함양 풍천노씨 대종가

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
함양 풍천노씨대종가
Head House of the Pungcheon No Clan, Hamyang
함양 풍천노씨 대종가, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 함양 풍천노씨대종가
영문명칭 Head House of the Pungcheon No Clan, Hamyang
한자 咸陽 豐川盧氏 大宗家
주소 경상남도 함양군 지곡면 개평길 44-11 (개평리)
지정번호 경상남도 문화재자료 제343호
지정일 2004년 3월 18일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
시대 조선시대
수량/면적 6동
웹사이트 함양 풍천노씨 대종가, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

풍천 노씨의 본관 풍천은 황해도에 있었던 옛 지명이며 시조인 노수(盧穗)는 당나라 사람으로 아홉 아들과 함께 우리나라로 이주하였다. 송재 노숙동(松齋 盧叔仝)이 경남 창원에서 이곳에 이사를 오면서부터 함양 지역에 풍천 노씨가 살게 되었다. 노숙동은 세종 9년(1427)에 문과에 급제하여『치평요람』을 편찬하였고,『고려사』집필에도 참여하였다. 세조 때에는 청백리에 선정되었으며 숙종 27년(1701) 함양 도곡서원에 그의 위패가 모셔졌다.

풍천 노씨 대종가는 남부 지방의 특징인 개방형 집으로서“口”자형으로 배치되었고, 안채의 종도리에는‘공탄(孔誕) 2376년(1824)’이라는 기록이 있어 집이 세워진 연대를 확실히 알 수 있다. 건물의 앞과 뒤에 달려 있는 툇마루, 간결한 가구 기법, 장식적 기법 등 조선 후기 건축 양식과 기법을 볼 수 있는 건물로서 가치가 높다.

영문

Head House of the Pungcheon No Clan, Hamyang

This is a head house of the Pungcheon No Clan. A head house is a residence passed down among the male successors of a family lineage.

The founder of the Pungcheon No Clan, No Su, was a man of Chinese descent who moved to Korea from Tang China (618-907) with his nine sons in the early 9th century. Gaepyeong Village has been home to the clan ever since the civil official No Suk-dong (1403-1463), a descendant of No Su, moved here in the 15th century to live near his in-laws.

No Suk-dong passed the state examination in 1427 and served various official posts. During the reign of King Sejong (r.1418-1450), he participated in the compilation of the Exemplar for Efficient Government (Chipyeong yoram), a collection of historical facts that provided guidance to in politics and administration. He helped compile the History of Goryeo (Goryeosa). During the reign of King Sejo (r. 1455-1468), he was bestowed with the honorable title of Pure and Untarnished Official (Cheongbaengni), and in 1701, was posthumously venerated at Dogokseowon Confucian Academy in Hamyang.

The house consists of a men’s quarters area and a women’s quarters area. The former includes a gate quarters and a men’s quarters, while the latter includes a women’s quarters, a storehouse, and an auxiliary quarters. Behind the women’s quarters is also a family shrine. The current women’s quarters was built in 1824, and the men’s quarters underwent a major renovation in 1985. The gate quarters was recently rebuilt.

영문 해설 내용

이 집은 풍천노씨 가문의 종택이다. 종택이란 한 집안의 종가가 대대로 사는 집이다.

풍천노씨의 시조인 노수는 당나라 사람으로 9세기 초에 아홉 아들과 함께 한국으로 이주하였다. 문신인 노숙동(1403-1463)이 15세기에 처가인 이곳 개평마을로 이주하면서 풍천노씨가 대대로 살게 되었다.

노숙동은 1427년 과거에 급제한 후 여러 관직을 역임하였다. 왕명에 따라 역대 사적 중 정치에 귀감이 될만한 사실들을 뽑아 엮은 『치평요람(治平要覧)』을 편찬하였고, 『고려사(高麗史)』 집필에도 참여하였다. 세조(재위 1455-1468) 때 청백리에 선정되었으며, 1701년 함양 도곡서원에 모셔졌다.

집은 대문채, 사랑채로 이루어진 사랑채 영역과 안채, 곳간채, 아래채로 이루어진 안채 영역으로 구분된다. 안채 뒤편에는 사당이 있다. 현재의 안채는 1824년에 건립되었고, 사랑채는 1985년에 중수되었으며, 대문채는 근래에 세운 것이다.

문맥요소

Nodes

Links

참고자료