광양읍수와 이팝나무
광양읍수와 이팝나무 Gwangyangeupsu Grove and Retusa Fringe Trees |
|
대표명칭 | 광양읍수와 이팝나무 |
---|---|
영문명칭 | Gwangyangeupsu Grove and Retusa Fringe Trees |
한자 | 光陽邑藪와 이팝나무 |
주소 | 전라남도 광양시 광양읍 인동리 193-1번지 |
지정(등록) 종목 | 천연기념물 제235호 |
지정(등록)일 | 1971년 9월 13일 |
분류 | 자연유산/천연기념물/문화역사기념물/기념 |
수량/면적 | 1주 |
웹사이트 | 광양읍수와 이팝나무, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
광양읍수는 조선 중종 때에 광양 현감이었던 박세후(朴世煦, 재임 기간 1528년~1533년)가 조성한 마을 숲이다. 세종 때에 광양 읍성(光陽 邑城)을 쌓고 바다에서 성이 보이지 않도록 하기 위해 나무를 심었다고 하는데 숲이 울창해 지면서 바람의 피해를 막아주는 방풍림의 역할도 하게 되었다.
광양 읍성은 일제 강점기인 1920년대를 전후하여 헐린 것으로 추정하는데, 당시에 자라던 이팝나무, 푸조나무, 팽나무, 느티나무, 왕버들 등의 노거수가 아직까지 남아 있다.
1971년에 유당 공원에 있는 이팝나무 한 그루가 매우 크고(약 18미터) 오래된 것이라서 생물학적 가치를 인정하여 천연기념물로 지정하였다. 2007년에는 조상들의 군사 전략과 바닷바람을 막는 지혜를 엿볼 수 있는 역사 문화적 가치를 인정하여 광양읍수 숲 전체를 천연기념물로 지정하였다.
이팝나무는 물푸레나뭇과의 낙엽 활엽 교목이다. 꽃은 5~6월에 피어 20일 가량 유지하는데, 꽃이 활짝 피면 풍년이 들고 잘 피지 않으면 흉년이 든다고 한다. ‘이팝나무’라는 이름은, 꽃이 피면 나무 전체가 하얀 꽃으로 뒤덮이는 모습이 마치 이밥, 즉 쌀밥과 같다고 하여 붙여졌다고 한다. 여름이 시작될 때인 입하에 꽃이 피기 때문에 ‘입하목(立夏木)’이라 부르다가 이팝나무로 부르게 되었다는 설도 있다.
영문
Gwangyangeupsu Grove and Retusa Fringe Trees
Gwangyangeupsu Grove is the village forest/communal forest established by Park Sehu (in office in 1528-1533), the local magistrate of Gwangyang. At that time, trees were planted in order for the walled town of Gwangyang, built in the early 15th century, not to be seen from the sea. Geographically speaking, this region is often struck by typhoon, so the forest had also the role of a windbreak as the forest got denser and started to block the wind and its damages.
Gwangyangeupsu Grove is presumed to have been destroyed during the 1920’s but old trees from that time such as retusa fringe trees, muku trees, japanese hackberries, saw-leaf zelkovas and red leaf willows are still standing.
A retusa fringe tree measuring 18m in height from Yudang Park was designated as a natural monument in 1971 in recognition of its high value in biology studies. The entire Gwangyangeupsu Grove was designated a natural monument in 2007 in recognition of its historical and cultural value, as this forest shows the ancestors’ wisdom in military strategy and in dealing with the onshore wind.
Retusa fringe tree (Chionanthus retusus (Thunb.) Koidz.) is a deciduous broadleaf tree in the family Oleaceae. It is native to Korea, China, Taiwan, and Japan and grows well in a sunny place in valleys, mountainous areas, and seashores. In Korea, this tree is called ipap namu, meaning “rice tree,” as its white blossoms covering the entire tree resemble cooked rice. Its flowers bloom between May and June for about 20 days. It is believed that if this tree’s flowers bloom fully, it is a sign there will be a good harvest, while if it blooms weakly, it is a sign of drought.
영문 해설 내용
광양읍수는 광양현감 박세후(재임 기간 1528년~1533년)가 조성한 마을숲이다. 당시 이곳에는 15세기 전반에 축조한 광양읍성이 있었는데, 바다에서 읍성이 보이지 않도록 하기 위해 나무를 심었다고 한다. 또한 이 지역은 지리적으로 태풍이 자주 상륙하는 곳이었는데, 이 숲이 울창해지면서 바람의 피해를 막는 방풍림의 역할도 하게 되었다.
광양읍성은 1920년대를 전후하여 헐린 것으로 추정되며, 당시에 자라던 이팝나무, 푸조나무, 팽나무, 느티나무, 왕버들 등의 노거수가 아직까지 남아 있다.
1971년 유당공원에 있는 18m 높이의 이팝나무 한 그루가 생물학적 가치를 인정받아 천연기념물로 지정되었다. 2007년에는 조상들의 군사 전략과 바닷바람을 막는 지혜를 엿볼 수 있는 역사 문화적 가치를 인정하여 광양읍수 숲 전체를 천연기념물로 지정하였다.
이팝나무는 물푸레나무과의 낙엽활엽교목이다. 한국, 중국, 대만, 일본 등지에 분포하며 골짜기, 산지, 해안가 등 양지 바른 곳에서 잘 자란다. 한국에서는 '쌀나무'라는 뜻의 '이팝나무'로 불리는데, 꽃이 필 때 나무 전체가 하얀 꽃으로 뒤덮여 쌀밥과 같다고 해서 붙여진 이름이다. 꽃은 5-6월에 피어 20일 가량 만개한다. 이 나무의 꽃이 일시에 피면 풍년이 들고, 잘 피지 않으면 흉년이 진다는 속설이 있다.
참고자료
- "광양읍수와 이팝나무", 국가문화유산포털, 문화재청. http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=1363602350000
- "광양읍수와 이팝나무", 문화재대관 - 천연기념물, 명승(식물) II, 문화재청, 2009, 412쪽.