화천 화음동정사지
화천 화음동정사지 Hwaeumdongjeongsa Study Hall Site, Hwacheon |
|
대표명칭 | 화천 화음동정사지 |
---|---|
영문명칭 | Hwaeumdongjeongsa Study Hall Site, Hwacheon |
한자 | 華川 華陰洞精舍址 |
주소 | 강원도 화천군 사내면 화악산로 718, 외 6필지 (삼일리) |
지정(등록) 종목 | 강원도 기념물 제63호 |
지정(등록)일 | 1990년 5월 31일 |
분류 | 유적건조물/종교신앙/불교/사찰 |
수량/면적 | 일원15,291㎡ |
웹사이트 | 화천 화음동정사지, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
강원도 기념물 제63호인 화천 화음동정사지는 조선 중후기의 문신이자 성리학자인 곡운 김수증(谷雲 金壽增)이 이곳 화악산 북쪽 계곡에 정사(精舍)를 짓고 은둔하며 성리학적 이상향을 구현한 곳이다.
김수증은 현종 9년(1668) 평강 현감으로 부임할 때 지금의 화천군 사내면 용담리 계곡의 수려함을 알게 되었다. 이후 현종 11년(1670) 현재 구운구곡이 위치한 사내면 영당동에 작은 초가를 지어 곡운정사(谷雲精舍)라는 이름을 붙이고 주변 9개의 계곡을 정해 곡운구곡(谷雲九曲)을 경영하였다. 이후 김수증은 중앙 정치에서도 활동했으나 숙종 15년(1689) 기사환국(己巳換局)으로 남인이 재집권하며 스승이자 벗이었던 송시열이 사사(賜死)되고 두 아우인 김수항, 김수흥이 유배지에서 세상을 뜨자 김수증은 벼슬을 그만두었다. 이후 이곳 화음동에 낙향하여 정사를 세워 그의 철학과 우주관, 사상이 담긴 상징 세계를 설계하고 자신만의 이상향을 추구하는 공간으로 만들며 후학양성에 힘썼다.
화음동정사가 지어질 당시에는 삼일정(三逸亭), 부지암(不知庵), 송풍정(松風亭), 유지당(有知堂) 등의 건물이 계곡을 사이에 두고 흩어져 있었으나, 현재는 없어지고 복원된 삼일정과 송풍정이 남아 있다.
영문
Hwaeumdongjeongsa Study Hall Site, Hwacheon
Hwaeumdongjeongsa Study Hall, located on Hwaaksan Mountain in Hwacheon, was established circa 1690/in the early 1690s by the scholar and civil official Kim Su-jeung (1624-1701, pen name: Gogun).
Kim passed the classics licentiate examination in 1650 and served various official posts. He first encountered the beauty of Hwaaksan Mountain when he was appointed as magistrate of the nearby Pyeonggang (in present-day North Korea) in 1668. In 1670, he built a thatched-roof study hall named Gogunjeongsa in a valley on the northern side of Hwaaksan Mountain. Inspired by the depiction of the Nine-bend Stream of Mount Wuyi in the poem by the Chinese philosopher Zhu Xi (1130-1200), Kim named the valley Gogungugok, meaning the "Nine Bends of Gogun[jeongsa Study Hall]."
After his time as magistrate of Pyeonggang, Kim went on to serve other posts elsewhere in the country, leaving his study hall behind. About two decades later, as a result of political strife, Kim’s teacher and friend, the renowned scholar Song Si-yeol (1607-1689), was executed and his two younger brothers, Kim Su-heung (1626-1690) and Kim Su-hang (1629-1689), were exiled and died shortly thereafter. Devastated, Kim Su-jeung resigned from office and returned to this valley, where he went into seclusion.
During his seclusion, he built not only Hwaeumdongjeongsa Study Hall, but also Samiljeong Pavilion, Bujiam House, Songpungjeong Pavilion, and Yujidang Hall in a reflection of his philosophical views and to create an idyllic representation of a neo-Confucian worldview. These original buildings, once scattered across the valley, no longer remain, but Samiljeong and Songpungjeong Pavilions were reconstructed in 2009.
영문 해설 내용
화음동정사는 조선시대의 학자이자 문신인 김수증(1624-1701, 호: 곡운)이 학문을 닦고 후학을 양성하기 위해 1670년에 지었다.
김수증은 1650년 생원시에 합격한 후 여러 관직을 지냈고, 1668년 평강(지금의 북한 평강읍 지역)에 현감으로 부임하면서 인근에 있던 이 일대 계곡의 수려함을 알게 되었다. 주자가 노래한 무이구곡에서 영감을 얻은 김수증은 1670년 이 계곡에 9개 구역을 정하고 그 곳곳에 여러 채의 건물을 지어, 자신의 철학을 반영하고 성리학적 세계관을 구현하고자 하였다. 창건 당시에는 삼일정, 부지암, 송풍정, 유지당 등의 건물들이 있었다.
이곳에 여러 건물들을 짓고난 후에도 김수증은 계속 관직을 지냈다. 그러나 1689년 정쟁으로 스승이자 벗이었던 송시열(1607-1689)이 사약을 받아 죽고, 두 아우인 김수흥(1626-1690), 김수항(1629-1689)도 유배지에서 세상을 뜨자 벼슬에서 물러나 이곳으로 은거하였다.
김수증이 지었던 원래의 건물들은 모두 사라졌다. 지금의 삼일정과 송풍정은 2009년에 보수하였다.
- 화음동정사와 곡운정사는 다른 곳
- 화음동정사 지은 시기는 1689년 낙향 이후
- 성리학적 이상향을 구현하기 위해 지었다는 점을 첫 문장에 강조하고 싶음. 조선시대의 성리학자라는 표현도 포함.
- 화음동정사 주변 바위에 성리학적 상징들을 새기고 건물들을 배치하는 방식을 통해 성리학적 이상향을 구현한 것.
개별안내판
참고자료
- “김수증이 지은 성리학의 이상향, 화천 화음동정사지 각석”, 돌에 새긴 염원, 한국의 석조문화, 지역N문화. https://ncms.nculture.org/stonecraft/story/4869
- 강기래 외, 「서울시·경기도·강원도지역 구곡·동천 위치연구」, 『한국전통조경학회지』 제35권 제3호, 2017, 67~75쪽. https://koreascience.kr/article/JAKO201731951960992.pdf 韓國傳統造景學會誌
- “The nine twists and turns of Mount Sobaek”, Korea JoongAng Daily, 2020.12.02. https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/12/02/culture/foodTravel/gugok-neoconfucianism-Mount-sobaek/20201202172400587.html