진행중

"강릉 김윤기 가옥"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
33번째 줄: 33번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
'''House of Kim Yun-gi, Gangneung'''
+
'''Kim Yun-gi's House, Gangneung'''
  
This house was built during the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is the second largest traditional house in the Gangneung area after Seongyojang House. During the Korean War (1950-1953), the house temporarily served as a school.  
+
This house was built in the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is the second largest traditional house in the Gangneung area after Seongyojang House. During the Korean War (1950-1953), the house was temporarily used as a school.  
  
Upon entering through the main gate quarters, visitors are greeted by the men’s quarters with its front yard located to the left. In the middle, there is a storehouse and a servants’ quarters. A passage in the right part of the servants’ quarters leads '''to the inner courtyard''' with the women’s quarters located at its back and a cold closet on the right. *Together, these buildings form a square layout centered around the inner courtyard, a typical house layout in the Gangwon-do area. Behind the closet is a detached quarters separated into its own enclosed space. Despite the house’s closed layout, the spacious inner courtyard provides plenty of open space.  
+
The house consists of several buildings, including a main gate quarters, a men's quarters, a servants' quarters, a granary, a women's quarters, a pantry, and a detached quarters. The men's quarters, servants' quarters, pantry, and women's quarters form a square layout with a spacious courtyard in the center, which is a typical layout for traditional houses in the Gangwon-do region. The men's quarters is located to the left behind the main gate quarters and features its own front yard, while the women's quarters is located in the far back and can be accessed via a gate in the servants' quarters.
  
*I changed the order of the sentences here.
+
*블로그 내용 등에 의하면 현재 들어갈 수가 없는 집이래요. 그래서 건물을 하나식 걸어가는 방식으로 소개하는 것보다, 규모를 전달하기 위해 모든 건물을 소개한 후, 핵심적인 ㅁ자집 부분과 사랑채, 안채 이야기 하는 것이 좋을 것 같습니다. 솟을대문도 있어서 사대부집이었을텐데 이런 내용을 설명하면 좋을 것 같은데 너무 길어서 어려울 것 같습니다. 남녀구별하는 구조에 대한 이야기도 할 수 있어요.
 +
*한국전쟁 때 학교로 사용했다는 것보다 김윤기는 누군지 간단하게 설명하면 좋을 것 같아요. 집의 역사가 길어서 그 집안에 대해 이야기하는 것이 더 의미가 있을 것 같아요.
 +
*안채를 들어가는 방법보다 안채의 특징에 대해 이야기할 수 있으면 좋을 것 같아요. 겹집이라고 하는데... 그 의의를 제대로 전달하기가 좀 어려울 수 있을 것 같아요.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2023년 10월 22일 (일) 08:51 판


강릉 김윤기 가옥
대표명칭 강릉 김윤기 가옥
한자 江陵 金潤起 家屋
주소 강원특별자치도 강릉시 노가니길 55-11 (노암동)
지정번호 강원특별자치도 문화재자료 제58호
지정일 1985년 1월 17일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
수량/면적 1동
웹사이트 강릉 김윤기 가옥, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

강릉 김윤기 가옥은 조선 후기에 건립된 가옥이다. 강릉에서 선교장 다음으로 규모가 큰 가옥으로 한국전쟁 때 임시 학교로도 사용되었다.

영동지역 전통주택의 일반적 형태인 ㅁ자형* 평면에 안채가 겹집인 구조로 대문채를 통과하면 좌측에 마당이 있고 사랑채로 이어진다. 정면에는 광과 행랑채가 있으며 행랑채 우측으로 진입하면 정면에 안채가 있다. 안채 좌측에 사랑채, 우측에 찬방이 위치하고 찬방 동쪽으로 동별당이 별도의 공간으로 분리되어 있다.

위와 같이 김윤기 가옥은 폐쇄적인 배치 형태를 보이지만 담장 내부 공간은 마당이 넓어 트인 느낌을 준다. 또한 동별당이라는 독자적인 공간이 있고 사랑채가 ㄱ자형이라는 특징을 보인다.


  • ‘ㅁ’자형 가옥: 전통 가옥에서 마당을 중심으로 안채, 사랑채, 문간채, 행랑채 등의 기능을 가진 여러 공간이 ㅁ자 형태로 결합된 양식

영문

Kim Yun-gi's House, Gangneung

This house was built in the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is the second largest traditional house in the Gangneung area after Seongyojang House. During the Korean War (1950-1953), the house was temporarily used as a school.

The house consists of several buildings, including a main gate quarters, a men's quarters, a servants' quarters, a granary, a women's quarters, a pantry, and a detached quarters. The men's quarters, servants' quarters, pantry, and women's quarters form a square layout with a spacious courtyard in the center, which is a typical layout for traditional houses in the Gangwon-do region. The men's quarters is located to the left behind the main gate quarters and features its own front yard, while the women's quarters is located in the far back and can be accessed via a gate in the servants' quarters.

  • 블로그 내용 등에 의하면 현재 들어갈 수가 없는 집이래요. 그래서 건물을 하나식 걸어가는 방식으로 소개하는 것보다, 규모를 전달하기 위해 모든 건물을 소개한 후, 핵심적인 ㅁ자집 부분과 사랑채, 안채 이야기 하는 것이 좋을 것 같습니다. 솟을대문도 있어서 사대부집이었을텐데 이런 내용을 설명하면 좋을 것 같은데 너무 길어서 어려울 것 같습니다. 남녀구별하는 구조에 대한 이야기도 할 수 있어요.
  • 한국전쟁 때 학교로 사용했다는 것보다 김윤기는 누군지 간단하게 설명하면 좋을 것 같아요. 집의 역사가 길어서 그 집안에 대해 이야기하는 것이 더 의미가 있을 것 같아요.
  • 안채를 들어가는 방법보다 안채의 특징에 대해 이야기할 수 있으면 좋을 것 같아요. 겹집이라고 하는데... 그 의의를 제대로 전달하기가 좀 어려울 수 있을 것 같아요.

영문 해설 내용

김윤기 가옥은 조선 후기에 건립되었다. 강릉에서 선교장(국가민속문화재) 다음으로 규모가 큰 가옥이며, 한국전쟁 때 임시 학교로도 사용되었다.

대문채를 통과하면 왼쪽에 마당과 사랑채가 있다. 정면에는 광과 행랑채가 있으며, 행랑채 오른쪽으로 진입하면 안채가 있다. 안채 오른쪽에는 찬방이 있고, 찬방 오른쪽에는 별당이 별도의 공간으로 분리되어 있다. 사랑채, 행랑채, 안채, 찬방이 안마당을 중심으로 ㅁ자형을 이루고 있으며, 이는 강원도 지역 전통주택의 일반적인 형태이다. 전체적으로 폐쇄적인 배치 형태를 보이지만, 마당이 넓어 트인 느낌을 준다.

참고자료