화순 문달환 초상

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
화순 문달환 초상
Portraits of Mun Dal-hwan, Hwasun
대표명칭 화순 문달환 초상
영문명칭 Portraits of Mun Dal-hwan, Hwasun
한자 和順 文達煥 肖像
주소 전라남도 화순군 춘양면 부곡리 249번지 춘산영당
지정(등록) 종목 전라남도 유형문화유산
지정(등록)일 2011년 12월 20일
분류 유물/일반회화/인물화/초상화
시대 일제강점기
수량/면적 3점
웹사이트 화순 문달환 초상, 국가유산포털, 국가유산청.



해설문

국문

둔재 문달환의 초상화 3점은 1911년 4월에 석지 채용신이 그린 작품이다.

전신상은 비단에 채색한 작품으로 둔재는 정면을 향하고 있다. 검은색 연속 문양이 장식된 화문석 위에 앉아 도포 자락에 가려진 두 손을 무릎 위에 올려놓았다. 복건을 높이 쓴 얼굴은 황토색으로 처리하고, 인자한 눈과 가만히 다문 입을 표현하여 조용하고 평온한 모습이다. 얼굴의 세세한 주름과 수염을 정밀하게 묘사하여 실제 인물을 대하는 느낌을 준다. 전신상 2점은 거의 동일한 작품이다.

반신상은 장지에 채색한 작품으로 크기가 작을 뿐 복건을 쓴 정면상의 모습이나 의습의 표현, 얼굴 묘사가 전신상과 흡사하다. 세 작품 모두 채용신 작품에서 보이는 사실적인 외형 표현과 대상 인물의 성정을 잘 드러내는 특징이 잘 나타나 있다.

문달환(1852~1938)은 본관이 남평으로 면암 최익현의 문인이다. 1905년 을사늑약으로 대한제국의 국권이 강탈당하자 1906년 4월에 태인 무성서원에서 면암 최익현이 의병을 모집할 때 임병찬 등과 함께 참여하였다. 문달환은 일본 대마도까지 끌려가 가혹한 고문으로 다리가 불편해져 일생을 두문불출하고 강도(講道)에 힘썼다. 순창 12의사의 한 사람으로, 1990년 대통령 표창 애족장이 추서(追敍)되었다.

채용신은 근대에 활동한 화가이지만 한국 미술사에서 중요한 인물이며, 그의 작품들은 당시 상황을 잘 드러내는 인물들을 소재로 하였다. 문달환 초상화는 전신상 2점과 반신상 1점이 현존한다는 점에서 특이하며, 함께 항일 운동에 참여했던 스승 면암 최익현의 초상화와 함께 제작되어 전래한다는 점도 중요한 의미가 있다.

원본은 전남 남도의병역사박물관에서 보관·관리하고 있다.

영문

Portraits of Mun Dal-hwan, Hwasun

Three portraits of Mun Dal-hwan (1852-1938), an anti-Japanese independence activist, were painted in 1911 by Chae Yong-sin (1850-1941). Chae Yong-sin was originally a royal court painter, but later he settled in the Jeolla-do region, where he produced many portraits of independence activists, Confucian scholars, and their wives. The portraits of Mun Dal-hwan are particularly noteworthy in that two full-length portraits and one half-length portrait have survived to this day. They are especially meaningful because they were created and handed down together with the portrait of his teacher, Choe Ik-hyeon (1833-1907), underscoring the deep bond between the two men who shared both scholarship and hardship. The original paintings are preserved and managed by the Namdo Righteous Army History Museum.

Upon the illegal conclusion of the Japan-Korea Treaty of 1905, Korea was forced to become a protectorate of Japan and lost its sovereignty. In 1906, Choe Ik-hyeon mobilized a civilian army around today’s Jeongeup area. Mun Dal-hwan remained by his teacher’s side to the very end, protecting him until both were arrested by the Japanese military police. Mun was taken as far as Tsushima Island, where he endured severe torture before being released. Left with impaired mobility, he thereafter lived a reclusive life devoted to lecturing on Confucian teachings. In recognition of his contributions, the Korean government posthumously honored Mun Dal-hwan with the Order of Merit for National Foundation (National Medal, 5th grade), in 1990.

The two full-length portraits are nearly identical and were painted in color on silk. Mun Dal-hwan is depicted seated facing forward on a patterned rush-woven mat, wearing a black hat. His hands, concealed by the folds of his robe, rest calmly on his knees. His gentle eyes and softly closed lips convey a quiet and composed demeanor. The finely rendered wrinkles and beard lend the portrait a vivid sense of realism, creating the impression of encountering the figure directly. The half-length portrait, painted in color on paper, is smaller in scale but closely resembles the full-length versions in both facial depiction and the rendering of attire. All three works exemplify Chae Yong-sin’s distinctive realism and his ability to capture not only the physical likeness of the figure portrayed but also the inner character and moral disposition.

영문 해설 내용

항일운동가 문달환(1852-1938)의 초상화 3점은 1911년 채용신(1850-1941)이 그렸다. 채용신은 원래 왕실 화사였으나, 이후 전라도 지역에 머물면서 항일운동가, 유학자, 부인들의 초상화를 다수 그렸다. 문달환의 초상화는 전신상 2점과 반신상 1점이 현존한다는 점에서 특이하다. 또한 특히 스승 최익현(1833-1907)의 초상화와 함께 제작되어 전해진다는 점에서 특히 의미가 있으며, 학문과 고난을 함께했던 두 사람의 깊은 유대를 잘 보여준다. 원본은 남도의병역사박물관에서 보관·관리하고 있다.

1905년 을사늑약이 강제로 체결되고 대한제국의 국권이 강탈당하자, 1906년 최익현은 지금의 정읍 지역을 중심으로 의병을 일으켰다. 문달환은 스승을 끝까지 호위하다가 일제 군경에 체포되었으며, 대마도까지 끌려가 가혹한 고문을 받은 후 석방되었다. 이후 다리가 불편해진 문달환은 일생을 두문불출하고 강도(講道)에 힘썼다. 대한민국 정부에서는 문달환의 공훈을 기려 1990년 건국훈장 애족장을 추서하였다.

전신상 2점은 거의 동일한 작품으로, 비단에 채색하여 만들었다. 문달환은 검은색 복건을 쓰고, 검은색 문양이 장식된 화문석 위에 정면을 향해 앉아 있다. 도포 자락에 가려진 두 손은 무릎 위에 올려놓았다. 인자한 눈과 가만히 다문 입에서는 조용하고 평온한 모습이 느껴진다. 얼굴의 세세한 주름과 수염을 정밀하게 묘사하여 실제 인물을 대하는 느낌을 준다. 반신상은 장지에 채색하였다. 전신상보다 크기가 작을 뿐 의습의 표현과 얼굴 묘사가 전신상과 흡사하다. 세 작품 모두 채용신 작품에서 보이는 사실적인 외형 표현과 대상 인물의 성정을 잘 드러내는 특징이 잘 나타나 있다.