NJ2018 Cultivating Soybeans, Red Beans, and Mung Beans
Nongsa jikseol | |
---|---|
Table of Contents | |
| |
Contributor: Jeeeun Kwon (Original Text and Korean Translation Editing)
Contributor: Lyndsey Twining (English Translation Editing)
목차
Original Script
Text with Punctuation | Text Image | |||
---|---|---|---|---|
種大豆、小豆、菉豆: 大豆、小豆種, 皆有早有晩。【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕。 根耕者, 耕兩麥根也。】 早種, 三月中旬至四月中旬可種也。 治田不可過熟。 下種每科不過三四箇。【下種多, 則茂密少實。 然肥田種欲稀, 薄田種欲稠。】 田若塉薄, 用糞灰, 宜小不宜多。 鋤不過再。【吐花時不可鋤, 令花落。】 葉盡收之。 收訖耕之, 以擬明年。【不耕卽無澤。】 ○大豆根耕。【刈兩麥, 旋耕其根也。】 耕耘及收皆與早種同。 但下種每科四五箇。 |
|
Korean Translation
대두·소두·녹두, 재배법
대두·소두 품종으로는 모두 조종이 있고 만종이 있다. 조종이 향명으로는 봄갈이이다. 만종이 향명으로는 그루갈이이다. 근경이란 양맥의 뿌리를 간다는 뜻이다. 조종은 3월 중순에서 4월 중순까지 심을 수 있다. 밭을 관리할 때 지나치게 [땅을] 부드럽게 해서는 안 된다. 종자를 심을 때는 1과마다 3~4개를 넘지 않는다. 심는 종자가 많으면 무성해지고 빽빽해져서 열매가 적다. 그래서 비옥한 밭에서는 종자를 성글도록 뿌리지만, 척박한 밭에서는 종자를 촘촘하도록 뿌린다. 밭이 척박하다면 분회를 사용하는데, 적게 써야 하고 많이 쓰면 안 된다. 김매기는 두 번을 넘지 않는다. 꽃이 나올 때는 김매기를 하면 안 되니, [김을 매면] 꽃이 떨어지기 때문이다.
잎이 다 지면 수확한다. 수확이 끝나면 갈아서 이듬해를 대비한다. 갈지 않으면 [땅이] 윤택해지지 않는다.
○ 대두 중 근경 양맥을 베어낸 후 곧바로 그 뿌리를 간 것이다. [품종의] 갈기, 김매기 및 수확 방법은 모두 조종과 동일하다. 다만 종자를 심을 때는 1과마다 4~5개로 한다.
○ [재배법이] 소두 중 근경 [품종]은 대두 중 근경 [품종과] 동일하다. 다만 종자를 맥근에 뿌린 다음, 갈아서 덮어주고, 한번 김매는데 그친다.
○ 또 다른 방법으로는 밭이 적은 경우에는 양맥에 아직 이삭이 패지 않았을 때 두 이랑 사이를 얕게 간 다음, 대두를 심는다. 양맥 수확이 끝나면 다시 양맥 뿌리를 갈아 대두 뿌리를 덮어준다. 대두밭에서 가을보리를 사이심기하거나, 보리밭에서 조를 사이심기하는 것은 모두 이 방법과 동일하다.
○ 그물망으로 입을 감싼 소로 두 이랑 사이를 가는 것은 메기장, 조밭과 동일하다. 잡초가 도로 무성해지면 다시 간다.
○ 녹두는 척박한 밭이나 황무지라도 모두 심을 수 있다. 종자를 듬성듬성 뿌리고 한번 김맨다.
English Translation
Cultivating Soybeans, Red Beans, and Mung Beans
Soybeans and red beans have early- and late-sowing varieties. The early-sowing variety's common name is chungyeong. The late-sowing variety's common name is geungyeong. Geungyeong refers to "plowing the roots of barley/wheat."
The early-sowing variety can be sown from the second week[EN 1] of the third (lunar) month to the second week of the fourth month.
When maintaining the fields, do not make the soil too soft. When sowing, do not put more than three or four seeds in each pit. If there are many seeds, then they will grow densely, producing a small yield. Therefore, you should sow sparsely in fertile fields and densely in barren fields.
If the fields are barren, use some bunhoe, but not too much. Do not hoe more than twice. When the flowers bloom, do not hoe, as it will make the flowers fall.
When the leaves wither, harvest the beans. When the harvest ends, plow the fields and prepare for the following year. If not plowed, then (the soil) becomes infertile.
○ For the soybean geungyeong variety Immediately after barley/wheat is harvested, plow with the roots still in the soil, plowing, hoeing, and harvesting of the same as early-sowing varieties. However, in sowing, four or five seeds are to be put in each pit.
○ The red bean geungyeong variety is the same as that of the the soybean geungyeong variety. However, (for this variety you should) scatter the seeds on field where barley had been planted, then plow again. Hoe just once.
○ One other method: In the case of small fields, when barley/wheat is ready to be harvested, make a small furrow in between their rows. Plant the soy beans in this furrow. Then, harvest the barley/wheat. Then using the dirt with the barley/wheat roots still in it, fill the furrow where the soy beans were planted.
The relay cropping of autumn barley in soybean fields and the relay cropping of foxtail millet in barley fields follows the same method as this.
○ (The method of) plowing using an ox with its mouth covered with a mussle is the same as for proso/foxtail millet fields. If weeds are grow too much, then plow again.
○ Mung beans can be sown in either barren fields or wastelands. Scatter them sparsely and hoe once.
- ↑ A lunar month has three weeks of 10 days each.
Glossary
Plant Varieties
- Autumn barley
- Early-sowing variety (chungyeong)
- Late-sowing variety (geungyeong)
- Mung beans
- Red bean
- Soybeans
Farming Tools
Land Types
Footnote