합천 도천재
합천 도천재 Docheonjae Lecture Hall, Hapcheon |
|
대표명칭 | 합천 도천재 |
---|---|
영문명칭 | Docheonjae Lecture Hall, Hapcheon |
한자 | 陜川 道川齋 |
주소 | 경상남도 가회면 도탄리 1324 외 3필 |
지정(등록) 종목 | 경상남도 문화재자료 제259호 |
지정(등록)일 | 1997년 12월 31일 |
분류 | 유적건조물/교육문화/교육기관/서당 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 1동 |
웹사이트 | 합천 도천재, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
도천재는 초은 김상락(樵隱 金相洛)이 1890년에 후세 교육의 장소로 지은 학당(學堂)이다. 김상락의 아들인 김기현(金基鉉), 손자 김종희(金宗禧), 증손자 김정(金禎) 등 일선김씨(一善金氏) 초은파 4세대가 공부하면서 약 100년간 300여명을 가르쳤다고 한다. 현재의 건물은 1912년에 새로 고쳐 지은 것이다.
재사(齋舍)인 도천재는 앞면 4칸, 옆면 2칸의 팔작지붕 기와집이다. 건물의 왼쪽에는 마루를, 오른쪽에는 3칸 방을 두었는데 오른쪽 끝 방에는 초은정(樵隱亭)이라는 편액이 걸려있다.
영문
Docheonjae Lecture Hall, Hapcheon
This lecture hall was built in 1890 by Kim Sang-rak (pen name: Choeun) to educate local young scholars. It is said that for four generations, his son Kim Gi-hyeon, grandson Kim Jong-hui, and even great-grandson Kim Jeong taught around 300 students here for 100 years. The current building was newly built in 1920.
The building consists of a wooden-floored hall to the left and an underfloor-heated room to the right, and it features a narrow wooden veranda with a balustrade around the front. The room at the right corner features an elevated wooden-floored porch featuring (or simply with?) a wooden plaque which reads "Choeunjeong", a name coming from the pen name of Kim Sang-rak.
영문 해설 내용
도천재는 김상락(호: 초은)이 후학 양성을 위해 1890년에 지은 학당이다. 이곳에서 그의 아들 김기현, 손자 김종희, 증손자 김정까지 4대에 걸쳐 약 100년간 300여 명의 학생들을 가르쳤다고 한다. 지금의 건물은 1912년에 새로 지은 것이다.
건물 왼쪽에는 마루를 두고 오른쪽에는 온돌방을 배치했으며, 전면에 난간을 두른 툇마루를 달았다. 오른쪽 끝에 있는 방 앞에는 누마루가 있고, 김상락의 호를 딴 이름인 ‘초은정’이라는 현판이 걸려있다.
참고자료
- 영지요선삼가신구읍지, 한국유사, 네이버 블로그 https://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jsy1851&logNo=221691783555&redirect=Dlog&widgetTypeCall=true&directAccess=false -> 김상락(김상락) : 자는 경원, 호는 초은, 일선김씨로 고종조에 통정대부에 봉하여 노인을 우대하는 특전을 베풀었다.
- 거창의 선산김씨 유래, 암천 블로그, 다음 블로그 http://blog.daum.net/yskim408/8751657 -> 초은 김상락 ; 통정대부 1760년 취수공(醉睡公) 김수양(金粹讓)의 12세손으로 태어나 1791년 진사시에 합격하여 1834년 졸(卒). / 11세손 김상수(醉睡公)의 생년이 1838년 몰년이 1883년으로 되어 있어 생몰년 정보 확인 필요함.