행위

復次韻丁學士見和寄曆詩 二首

red

이규보 작품 목록

고전번역원 자료

원문과 번역문

「復次韻丁學士見和寄曆詩 二首」 「정(丁) 학사(學士)가 역서(曆書)와 시를 보낸 것을 화답한 시에 다시 차운하다 2수」
 
友執更誰餘 우리 친구라 해야 또 누가 있다고
於何寄此書 새삼 감사해 하는 시까지 보냈는가
餉君呈壽兆 그대에게 장수할 조짐이 드러났으니
面澤逐春舒 신수가 봄빛을 따라 활짝 펴지리
 
目眩■花餘 나는 눈 어두운 지 오래되어
難看蟻子書 작은 글자 보기가 어렵다네.
知君眼如鏡 그대는 눈이 밝은 거울과 같아
燈下想能舒 등불 아래서 생각을 능히 펼치리.


관계정보

항목A 항목B 관계 비고
poetry : 정 학사가...(중략)...2수 verse : 知君眼如鏡 A는 B를 부분으로 갖는다 A dcterms:hasPart B
poetry : 정 학사가...(중략)...2수 verse : 燈下想能舒 A는 B를 부분으로 갖는다 A dcterms:hasPart B
verse : 燈下想能舒 verse : 知君眼如鏡 A는 B에 연속한 구이다 A edm:isNextInSequence B
expression : 眼如鏡 verse : 知君眼如鏡 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : verse : 知君眼如鏡 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : verse : 知君眼如鏡 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : expression : 眼如鏡 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : expression : 眼如鏡 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
expression : 想能舒 verse : 燈下想能舒 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : verse : 燈下想能舒 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : verse : 燈下想能舒 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : expression : 想能舒 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : expression : 想能舒 A는 B에 포함된다 A isElementOf B
character : imagery : 눈 A는 B를 연상시킨다 A evokes B
character : imagery : 거울 A는 B를 연상시킨다 A evokes B
character : imagery : A는 B를 연상시킨다 A evokes B
character : imagery : A는 B를 연상시킨다 A evokes B

주석