경주 두산서당
경주 두산서당 Dusanseodang Village Study Hall, Gyeongju |
|
대표명칭 | 경주 두산서당 |
---|---|
영문명칭 | Dusanseodang Village Study Hall, Gyeongju |
한자 | 慶州 斗山書堂 |
주소 | 경상북도 경주시 양북면 송전리 149-1 |
지정(등록) 종목 | 경상북도 문화재자료 제604호 |
지정(등록)일 | 2013년 6월 24일 |
분류 | 유적건조물/교육문화/교육기관/서당 |
수량/면적 | 1곽(7동) |
웹사이트 | 경주 두산서당, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
문옹 김석견(汶翁 金石堅, 1546~1614)과 그의 세 아들의 충절을 기리기 위해 정조 22년(1798) 두산사(斗山祠)를 건립하였다. 그후 흥선대원군의 서원철폐령으로 훼철되었다가 1919년 고쳐지으면서 두산서당으로 바뀌었다. 문중에는 공신녹권(功臣錄券)* 3책과 유품이 전해지고 있다.
경주 출신인 김석견은 임진왜란이 일어나자 용력이 뛰어나고 무예에 능해 김삼몽(金三夢)이라 불리던 몽수(夢秀)·몽량(夢良)·몽남(夢南) 삼형제와 함께 의병을 일으켜 출전하였다. 둘째아들 몽량은 전사하고 자신은 부상을 입었다. 난이 평정된 후 그는 아들과 함께 공을 인정받아 선무원종공신(宣武原從功臣)에 올랐으며, 순조 16년(1816) 통정대부병조참의로 추증*되었다.
두산서당은 일반적인 서당의 배치 형식에서 벗어나 지형조건에 맞춰 강당과 사당을 나란히 배치한 점이 특징이다.
- 공신녹권(功臣錄券): 고려·조선시대에 공신을 선정하고 공훈을 기록하여 나누어준 책자
- 추증(追贈): 죽은 사람의 관작(官爵)을 올려 주는 것
영문
Dusanseodang Village Study Hall, Gyeongju
Dusanseodang Village Study Hall was established to venerate the patriotic loyalty of Kim Seok-gyeon (1546-1614) and his three sons, namely Kim Mong-su, Kim Mong-ryang, and Kim Mong-nam.
During the Japanese invasions of 1592, Kim Seok-gyeon and his three sons, who were renowned for their bravery and skill in martial arts, fought as civilian soldiers. Kim Mong-ryang was killed, and Kim Seok-gyeon was injured. After the war, he and his surviving sons were bestowed with the title of meritorious subject. In 1816, Kim Seok-gyeon was also posthumously bestowed with a government post.
The study hall was first established in 1798 as Dusansa Shrine. It was demolished in the late 19th century when most shrines and Confucian academies were shut down by a nationwide decree. In 1919, it was rebuilt as a village study hall. It does not follow the typical layout of a village study hall due to the natural terrain. Kept at the village study hall are the three certificates of meritorious subject and other heirlooms.
갤러리
- 묘우 Shrine
- 삼문 Inner Gate
- 전사청 Ritual Preparation Hall
- 강당 Lecture Hall
- 동재 Dormitory
- 관리사 Custodian’s residence.