"NJ2018-2 Cultivating Barnyard Grass"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(Visualization of Semantic Data)
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
14번째 줄: 14번째 줄:
 
<table border="1" align="center">
 
<table border="1" align="center">
 
<tr>
 
<tr>
<td align="center"><a href="http://digerati.aks.ac.kr/DhLab/2018/103/jpg/page-14-1.jpg"><img src="http://digerati.aks.ac.kr/DhLab/2018/103/thumb/page-14-1_xs.jpg"/><br>14</a></td>
+
<td align="center"><a href="https://digerati.aks.ac.kr/DhLab/2018/103/jpg/page-14-1.jpg"><img src="https://digerati.aks.ac.kr/DhLab/2018/103/thumb/page-14-1_xs.jpg"/><br>14</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>
48번째 줄: 48번째 줄:
  
 
{{NetworkGraph | title=Barnyard_Grass.lst}}
 
{{NetworkGraph | title=Barnyard_Grass.lst}}
 
+
*[[Barnyard_Grass.lst | Semantic Data]]
[[Barnyard_Grass.lst | Semantic Data]]
 
  
 
=='''Glossary'''==
 
=='''Glossary'''==

2024년 3월 15일 (금) 08:58 기준 최신판

Nongsa jikseol
Table of Contents
  1. Preface
  2. Preparing the Seed Grain
  3. Plowing the Soil
  4. Cultivating Hemp
  5. Cultivating Rice
  6. Cultivating Proso and Foxtail Millet
  7. Cultivating Barnyard Grass
  8. Cultivating Soybeans, Red Beans, and Mung Beans
  9. Cultivating Barley and Wheat
  10. Cultivating Sesame
  11. Cultivating Buckwheat

Edit.png Contributor: Jeeeun Kwon (Original Text and Korean Translation Editing)

Edit.png Contributor: Lyndsey Twining (English Translation Editing)

Edit.png Contributor: Hyeon Kim (Semantic Data Compilation)

Original Script

Text with Punctuation Text Image
種稷 【附姜稷】:

稷性宜下濕之地。 二月中旬耕地, 以木斫【所訖羅】熟治。 自三月上旬至四月上旬, 皆可種。
種法與種黍粟同, 或撒擲種亦得。
田若塉薄, 用糞灰, 【熟糞與尿灰也。 下倣此。】 或先布雜草於畝間, 後耕種。 鋤至二度。

○稷亦有晩種早熟者。【鄕名姜稷】 兩麥底六月上旬可種。


14

Korean Translation

피 심기 강직을 덧붙임

의 성질은 저지대에 습기가 많은 곳이 적합한데, 2월 중순에 땅을 갈고 목작 향명 소흘라 으로 부드럽게 다듬는다. 3월 상순부터 4월 상순까지 언제나 파종할 수 있다. 파종법은 기장, 파종법과 동일하다. 또는 종자를 뿌리는 방법도 괜찮다. 밭이 척박하다면 분회 잘 삭힌 거름과 뇨회이다. 아래도 이와 같다. 를 사용하며, 경우에 따라 우선 이랑 사이에 잡초를 깐 뒤에 갈아서 파종한다. 김매기는 2번 한다.

역시 일찍 익는 만종이 있다. 향명 강직(姜稷) 양맥의 바닥에 6월 상순에 심을 수 있다.

English Translation

Cultivating Barnyard Grass Including Gangjik

Low and wet lands are appropriate for barnyard grass.

The soil (should be) plowed in the second week[EN 1] of the second (lunar) month and well-prepared with a mokjak. Its common name is soheulla.

It is possible to sow any time from the first week of the third month to the first week of the fourth month. The sowing method is the same as that of proso/foxtail millet. Alternatively, scattering the seeds is also fine.

If the fields are barren, use bunhoe. (This is an abbreviation for) aged manure and urinated ash. (This abbreviation will be used) in the following sections, as well. Alternatively, first spread chopped weeds between the ridges prior to plowing and sowing.

Hoeing (should be done) at least twice.

○ Barnyard grass, as well, has a late-sowing quick-ripening variety. Its common name is gangjik. (This late-sowing quick-ripening variety) can be sown at the latest in the first week of the sixth month when double cropping with barley.


  1. A lunar month has three weeks of 10 days each.


Visualization of Semantic Data

Glossary

Plant Varieties

Farming Tools

Land Types

Footnote


Further Reading