"청간정(영덕 안동권씨 옥천재사)"의 두 판 사이의 차이
HeritageWiki
(→영문 해설 내용) |
Mkichukova (토론 | 기여) (→영문) |
||
18번째 줄: | 18번째 줄: | ||
===영문=== | ===영문=== | ||
'''Cheongganjeong Pavilion''' | '''Cheongganjeong Pavilion''' | ||
+ | |||
+ | This pavilion is a pavilion first built in 1808 to commemorate Gwon Hui-eon (1500-1549) by his descendant Gwon Chang-yu. It consists of a wooden-floored hall and underfloor-heated rooms. The name Cheongganjeong means "pavilion listening to the sound of running clear water". | ||
===영문 해설 내용=== | ===영문 해설 내용=== |
2020년 12월 6일 (일) 23:24 판
청간정 聽澗亭 Cheongganjeong Pavilion |
|
종합안내판: 영덕 안동권씨 옥천재사 |
해설문
국문
청간정은 권희언을 추모하려고 후손인 망와 권창유(忘窩 權昌兪)가 순조 8년(1808)에 세웠으며, 1910년대에 다시 손보고 고쳤다. 앞면 3칸, 옆면 2칸 크기로 다락처럼 높게 만든 마루와 온돌방으로 이루어졌다.
- 1910년대는 1차 중수이고, 최근 유교문화사업을 통해 보수되었다고 함. 정확한 최근의 보수 시점 확인 필요.
영문
Cheongganjeong Pavilion
This pavilion is a pavilion first built in 1808 to commemorate Gwon Hui-eon (1500-1549) by his descendant Gwon Chang-yu. It consists of a wooden-floored hall and underfloor-heated rooms. The name Cheongganjeong means "pavilion listening to the sound of running clear water".
영문 해설 내용
청간정은 권희언(1500-1549)을 기리기 위해 후손 권창유가 1808년에 처음 세운 정자이다. 대청과 온돌방으로 이루어져 있다. 청간정이라는 이름은 '맑은 물소리를 듣는 정자'라는 뜻이다.