진행중

"김해 원명사 예수시왕생칠재의찬요"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
30번째 줄: 30번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Yesu siwang saengchiljae uichanyo (A Summary of Yesujae* Ritual) Kept at Wonmyeongsa Temple, Gimhae'''
+
'''Yesu siwang saengchiljae uichanyo (Essence of the Precursory Ritual to the Ten Underworld Kings) of Wonmyeongsa Temple, Gimhae'''
  
''A Summary of Yesujae Ritual'' was compiled in 1576 by the monk Daeu** as a manual to the procedure of Yesujae Ritual. The ritual is performed as a preparation for the judgment by Ten Underworld Kings in the realm of the dead, prior to the person’s death to secure his or her rebirth in the Western Paradise.  
+
The ''Essence of the Precursory Ritual to the Ten Underworld Kings'' was compiled in 1576 by the Buddhist monk Daeu as a manual to the Precursory Ritual (''Yesujae''). This ritual is performed while still alive in order to ensure one's rebirth in the Western Paradise and serves as preparation for one's judgment by the Ten Underworld Kings in the realm of the dead.  
  
This copy of the book kept at Wonmyeongsa Temple was printed in 1632 with the woodblocks carved at Suamsa Temple in today’s Cheongdo-gun County, Gyeongsangbuk-do. It is bound into a single book together with ''Yesujae Ritual''*** compiled by the monk Yukhwa. Another case of these two book being bound together was confirmed in Cheonggyesa Temple in Siheung, Gyeonggi-do, which suggests it was a common practice at the time. The font of the text in this copy is quite thin and rigid compared to the copy of Cheonggyesa Temple, which may be the influence of the metal movable type. The copy provides important insight into the changes in the distribution and printing methods of the Buddhist ritual books during the middle period of the Joseon dynasty (1392-1910).  
+
This copy of the ''Essence of the Precursory Ritual to the Ten Underworld Kings'' kept at Wonmyeongsa Temple was printed in 1632 with woodblocks carved at Suamsa Temple in today’s Cheongdo, Gyeongsangbuk-do. It is bound into a single book together with the ''Precursory Ritual to the Guardian Kings'' compiled by the monk Yukhwa. Among the woodblocks kept at Cheonggyesa Temple in Siheung, Gyeonggi-do, there is another example of these two books being bound together, which suggests that these texts were often distributed together. Compared to the Cheonggyesa Temple copy, the font is quite thin and rigid, which is presumed to be an influence of movable metal type script. This book is an important resource that gives insight into the changes in the distribution and printing methods of Buddhist ritual books during the middle period of the Joseon dynasty (1392-1910).  
  
  
 
*Yesujae = Yesusiwangsaengchiljae. lit. translation: “Preliminary Septenary Ritual to Ten Underworld Kings”
 
*Yesujae = Yesusiwangsaengchiljae. lit. translation: “Preliminary Septenary Ritual to Ten Underworld Kings”
**Or was it compiled in 1576 by somebody else based on Daeu’s records?
+
*[https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART002054392 here] it is mentioned that it is a basically manual for the same ritual.
***[https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART002054392 here] it is mentioned that it is a basically manual for the same ritual.
+
 
 +
*齋(재)와 儀(의)를 구별하면 좋을 것 같은데요... - 린지
 +
*두 책의 제목 번역에 대해 의논 더 하면 좋을 것 같아요.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2022년 12월 4일 (일) 15:46 판


김해 원명사 예수시왕생칠재의찬요
김해 원명사 예수시왕생칠재의찬요, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 김해 원명사 예수시왕생칠재의찬요
한자 金海 圓明寺 預修十王生七齋儀纂要
주소 경상남도 김해시
지정번호 경상남도 유형문화재 제515호
지정일 2011년 9월 8일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/기타
시대 조선시대
수량/면적 1권
웹사이트 김해 원명사 예수시왕생칠재의찬요, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

『예수시왕생칠재의찬요(預修十王生七齋儀纂要)』는 조선시대 승려 대우(大愚)가 1576년(선조 9)에 지은 불교의례서이다. 예수재(豫修齋)란 사후에 저승에 가서 시왕을 만나 받을 심판에 대비하여 미리 지내는 의식으로 우리나라 사찰에서는 3년마다 돌아오는 윤달에 행하고 있다.

원명사『예수시왕생칠재의찬요』는 1632년 경상도 청도 수암사(水巖寺)에서 새긴 목판으로 간행되었으며 조선 중기 승려인 육화(六和)가 지은 『예수천왕통의(預修天王通儀)』가 함께 묶여 있다. 경기도 시흥 청계사 소장 목판 중에도 두 책이 묶인 사례가 있어 두 경전을 하나로 묶어 유통했던 것으로 보인다. 원명사본은 청계사본에 비해 글자체가 가늘고 경직된 모습을 하고 있어 금속활자의 영향을 받은 서체로 추정되기도 한다.

조선 중기 불교 의례서의 유통 형태와 목판 서체 변화과정을 살펴볼 수 있는 중요한 자료이다.

영문

Yesu siwang saengchiljae uichanyo (Essence of the Precursory Ritual to the Ten Underworld Kings) of Wonmyeongsa Temple, Gimhae

The Essence of the Precursory Ritual to the Ten Underworld Kings was compiled in 1576 by the Buddhist monk Daeu as a manual to the Precursory Ritual (Yesujae). This ritual is performed while still alive in order to ensure one's rebirth in the Western Paradise and serves as preparation for one's judgment by the Ten Underworld Kings in the realm of the dead.

This copy of the Essence of the Precursory Ritual to the Ten Underworld Kings kept at Wonmyeongsa Temple was printed in 1632 with woodblocks carved at Suamsa Temple in today’s Cheongdo, Gyeongsangbuk-do. It is bound into a single book together with the Precursory Ritual to the Guardian Kings compiled by the monk Yukhwa. Among the woodblocks kept at Cheonggyesa Temple in Siheung, Gyeonggi-do, there is another example of these two books being bound together, which suggests that these texts were often distributed together. Compared to the Cheonggyesa Temple copy, the font is quite thin and rigid, which is presumed to be an influence of movable metal type script. This book is an important resource that gives insight into the changes in the distribution and printing methods of Buddhist ritual books during the middle period of the Joseon dynasty (1392-1910).


  • Yesujae = Yesusiwangsaengchiljae. lit. translation: “Preliminary Septenary Ritual to Ten Underworld Kings”
  • here it is mentioned that it is a basically manual for the same ritual.
  • 齋(재)와 儀(의)를 구별하면 좋을 것 같은데요... - 린지
  • 두 책의 제목 번역에 대해 의논 더 하면 좋을 것 같아요.

영문 해설 내용

『예수시왕생칠재의찬요』는 조선시대 승려 대우가 불교 의례인 예수재의 절차를 기록하여 1576년에 편찬하였다. 예수재는 사후에 저승에 가서 시왕을 만나 받을 심판에 대비하여, 미리 공덕을 쌓기 위해 지내는 의식이다.

원명사가 소장한 『예수시왕생칠재의찬요』는 1632년 경상도 청도 수암사에서 새긴 목판으로 간행되었으며, 조선시대 승려인 육화가 지은 『예수천왕통의(預修天王通儀)』가 함께 묶여 있다. 경기도 시흥 청계사 소장 목판 중에도 두 책이 묶인 사례가 있어, 두 경전을 하나로 묶어 유통했던 것으로 보인다. 원명사본은 청계사본에 비해 글자체가 가늘고 경직된 형태이며, 금속활자의 영향을 받은 서체로 추정되기도 한다. 조선 중기 불교 의례서의 유통 형태와 목판 서체 변화 과정을 살펴볼 수 있는 중요한 자료이다.