次絶句 三首 韻
red
고전번역원 자료
원문과 번역문
「次絶句 三首 韻」 | 「절구 세 수에 차운하다」 |
一首 | 첫째 수 |
長思入室近蘭馨 | 길이 방에 들어가 난초 향 가까이하려 생각하지만, |
猶恐將塵汚鏡淸 | 오히려 먼지 가져다 거울의 맑음을 더럽힐까 두렵네. |
未作一龍深託契 | 하나의 용이 되어 친분 깊이 맺지 못하고, |
空將雙鯉屢傳情 | 부질없이 한 쌍의 잉어로 심정만 자주 전하네 |
관계정보
항목A | 항목B | 관계 | 비고 |
---|---|---|---|
poetry : 절구 세 수에 차운하다 | verse : 長思入室近蘭馨 | A는 B를 부분으로 갖는다 | A dcterms:hasPart B |
poetry : 절구 세 수에 차운하다 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B를 부분으로 갖는다 | A dcterms:hasPart B |
verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | verse : 長思入室近蘭馨 | A는 B에 연속한 구이다 | A edm:isNextInSequence B |
expression : 蘭馨 | verse : 長思入室近蘭馨 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
expression : 塵汚鏡淸 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 恐 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 塵 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 汚 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 鏡 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 淸 | verse : 猶恐將塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 塵 | expression : 塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 汚 | expression : 塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 鏡 | expression : 塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
character : 淸 | expression : 塵汚鏡淸 | A는 B에 포함된다 | A isElementOf B |
expression : 蘭馨 | imagery : 맑음 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 恐 | imagery : 두려움 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 塵 | imagery : 먼지 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 汚 | imagery : 더러움 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 鏡 | imagery : 거울 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |
character : 淸 | imagery : 맑음 | A는 B를 연상시킨다 | A evokes B |