地,寶地。</TextOr> <TextTr id="T020802">그는 오로지 자신의 인력거에만 관심이 있을 뿐이었다. 그의 인력거는 '라오삥烙餠(솥이나 지짐판에 기름칠을 하여 구운 식품으로 중국 북방 사람들의 주식 가운데 하나)'을 포함해서 모든 먹을 것을 만들어내니, 그야말로 만능 전답이자 온순하게 그를 따르는 생명력 있는 토지, 보배로운 땅이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020803" order="3" title="02장08단락03문장"> <TextOr id="T020803">因為缺雨,因為戰爭的消息,糧食都長了價錢;這個,祥子知道。</TextOr> <TextTr id="T020803">비도 오지 않는데 전쟁 소식이 전해지자 양식 값이 죄다 올랐다. 이는 샹즈도 알고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020804" order="4" title="02장08단락04문장"> <TextOr id="T020804">可是他和城裡人一樣的只會抱怨糧食貴,而一點主意沒有;糧食貴,貴吧,誰有法兒教它賤呢?</TextOr> <TextTr id="T020804">그러나 그는 다른 성 안 사람들과 마찬가지로 양식 값이 비싸졌다고 원망할 뿐 뾰족한 수가 없었다. 그는 '양식 값이 비싸질 테면 비싸지라지! 누군들 값을 싸게 만들 수 있겠어?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020805" order="5" title="02장08단락05문장"> <TextOr id="T020805">這種態度使他只顧自己的生活,把一切禍患災難都放在腦後。</TextOr> <TextTr id="T020805">'라는 생각으로 그저 자신의 생활을 살필 뿐 우환이나 재앙에 대한 우려는 머리 뒤쪽으로 제쳐놓았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0209" order="9" title="02장09단락"> <Sentence id="S020901" order="1" title="02장09단락01문장"> <TextOr id="T020901">設若城裡的人對於一切都沒有辦法,他們可會造謠言——有時完全無中生有,有時把一分真事說成十分——以便顯出他們並不是愚傻與不作事。</TextOr> <TextTr id="T020901">성 안에 사는 사람들은 뜬소문만은 정말 잘 만들어냈다. 때로 완전히 없는 것을 날조하기도 하고 어떤 때는 조그마한 사실을 가지고 열 배 정도 부풀리기도 한다. 그렇게 자신들이 어리석거나 아무 일도 하지 않는 것이 아니라는 사실을 표현하려는 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020902" order="2" title="02장09단락02문장"> <TextOr id="T020902">他們像些小魚,閒著的時候把嘴放在水皮上,吐出幾個完全沒用的水泡兒也怪得意。</TextOr> <TextTr id="T020902">그들은 작은 물고기 같았다. 한가할 때면 주둥이를 수면 위로 내밀고 아무 짝에도 쓸모 없는 물거품을 토해냈다. 그러고는 큰 일이라도 하고 있는 양 우쭐거렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020903" order="3" title="02장09단락03문장"> <TextOr id="T020903">在謠言裡,最有意思是關於戰爭的。</TextOr> <TextTr id="T020903">뜬소문 가운데 가장 재미있는 게 전쟁에 관한 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020904" order="4" title="02장09단락04문장"> <TextOr id="T020904">別種謠言往往始終是謠言,好象談鬼說狐那樣,不會說著說著就真見了鬼。</TextOr> <TextTr id="T020904">다른 소문들은 귀신이나 여우 이야기처럼 그냥 풍문으로 그쳤다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020905" order="5" title="02장09단락05문장"> <TextOr id="T020905">關於戰爭的,正因為根本沒有正確消息,謠言反倒能立竿見影。</TextOr> <TextTr id="T020905">그러나 전쟁에 관한 것은 근본적으로 정확한 소식이 없기 때문에 대나무를 세우면 그 즉시 그림자가 지듯 효과가 나타났다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020906" order="6" title="02장09단락06문장"> <TextOr id="T020906">在小節目上也許與真事有很大的出入,可是對於戰爭本身的有無,十之八九是正確的。</TextOr> <TextTr id="T020906">구체적인 항목을 살펴보면 사실과 크게 차이가 나지만 전쟁 자체가 있느냐 없느냐에 관한 것이라면 십중팔구 정확했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020907" order="7" title="02장09단락07문장"> <TextOr id="T020907">「要打仗了!」</TextOr> <TextTr id="T020907">"전쟁이 곧 터진대!"</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020908" order="8" title="02장09단락08문장"> <TextOr id="T020908">這句話一經出口,早晚準會打仗;至於誰和誰打,與怎麼打,那就一個人一個說法了。</TextOr> <TextTr id="T020908">이런 말이 누군가의 입에서 나오기만 하면 정말로 전쟁이 일어났다. 다만 누가 누구와 싸우는지, 어떻게 싸우는지 하는 문제에 이르면 사람들 말이 각기 달랐다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020909" order="9" title="02장09단락09문장"> <TextOr id="T020909">祥子並不是不知道這個。</TextOr> <TextTr id="T020909">샹즈도 이를 모르는 것은 아니었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S020910" order="10" title="02장09단락10문장"> <TextOr id="T020910">不過,幹苦工的人們——拉車的也在內——雖然不會歡迎戰爭,可是碰到了它也不一定就準倒霉。</TextOr> <TextTr id="T020910">그러나 막노동을 하는 사람들은—인력거꾼을 포함해서—물론 전쟁을 환영하지는 않지만 전쟁에 부닥친다고 해서 반드시 재수 없는 일을 당하는 것은 아니었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0210" order="10" title="02장10단락"> <Sentence id="S021001" order="1" title="02장10단락01문장"> <TextOr id="T021001">每逢戰爭一來,最著慌的是闊人們。</TextOr> <TextTr id="T021001">전쟁이 터질 때마다 가장 당황하는 건 돈 깨나 있는 치들이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021002" order="2" title="02장10단락02문장"> <TextOr id="T021002">他們一聽見風聲不好,趕快就想逃命;錢使他們來得快,也跑得快。</TextOr> <TextTr id="T021002">그들은 좋지 않은 풍문을 듣기가 무섭게 서둘러 도망칠 궁리를 했다. 돈이 있으니 재빨리 행동하고 날쌔게 도망친다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021003" order="3" title="02장10단락03문장"> <TextOr id="T021003">他們自己可是不會跑,因為腿腳被錢贅的太沉重。</TextOr> <TextTr id="T021003">그러나 그들 자신은 빨리 뛸 수가 없었다. 팔 다리에 혹처럼 돈이 너무 무겁게 휘감겨 있기 때문이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021004" order="4" title="02장10단락04문장"> <TextOr id="T021004">他們得雇許多人作他們的腿,箱子得有人抬,老幼男女得有車拉;在這個時候,專賣手腳的哥兒們的手與腳就一律貴起來:「前門,東車站!」</TextOr> <TextTr id="T021004">그래서 그들은 사람을 여럿 고용하여 자신의 다리가 되게 한다. 짐을 실은 상자도 누군가 들어다주어야 하며 남녀노소 집안 식구들이 타고 갈 인력거도 있어야 했다. 이럴 때면 팔과 다리품을 팔아 먹고사는 우리 형님네들의 손과 발이 일률적으로 비싸졌다. "전문前門 동부역東車站"</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021005" order="5" title="02장10단락05문장"> <TextOr id="T021005">「哪兒?」</TextOr> <TextTr id="T021005">"어디요?"</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021006" order="6" title="02장10단락06문장"> <TextOr id="T021006">「東——車——站!」</TextOr> <TextTr id="T021006">"동부역."</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021007" order="7" title="02장10단락07문장"> <TextOr id="T021007">「呕,乾脆就給一塊四毛錢!</TextOr> <TextTr id="T021007">"음, 그럼 깨끗하게 1원 40전만 내세요!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021008" order="8" title="02장10단락08문장"> <TextOr id="T021008">不用駁回,兵荒馬亂的!」</TextOr> <TextTr id="T021008">깎을 생각일랑 아예 하지 마쇼. 이런 전쟁통에!"</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0211" order="11" title="02장11단락"> <Sentence id="S021101" order="1" title="02장11단락01문장"> <TextOr id="T021101">就是在这个情形下,祥子把車拉出城去。</TextOr> <TextTr id="T021101">이런 상황에서 샹즈는 인력거를 끌고 성 안으로 들어갔다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021102" order="2" title="02장11단락02문장"> <TextOr id="T021102">謠言已經有十來天了,東西已都漲了價,可是戰事似乎還在老遠,一時半會兒不會打到北平來。</TextOr> <TextTr id="T021102">소문이 떠돈 지 이미 10여 일이나 되었고 물가도 뛰어올랐지만 전쟁은 한참 먼 곳에서 벌어져 당장 북경까지 치고 들어올 것 같지는 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021103" order="3" title="02장11단락03문장"> <TextOr id="T021103">祥子還照常拉車,並不因為謠言而偷點懶。</TextOr> <TextTr id="T021103">샹즈는 평소처럼 인력거를 끌었으며 풍문 때문에 게으름을 피우지도 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021104" order="4" title="02장11단락04문장"> <TextOr id="T021104">有一天,拉到了西城,他看出點棱縫來。</TextOr> <TextTr id="T021104">그러던 어느날 서성西城까지 인력거를 끌고 갔다가 그곳에서 이상한 낌새를 챘다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021105" order="5" title="02장11단락05문장"> <TextOr id="T021105">在護國寺街西口和新街口沒有一個招呼「西苑哪?</TextOr> <TextTr id="T021105">호국사護國寺 거리 서쪽 어귀나 신가구新街口에 "서원西苑까지 얼마요?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021106" order="6" title="02장11단락06문장"> <TextOr id="T021106">清華呀?」</TextOr> <TextTr id="T021106">청화淸華는?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021107" order="7" title="02장11단락07문장"> <TextOr id="T021107">的。</TextOr> <TextTr id="T021107">"이라며 물어오는 손님이 한 명도 없었던 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021108" order="8" title="02장11단락08문장"> <TextOr id="T021108">在新街口附近他轉悠了一會兒。</TextOr> <TextTr id="T021108">그는 신가구 부근에서 잠시 서성거렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021109" order="9" title="02장11단락09문장"> <TextOr id="T021109">聽說車已經都不敢出城,西直門外正在抓車,大車小車騾車洋車一齊抓。</TextOr> <TextTr id="T021109">듣자 하니 인력거들은 감히 성을 나가려고 하지 않는다고 했다. 서직문 밖에서는 지금 큰 차, 작은 차, 나귀 수레, 인력거 할 것 없이 모조리 붙잡아간다고도 했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021110" order="10" title="02장11단락10문장"> <TextOr id="T021110">他想喝碗茶就往南放車;車口的冷靜露出真的危險,他有相當的膽子,但是不便故意的走死路。</TextOr> <TextTr id="T021110">그는 차를 한 잔 마시려고 남쪽에 인력거를 세워놓았다. 인력거 정거장이 썰렁한 게 진짜로 위급한 것 같았다. 그는 담력이 좋았지만 일부러 죽을 길을 찾아들 생각은 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021111" order="11" title="02장11단락11문장"> <TextOr id="T021111">正在這個接骨眼兒,從南來了兩輛車,車上坐著的好象是學生。</TextOr> <TextTr id="T021111">바로 그때 남쪽에서 인력거 두 대가 다가왔는데, 인력거에 앉은 사람은 학생 같아 보였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021112" order="12" title="02장11단락12문장"> <TextOr id="T021112">拉車的一邊走,一邊兒喊:「有上清華的沒有?</TextOr> <TextTr id="T021112">인력거꾼은 달리면서 외쳤다. "청화에 갈 사람 있어요?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021113" order="13" title="02장11단락13문장"> <TextOr id="T021113">嗨,清華!」</TextOr> <TextTr id="T021113">청화요!"</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0212" order="12" title="02장12단락"> <Sentence id="S021201" order="1" title="02장12단락01문장"> <TextOr id="T021201">車口上的幾輛車没有人答碴兒,大家有的看著那兩輛車淡而不厭的微笑,有的叼著小煙袋坐著,連頭也不抬。</TextOr> <TextTr id="T021201">정류장에 인력거가 몇 대 있었지만 대꾸하는 이가 없었다. 어떤 이는 그 인력거 두 대를 바라보며 그저 담담하게 웃을 뿐이었고, 또 어떤 이는 작은 담뱃대를 물고 앉아 고개도 들지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021202" order="2" title="02장12단락02문장"> <TextOr id="T021202">那兩輛車還繼續的喊:「都啞巴了?</TextOr> <TextTr id="T021202">인력거꾼 두 사람은 계속해서 외쳐댔다. "모두 벙어리가 되었나?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021203" order="3" title="02장12단락03문장"> <TextOr id="T021203">清華!」</TextOr> <TextTr id="T021203">청화요, 청화!"</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0213" order="13" title="02장13단락"> <Sentence id="S021301" order="1" title="02장13단락01문장"> <TextOr id="T021301">「兩塊錢吧,我去!」</TextOr> <TextTr id="T021301">"2원만 내쇼. 내가 가리다!"</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021302" order="2" title="02장13단락02문장"> <TextOr id="T021302">一個年輕光頭的矮子看別人不出聲,開玩笑似的答應了這麼一句。</TextOr> <TextTr id="T021302">까까머리에 몸집은 난쟁이 똥자루만한 젊은이가 다른 사람들이 찍 소리도 하지 않는 것을 보고는 농담처럼 이렇게 내뱉었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0214" order="14" title="02장14단락"> <Sentence id="S021401" order="1" title="02장14단락01문장"> <TextOr id="T021401">「拉過來!</TextOr> <TextTr id="T021401">"끌고 오쇼!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021402" order="2" title="02장14단락02문장"> <TextOr id="T021402">再找一輛!」那兩輛車停住了。</TextOr> <TextTr id="T021402">자, 또 한 대!" 인력거 두 대가 멈춰섰다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0215" order="15" title="02장15단락"> <Sentence id="S021501" order="1" title="02장15단락01문장"> <TextOr id="T021501">年輕光頭的楞了一下子,似乎不知怎樣好了。</TextOr> <TextTr id="T021501">까까머리 젊은이는 어찌해야 좋을지 모르겠다는 듯 잠시 멍해졌다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021502" order="2" title="02장15단락02문장"> <TextOr id="T021502">別人還都不動。</TextOr> <TextTr id="T021502">다른 치들은 전혀 움직이지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021503" order="3" title="02장15단락03문장"> <TextOr id="T021503">祥子看出來,出城一定有危險,要不然兩塊錢清華——平常只是二三毛錢的事兒——為什麼會没人搶呢?</TextOr> <TextTr id="T021503">성 밖으로 나가면 틀림없이 위험한가 보구만. 그렇지 않다면 청화까지 2원을 준다고 하는데—평소에는 20~30전이면 그만이다—왜 아무도 달려들지 않는 거야?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021504" order="4" title="02장15단락04문장"> <TextOr id="T021504">他也不想去。</TextOr> <TextTr id="T021504">그 역시 갈 생각이 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021505" order="5" title="02장15단락05문장"> <TextOr id="T021505">可是那個光頭的小伙子似乎打定了主意,要是有人陪他跑一趟的話,他就豁出去了;他一眼看中了祥子:「大個子,你怎樣?」</TextOr> <TextTr id="T021505">그러나 까까머리 젊은이는 누군가 함께 가주기만 한다면 훌쩍 다녀오기로 마음먹은 것 같았다. 그가 한눈에 샹즈를 점찍어 말했다. "어이, 꺽다리! 어떠쇼?"</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0216" order="16" title="02장16단락"> <Sentence id="S021601" order="1" title="02장16단락01문장"> <TextOr id="T021601">「大個子」三個字把祥子招笑了,這是一種讚美。</TextOr> <TextTr id="T021601">'꺽다리大个子'라는 말에 샹즈는 빙긋 웃음을 지었다. 그건 일종의 찬사였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021602" order="2" title="02장16단락02문장"> <TextOr id="T021602">他心中打了轉兒:憑這樣的讚美,似乎也應該捧那身矮膽大的光頭一場;再說呢,兩塊錢是兩塊錢,這不是天天能遇到的事。</TextOr> <TextTr id="T021602">그는 마음을 고쳐먹었다. 이런 찬사에 답하는 의미에서라도 왜소하지만 담대한 까까머리를 마땅히 추켜줘야 할 것 같았다. 게다가 2원 아닌가 2원! 날마다 생기는 일이 아니다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0217" order="17" title="02장17단락"> <Sentence id="S021701" order="1" title="02장17단락01문장"> <TextOr id="T021701">危險?</TextOr> <TextTr id="T021701">위험하다고?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021702" order="2" title="02장17단락02문장"> <TextOr id="T021702">難道就那樣巧?</TextOr> <TextTr id="T021702">설마 그렇게 딱 마주치겠어?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021703" order="3" title="02장17단락03문장"> <TextOr id="T021703">況且,前兩天還有個人說天壇住滿了兵;他親眼看見的,那裡連個兵毛兒也沒有。</TextOr> <TextTr id="T021703">엊그제만 해도 천단天壇에 병사들이 꽉 들어찼다고 말하더니, 내가 직접 가보았는데 병사 나부랭이는커녕 터럭 하나도 없더라.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021704" order="4" title="02장17단락04문장"> <TextOr id="T021704">這麼一想,他把車拉過去了。</TextOr> <TextTr id="T021704">이렇게 생각하면서 그는 인력거를 끌고 나섰다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0218" order="18" title="02장18단락"> <Sentence id="S021801" order="1" title="02장18단락01문장"> <TextOr id="T021801">拉到了西直門,城洞裡幾乎沒有什麼行人。</TextOr> <TextTr id="T021801">서직문에 도달할 때까지 성문 안에 오가는 이들이 거의 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021802" order="2" title="02장18단락02문장"> <TextOr id="T021802">祥子的心涼了一些。</TextOr> <TextTr id="T021802">샹즈는 마음이 조금 오싹해졌다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021803" order="3" title="02장18단락03문장"> <TextOr id="T021803">光頭也看出不妙,可是還笑著說:「招呼吧①,伙計!</TextOr> <TextTr id="T021803">까까머리도 심상치 않다는 생각이 들었지만 그래도 웃는 얼굴로 말했다. "어이, 친구!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021804" order="4" title="02장18단락04문장"> <TextOr id="T021804">是福不是禍②,今兒個就是今兒個③啦!」</TextOr> <TextTr id="T021804">복이 될지 화가 될지 일단 가봅시다. 오늘 운수에 달린 것이니!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021805" order="5" title="02장18단락05문장"> <TextOr id="T021805">祥子知道事情要壞,可是是在街面上混了這幾年了,不能說了不算,不能耍老娘們脾氣!</TextOr> <TextTr id="T021805">" 샹즈는 일이 잘못되고 있다는 것을 알았지만 길거리에서 몇 년을 굴러먹은 터에 한 번 말한 것을 뒤집을 수도 없고, 아낙네들처럼 짜증을 낼 수도 없었다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0219" order="19" title="02장19단락"> <Sentence id="S021901" order="1" title="02장19단락01문장"> <TextOr id="T021901">出了西直門,真是連一輛車也沒遇上;祥子低下頭去,不敢再看馬路的左右。</TextOr> <TextTr id="T021901">서직문을 나서니 정말 인력거를 한 대도 볼 수 없었다. 샹즈는 고개를 푹 숙였다. 감히 큰 길가 좌우를 살피는 것조차 할 수 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021902" order="2" title="02장19단락02문장"> <TextOr id="T021902">他的心好像直頂他的肋條。</TextOr> <TextTr id="T021902">심장이 두근거려 갈빗대를 치받는 듯했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021903" order="3" title="02장19단락03문장"> <TextOr id="T021903">到了高亮橋,他向四圍打了一眼,並沒有一個兵,他又放了點心。</TextOr> <TextTr id="T021903">고량교高亮橋에 이르러 사방을 둘러보니 군인이라고는 한 사람도 보이지 않아 다소 마음을 놓았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021904" order="4" title="02장19단락04문장"> <TextOr id="T021904">兩塊錢到底是兩塊錢,他盤算著,沒點膽子哪能找到這麼俏的事。</TextOr> <TextTr id="T021904">2원은 어찌되었든 2원이지. 그는 마음속으로 궁리를 했다. 담력이 없으면 어찌 이런 행운을 잡을 수 있겠어.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021905" order="5" title="02장19단락05문장"> <TextOr id="T021905">他平常很不喜歡說話,可是這陣兒他願意跟光頭的矮子說幾句,街上有點靜得真可怕。</TextOr> <TextTr id="T021905">그는 평상시 말하기를 좋아하지 않았지만 그때만은 길거리가 무섭도록 고요하여 까까머리와 몇 마디라도 나누고 싶었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021906" order="6" title="02장19단락06문장"> <TextOr id="T021906">「抄土道走吧?</TextOr> <TextTr id="T021906">"흙길로 질러갈까?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S021907" order="7" title="02장19단락07문장"> <TextOr id="T021907">馬路上——」</TextOr> <TextTr id="T021907">큰 길은 아무래도……."</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0220" order="20" title="02장20단락"> <Sentence id="S022001" order="1" title="02장20단락01문장"> <TextOr id="T022001">「那還用說,」矮子猜到他的意思,「自要一上了便道,我們就算有點底兒了!」</TextOr> <TextTr id="T022001">"그야 말할 필요도 없지." 키 작은 까까머리는 그의 뜻을 눈치채고 대답했다. "지름길로 들어서기만 하면, 일단 조금 안심은 할 수 있는데."</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0221" order="21" title="02장21단락"> <Sentence id="S022101" order="1" title="02장21단락01문장"> <TextOr id="T022101">還沒拉到便道上,祥子和光頭的矮子連車帶人都被十來個兵捉了去!</TextOr> <TextTr id="T022101">그러나 지름길로 채 들어서기도 전에 샹즈와 키 작은 까까머리는 물론이고 인력거까지 10여 명의 병사들에게 잡혀가고 말았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0222" order="22" title="02장22단락"> <Sentence id="S022201" order="1" title="02장22단락01문장"> <TextOr id="T022201">雖然已到妙峰山開廟進香的時節,夜裡的寒氣可還不是一件單衫所能擋得住的。</TextOr> <TextTr id="T022201">비록 묘봉산妙峰山 사당에서 공양하고 재를 올리는 시절이 되었으나, 한밤중의 차가운 기운은 홑적삼만으로 견디기 힘들었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022202" order="2" title="02장22단락02문장"> <TextOr id="T022202">祥子的身上没有任何累贅,除了一件灰色單軍服上身,和一條藍布軍褲,都被汗汙得奇臭——自從還沒有到他身上的時候已經如此。</TextOr> <TextTr id="T022202">샹즈는 회색 군복 상의와 곤색 무명천으로 만든 군복 바지 외에 걸친 것이 없었다. 그나마 입은 옷조차 땀에 절어 괴상한 악취가 풍겼는데, 그가 몸에 걸치기 전부터 이미 그러했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022203" order="3" title="02장22단락03문장"> <TextOr id="T022203">由這身破軍衣,他想起自己原來穿著的白布小褂與那套陰丹士林藍的夾褲褂;那是多麼乾淨體面!</TextOr> <TextTr id="T022203">낡은 군복을 입고 있자니 예전에 자신이 입었던 흰 광목 적삼에 인단트렌(무명에 물들이는 고급 염료)으로 물들인 푸른색 겹바지 저고리 한 벌이 생각났다. 그 얼마나 깨끗하고 멋들어졌던가!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022204" order="4" title="02장22단락04문장"> <TextOr id="T022204">是的,世界上還有許多比陰丹士林藍更體面的東西,可是祥子知道自己混到那樣乾淨利落已經是怎樣的不容易。</TextOr> <TextTr id="T022204">그래, 세상에는 인단트렌으로 물들인 푸른색 옷보다 멋진 것이 많겠지만, 샹즈는 자신이 그처럼 깨끗하고 산뜻하게 차려입게 된 것만도 얼마나 어려운 일이었는가를 잘 알고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022205" order="5" title="02장22단락05문장"> <TextOr id="T022205">聞著現在身上的臭汗味,他把以前的掙扎與成功看得分外光榮,比原來的光榮放大了十倍。</TextOr> <TextTr id="T022205">지금 몸에서 풍기는 썩은 땀 냄새를 맡으면서 그는 이전에 악착같이 발버둥치며 애써 성공을 이룬 것이 얼마나 분에 넘치는 영광이었는지 생각했다. 그런 상황에 처하자 본래 느끼고 있던 영광보다 열 배는 크게 느껴졌다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022206" order="6" title="02장22단락06문장"> <TextOr id="T022206">他越想著過去便越恨那些兵們。</TextOr> <TextTr id="T022206">과거를 생각할수록 그놈의 병사들이 더욱 원망스러웠다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022207" order="7" title="02장22단락07문장"> <TextOr id="T022207">他的衣服鞋帽,洋車,甚至於繫腰的布帶,都被他們搶了去;只留給他青一塊紫一塊的一身傷,和滿腳的疱!</TextOr> <TextTr id="T022207">그가 입고 있던 옷이며 신발, 모자, 인력거, 심지어 허리에 동여맨 무명 허리띠까지 모두 그들에게 빼앗기고, 남은 것이라곤 여기저기 시퍼렇게 멍든 상처와 온통 물집이 생긴 발뿐이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022208" order="8" title="02장22단락08문장"> <TextOr id="T022208">不過,衣服,算不了什麼;身上的傷,不久就會好的。</TextOr> <TextTr id="T022208">허나 옷쯤이야 별 게 아니었고, 몸에 난 상처도 머지 않아 아물 것이니 문제가 아니었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022209" order="9" title="02장22단락09문장"> <TextOr id="T022209">他的車,幾年的血汗掙出來的那輛車,沒了!</TextOr> <TextTr id="T022209">다만 그의 인력거, 여러 해의 피땀으로 겨우 마련한 그 인력거가 없어지다니!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022210" order="10" title="02장22단락10문장"> <TextOr id="T022210">自從一拉到營盤裡就沒有了!</TextOr> <TextTr id="T022210">병영으로 끌려온 뒤부터 인력거는 전혀 보이지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022211" order="11" title="02장22단락11문장"> <TextOr id="T022211">以前的一切辛苦困難都可一眨眼忘掉,可是他忘不了這輛車!</TextOr> <TextTr id="T022211">지난날의 모든 괴로움과 고난은 그저 눈 한 번만 질끈 감으면 잊을 수 있었다. 그러나 그 인력거를 잊기란 도저히 불가능했다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0223" order="23" title="02장23단락"> <Sentence id="S022301" order="1" title="02장23단락01문장"> <TextOr id="T022301">吃苦,他不怕;可是再弄上一輛車不是隨便一說就行的事;至少還得幾年的工夫!</TextOr> <TextTr id="T022301">고생쯤은 두렵지 않았다. 그러나 인력거를 다시 마련한다는 것은 그저 말로 해서 될 일이 아니었다. 또다시 여러 해에 걸친 각고의 노력이 필요할 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022302" order="2" title="02장23단락02문장"> <TextOr id="T022302">過去的成功全算白饒,他得重打鼓另開張打頭兒來!</TextOr> <TextTr id="T022302">과거의 성공이 모두 도로아미타불이 되고 말았으니 처음부터 다시 시작해야 했다!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022303" order="3" title="02장23단락03문장"> <TextOr id="T022303">祥子落了淚!</TextOr> <TextTr id="T022303">샹즈는 눈물을 뚝뚝 흘렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022304" order="4" title="02장23단락04문장"> <TextOr id="T022304">他不但恨那些兵,而且恨世上的一切了。</TextOr> <TextTr id="T022304">그는 병사들을 원망했고 세상의 모든 것을 저주했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022305" order="5" title="02장23단락05문장"> <TextOr id="T022305">憑什麼把人欺侮到這個地步呢?</TextOr> <TextTr id="T022305">도대체 무엇 때문에 사람을 우롱하여 이런 지경으로 만든단 말인가?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022306" order="6" title="02장23단락06문장"> <TextOr id="T022306">憑什麼?</TextOr> <TextTr id="T022306">"무엇 때문에?"</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022307" order="7" title="02장23단락07문장"> <TextOr id="T022307">「憑什麼?」他喊了出來。</TextOr> <TextTr id="T022307">그는 절규했다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0224" order="24" title="02장24단락"> <Sentence id="S022401" order="1" title="02장24단락01문장"> <TextOr id="T022401">這一喊——雖然痛快了些——馬上使他想起危險來。</TextOr> <TextTr id="T022401">이렇게 소리를 내지르니 통쾌하기는 했지만 곧 위험하다는 생각이 들었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022402" order="2" title="02장24단락02문장"> <TextOr id="T022402">別的先不去管吧,逃命要紧!</TextOr> <TextTr id="T022402">다른 것은 일단 제쳐놓고 도망부터 쳐야 해!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0225" order="25" title="02장25단락"> <Sentence id="S022501" order="1" title="02장25단락01문장"> <TextOr id="T022501">他在哪裡呢?</TextOr> <TextTr id="T022501">도대체 내가 어디에 있는 거지?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022502" order="2" title="02장25단락02문장"> <TextOr id="T022502">他自己也不能正確的回答出。</TextOr> <TextTr id="T022502">그 자신도 정확히 답을 할 수 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022503" order="3" title="02장25단락03문장"> <TextOr id="T022503">這些日子了,他隨著兵們跑,汗從頭上一直流到腳後跟。</TextOr> <TextTr id="T022503">요 며칠 간 그는 병사들을 따라 뛰어다니느라 머리에서 발끝까지 땀이 줄줄 흐를 정도였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022504" order="4" title="02장25단락04문장"> <TextOr id="T022504">走,得扛著拉著或推著兵們的東西;站住,他得去挑水燒火喂牲口。</TextOr> <TextTr id="T022504">걸을 때는 병사들의 짐을 메거나 끌었고, 머무를 때면 물을 긷거나 불을 지피고 말에게 먹이를 주었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022505" order="5" title="02장25단락05문장"> <TextOr id="T022505">他一天到晚只知道怎樣把最後的力氣放在手上腳上,心中成了塊空白。</TextOr> <TextTr id="T022505">그는 아침부터 밤까지 사력을 다해 손과 발을 움직이느라 마음은 텅 비어만 갔다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022506" order="6" title="02장25단락06문장"> <TextOr id="T022506">到了夜晚,頭一挨地他便象死了過去,而永遠不再睜眼也並非一定是件壞事。</TextOr> <TextTr id="T022506">밤이 되면 머리를 땅에 대기 무섭게 송장처럼 곤드라졌다. 이대로 영원히 눈을 뜨지 못한다고 해도 반드시 나쁜 일만은 아닐 것 같았다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0226" order="26" title="02장26단락"> <Sentence id="S022601" order="1" title="02장26단락01문장"> <TextOr id="T022601">最初,他似乎記得兵們是往妙峰山一帶退卻。</TextOr> <TextTr id="T022601">처음에 기억하기로는 병사들이 묘향산 일대로 퇴각한 것 같았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022602" order="2" title="02장26단락02문장"> <TextOr id="T022602">及至到了後山,他只顧得爬山了,而時時想到不定哪時他會一交跌到山澗裡,把骨肉被野鷹們啄盡,不顧得別的。</TextOr> <TextTr id="T022602">그러나 뒷산에 이르러서는 산을 기어오르는 데만 정신이 팔려 있었다. 한 발이라도 잘못 디디면 산골짜기로 굴러떨어져 산중 독수리에게 뼈다귀까지 모두 뜯겨 먹힐지도 모른다는 생각에 다른 것을 돌볼 겨를이 없었던 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022603" order="3" title="02장26단락03문장"> <TextOr id="T022603">在山中繞了許多天,忽然有一天山路越來越少,當太陽在他背後的時候,他遠遠的看見了平地。</TextOr> <TextTr id="T022603">산중에서 며칠을 빙빙 돌던 어느날 돌연 산길이 적어지더니 태양이 등 뒤로 질 무렵 먼 곳에서 평지가 눈에 들어왔다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022604" order="4" title="02장26단락04문장"> <TextOr id="T022604">晚飯的號聲把出營的兵丁喚回,有幾個扛著槍的牽來幾匹駱駝。</TextOr> <TextTr id="T022604">저녁식사를 알리는 호각 소리에 병영에 나가 있던 병사들이 돌아오는데, 총을 멘 몇 명의 병사들이 낙타 몇 마리를 끌고 왔다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0227" order="27" title="02장27단락"> <Sentence id="S022701" order="1" title="02장27단락01문장"> <TextOr id="T022701">駱駝!</TextOr> <TextTr id="T022701">낙타!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022702" order="2" title="02장27단락02문장"> <TextOr id="T022702">祥子的心一動,忽然的他會思想了,好象迷了路的人忽然找到一個熟識的標記,把一切都極快的想了起來。</TextOr> <TextTr id="T022702">샹즈의 마음이 움직이며 돌연 깊은 생각에 빠졌다. 마치 길 잃은 사람이 익숙한 표지를 찾아낸 것처럼 모든 것이 순식간에 생각났다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022703" order="3" title="02장27단락03문장"> <TextOr id="T022703">駱駝不會過山,他一定是來到了平地。</TextOr> <TextTr id="T022703">낙타는 산을 넘지 못한다. 그렇다면 분명 평지를 질러왔을 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022704" order="4" title="02장27단락04문장"> <TextOr id="T022704">在他的知識裡,他曉得京西一帶,象八里莊,黃村,北辛安,磨石口,五里屯,三家店,都有養駱駝的。</TextOr> <TextTr id="T022704">그가 아는 바에 따르면 북평 서쪽 일대, 즉 팔리장八里庄, 황촌黃村, 북신안北辛安, 마석구磨石口, 오리둔五里屯, 삼가점三家店 등에서 모두 낙타를 치고 있다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022705" order="5" title="02장27단락05문장"> <TextOr id="T022705">難道繞來繞去,繞到磨石口來了嗎?</TextOr> <TextTr id="T022705">설마 이리저리 돌고 돌아 겨우 마석구로 왔단 말인가?</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022706" order="6" title="02장27단락06문장"> <TextOr id="T022706">這是什麼戰略——假使這群只會跑路與搶劫的兵們也會有戰略——他不曉得。</TextOr> <TextTr id="T022706">이게 도대체 무슨 전략인지—노략질하고 도망치는 것밖에 모르는 병사들에게 혹시 전략이라는 게 있다면—샹즈는 알 수 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022707" order="7" title="02장27단락07문장"> <TextOr id="T022707">可是他確知道,假如這真是磨石口的話,兵們必是繞不出山去,而想到山下來找個活路。</TextOr> <TextTr id="T022707">그러나 그가 확실하게 알 수 있는 것은 이곳이 정말로 마석구라면 병사들은 틀림없이 산을 에돌아 빠져나갈 수 없어 산 아랫쪽에서 활로를 찾으려 들 거라는 점이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022708" order="8" title="02장27단락08문장"> <TextOr id="T022708">磨石口是個好地方,往東北可以回到西山;往南可以奔長辛店,或豐台;一直出口子往西也是條出路。</TextOr> <TextTr id="T022708">마석구는 좋은 곳이다. 동북쪽으로는 서산으로 돌아갈 수 있고, 남쪽으로는 장신점이나 풍대豊台로 도망칠 수도 있으며, 길 어귀까지 나가면 서쪽으로 난 출로도 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022709" order="9" title="02장27단락09문장"> <TextOr id="T022709">他為兵們這麼盤算,心中也就為自己畫出一條道兒來:這到了他逃走的時候了。</TextOr> <TextTr id="T022709">그는 병사들을 위해 이렇게 따져보는 한편 마음속으로 자신이 살 길을 그려보았다. 도망갈 기회가 온 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022710" order="10" title="02장27단락10문장"> <TextOr id="T022710">萬一兵們再退回亂山裡去,他就是逃出兵的手掌,也還有餓死的危險。</TextOr> <TextTr id="T022710">만일 병사들이 후퇴하여 다시 어지러운 산 속으로 되돌아간다면, 설사 군인들의 손아귀에서 빠져나온다고 해도 굶어죽을 위험성이 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022711" order="1" title="02장27단락11문장"> <TextOr id="T022711">要逃,就得乘這個機會。</TextOr> <TextTr id="T022711">도망가려면 이번 기회를 놓치지 말아야 한다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022712" order="2" title="02장27단락12문장"> <TextOr id="T022712">由這裡一跑,他相信,一步就能跑回海甸!</TextOr> <TextTr id="T022712">여기부터 도망친다면 단숨에 해전海甸까지 달려갈 수 있을 것이다!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022713" order="3" title="02장27단락13문장"> <TextOr id="T022713">雖然中間隔著那么多地方,可是他都知道呀;一閉眼,他就有了個地圖:這裡是磨石口——老天爺,這必須是磨石口!</TextOr> <TextTr id="T022713">비록 중간에 거쳐야 할 많은 곳이 있기는 해도 모두 아는 곳 아닌가! 눈을 감으면 지도가 펼쳐졌다. 여기가 마석구라면—아이고 하느님, 제발 이곳이 마석구이길!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022714" order="4" title="02장27단락14문장"> <TextOr id="T022714">——他往東北拐,過金頂山,禮王墳,就是八大處;從四平臺往東奔杏子口,就到了南辛莊。</TextOr> <TextTr id="T022714">—동북쪽으로 돌아서 금정산金頂山, 예왕분禮王墳을 지나면 팔대처八大處일 것이고, 사평대四平台에서 동쪽으로 행자구杏子口로 달려가면 남신장南辛庄에 이르게 될 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022715" order="5" title="02장27단락15문장"> <TextOr id="T022715">為是有些遮隱,他頂好還順著山走,從北辛莊,往北,過魏家村;往北,過南河灘;再往北,到紅山頭,傑王府,靜宜園了!</TextOr> <TextTr id="T022715">몸을 은폐하려면 역시 산을 타고 가는 것이 좋을 것이다. 북신장北辛庄에서 북쪽으로 위가촌魏家村을 지나고 남가탄南河灘을 지나 다시 북쪽으로 가면 홍산두紅山頭와 걸왕부杰王府에 이른다. 아, 그렇다면 정의원靜宜園일 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022716" order="6" title="02장27단락16문장"> <TextOr id="T022716">找到靜宜園,閉著眼他也可以摸到海甸去!</TextOr> <TextTr id="T022716">정의원만 찾아가면 눈을 감고 더듬어 가더라도 해전에 도착할 수 있다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022717" order="7" title="02장27단락17문장"> <TextOr id="T022717">他的心要跳出來!</TextOr> <TextTr id="T022717">심장이 뛰기 시작했다!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022718" order="8" title="02장27단락18문장"> <TextOr id="T022718">這些日子,他的血似乎全流到四肢上去;這一刻,仿佛全歸到心上來;心中發熱,四肢反倒冷起來;熱望使他渾身發顫!</TextOr> <TextTr id="T022718">요 며칠 간 그의 피는 모두 사지로 흘러간 것 같았는데, 지금 이 순간만은 죄다 심장으로 되돌아온 듯했다. 마음이 뜨겁게 달아오르자 사지는 반대로 차가워졌다. 뜨겁게 솟구치는 희망으로 전신이 부르르 떨리는 것이었다!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0228" order="28" title="02장28단락"> <Sentence id="S022801" order="1" title="02장28단락01문장"> <TextOr id="T022801">一直到半夜,還合不上眼。</TextOr> <TextTr id="T022801">한밤중이 되도록 그는 눈을 붙일 수 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022802" order="2" title="02장28단락02문장"> <TextOr id="T022802">希望使他快活,恐懼使他驚惶,他想睡,但睡不著,四肢像散了似的在一些乾草上放著。</TextOr> <TextTr id="T022802">희망은 그를 유쾌하게 만들었지만 공포가 그를 당혹스럽게 했다. 잠을 자야겠다고 마음먹었지만 잠이 오지 않았다. 팔다리가 따로따로 흩어진 듯 그는 건초더미에 육신을 내려놓고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022803" order="3" title="02장28단락03문장"> <TextOr id="T022803">什麼響動也沒有,只有天上的星伴著自己的心跳。</TextOr> <TextTr id="T022803">하늘의 별들만 그의 심장을 따라 뛰고 있을 뿐 어떤 소리나 움직임도 없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022804" order="4" title="02장28단락04문장"> <TextOr id="T022804">駱駝忽然哀叫了兩聲,離他不遠。</TextOr> <TextTr id="T022804">그때 갑자기 멀지 않은 곳에서 낙타가 구슬프게 두어 번 울어댔다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022805" order="5" title="02장28단락05문장"> <TextOr id="T022805">他喜歡這個聲音,象夜間忽然聽到雞鳴那樣使人悲哀,又覺得有些安慰。</TextOr> <TextTr id="T022805">밤중에 닭 우는 소리를 듣는 것처럼 구슬픈 마음이 들기도 하고 위안이 되기도 하여 어쩐지 그 울음소리가 좋게 느껴졌다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0229" order="29" title="02장29단락"> <Sentence id="S022901" order="1" title="02장29단락01문장"> <TextOr id="T022901">遠處有了炮聲,很遠,但清清楚楚的是炮聲。</TextOr> <TextTr id="T022901">멀리서 포성이 들렸다. 희미하기는 했지만 포성임에 틀림없었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022902" order="2" title="02장29단락02문장"> <TextOr id="T022902">他不敢動,可是馬上營裡亂起來。</TextOr> <TextTr id="T022902">그는 감히 움직일 수 없었지만 병영은 금세 소란해졌다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022903" order="3" title="02장29단락03문장"> <TextOr id="T022903">他閉住了氣,機會到了!</TextOr> <TextTr id="T022903">그는 숨을 죽였다. 기회가 왔다!</TextTr>< </Sentence> <Sentence id="S022904" order="4" title="02장29단락04문장"> <TextOr id="T022904">他準知道,兵們又得退卻,而且一定是往山中去。</TextOr> <TextTr id="T022904">병사들은 또다시 퇴각하여 산중으로 들어갈 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022905" order="5" title="02장29단락05문장"> <TextOr id="T022905">這些日子的經驗使他知道,這些兵的打仗方法和困在屋中的蜜蜂一樣,只會到處亂撞。</TextOr> <TextTr id="T022905">요 며칠 간의 경험을 통해 그는 병사들이 집 안에 갇혀 있는 벌떼마냥 이리저리 부닥치고 다닐뿐이라는 사실을 알고 있었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022906" order="6" title="02장29단락06문장"> <TextOr id="T022906">有了炮聲,兵們一定得跑;那麼,他自己也該精神著點了。</TextOr> <TextTr id="T022906">포성이 울리면 분명 병사들이 도망칠 것이고, 그렇다면 그는 정신을 바짝 차려야 한다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022907" order="7" title="02장29단락07문장"> <TextOr id="T022907">他慢慢的,閉著氣,在地上爬,目的是在找到那幾匹駱駝。</TextOr> <TextTr id="T022907">그는 숨을 죽인 채 가만히 땅바닥을 기었다. 낙타를 몇 마리 찾기 위해서였다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022908" order="8" title="02장29단락08문장"> <TextOr id="T022908">他明知道駱駝不會幫助他什麼,但他是和它們既同是俘虜,好象必須有些同情。</TextOr> <TextTr id="T022908">낙타가 그에게 도움을 줄 수 있는 것은 아니었지만 낙타 역시 그와 마찬가지로 포로인 처지니 안쓰러운 마음이 들었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022909" order="9" title="02장29단락09문장"> <TextOr id="T022909">軍營裡更亂了,他找到了駱駝——幾塊土崗似的在黑暗中爬伏著,除了粗大的呼吸,一點動靜也沒有,似乎天下都很太平。</TextOr> <TextTr id="T022909">병영은 더욱 혼란해졌다. 그는 낙타를 찾아냈다. 마치 몇 무더기 흙더미 같은 것이 어둠 속에 엎드려 있었다. 거친 호흡 이외에 아무런 움직임도 없이 낙타는 태평하기만 했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022910" order="10" title="02장29단락10문장"> <TextOr id="T022910">這個,教他壯起點膽子來。</TextOr> <TextTr id="T022910">이것이 그를 더욱 대담하게 만들었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022911" order="11" title="02장29단락11문장"> <TextOr id="T022911">他伏在駱駝旁邊,象兵丁藏在沙口袋後面那樣。</TextOr> <TextTr id="T022911">마치 병사들이 모래 푸대 뒤편에 몸을 감추듯 낙타 옆에 엎드렸다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022912" order="12" title="02장29단락12문장"> <TextOr id="T022912">極快的他想出個道理來:炮聲是由南邊來的,即使不是真心作戰,至少也是個「此路不通」的警告。</TextOr> <TextTr id="T022912">문득 번개처럼 스치는 생각이 있었다. 포성은 남쪽에서 들려왔다. 설사 진짜 싸우는 것이 아닐지라도 적어도 '이 길로는 통행할 수 없다'는 경고인 것만은 분명했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022913" order="13" title="02장29단락13문장"> <TextOr id="T022913">那麼,這些兵還得逃回山中去。</TextOr> <TextTr id="T022913">틀림없이 병사들은 산중으로 도망칠 생각을 할 것이다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022914" order="14" title="02장29단락14문장"> <TextOr id="T022914">真要是上山,他們不能帶著駱駝。</TextOr> <TextTr id="T022914">진짜로 산을 타겠다면 낙타를 끌고 가는 것은 불가능하다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022915" order="15" title="02장29단락15문장"> <TextOr id="T022915">這樣,駱駝的命運也就是他的命運。</TextOr> <TextTr id="T022915">이제 낙타의 운명은 곧 그의 운명이었다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022916" order="16" title="02장29단락16문장"> <TextOr id="T022916">他們要是不放棄幾個牲口呢,他也跟著完事;他們遺忘了駱駝,他就可以逃走。</TextOr> <TextTr id="T022916">그들이 만약 이 몇 마리 짐승을 포기하지 않는다면, 그 역시 끝장이다. 그들이 낙타를 잊어버려야만 그도 도망칠 수 있다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S022917" order="17" title="02장29단락17문장"> <TextOr id="T022917">把耳朵貼在地上,他聽著有沒有腳步聲兒來,心跳得極快。</TextOr> <TextTr id="T022917">귀를 땅에 대고 발자국 소리를 듣고 있자니 심장이 격하게 요동쳤다.</TextTr> </Sentence> </Paragraph> <Paragraph id="P0230" order="30" title="02장30단락"> <Sentence id="S023001" order="1" title="02장30단락01문장"> <TextOr id="T023001">不知等了多久,始終沒人來拉駱駝。</TextOr> <TextTr id="T023001">얼마나 기다렸을까? 끝내 낙타를 끌러 오는 이는 나타나지 않았다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S023002" order="2" title="02장30단락02문장"> <TextOr id="T023002">他大著膽子坐起來,從駱駝的雙峰間望過去,什麼也看不見,四外極黑。</TextOr> <TextTr id="T023002">그는 용기를 내어 일어나 낙타의 쌍봉雙峰 사이로 동정을 살폈으나 아무것도 보이지 않고 칠흑처럼 어둡기만 했다.</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S023003" order="3" title="02장30단락03문장"> <TextOr id="T023003">逃吧!</TextOr> <TextTr id="T023003">튀자!</TextTr> </Sentence> <Sentence id="S023004" order="4" title="02장30단락04문장"> <TextOr id="T023004">不管是吉是凶,逃!</TextOr> <TextTr id="T023004">어떻게 되든 일단 도망치고 보자!</TextTr> </Sentence> </Paragraph> </Chapter>
03장
04장
05장
06장
07장
08장
09장
10장
참고정보
How to use Mediawiki
○ 위키 콘텐츠의 체계 구상
○ 위키 문서 제작 방법
○ 위키백과 - 위키문법
○ 위키백과 - 위키문법 요약
○ 한국학중앙연구원 박사과정 김지선의 위키문법
○ 2019 DH워크숍 제공 위키문법 자료
○ 2016 디지털 인문학 교육 워크샵 - 03 wiki 콘텐츠 편찬 방법(동영상 강의)
How to create a Data Network
○ 데이터의 시각화: 네트워크 그래프
○ 나의 네트워크 그래프 제작 방법
○ 위키에서 네트워크 그래프 그리기(DH위키)