(Translation) 茶山與黃裳書簡(夜能不痛否)

장서각위키
정도희 (토론 | 기여) 사용자의 2017년 7월 11일 (화) 21:32 판

이동: 둘러보기, 검색



Introduction

Original Script

Classical Chinese English

夜能不痛否? 如不痛, 須着

油帽穿泥鞵[1], 飯後卽來

也。 或有麪糊[2], 少許持來也。

此詩, 切勿示人也。 醢鱐[3]之餽

太頻, 甚不安。 玆後勿然, 可也。

(translation)

Note

  1. 泥鞵
  2. 麪糊
  3. 醢鱐

Translation

Student 1 : (Write your name)


다산여황상서간첩은 다산과 그의 제자인 황상이 주고받았던 편지이다. 이 편지들이 주로 작성된 시기는 1802년부터 1808년까지이다. 그리고 정약용이 해배된 이후에도 교류의 흔적은 남아 있던 걸로 보인다. 이 편지는 구체적인 날짜가 기록되어 있지가 않아서 작성 시기가 불명하다. 하지만 편지의 내용과 같이 수록된 편지들을 비교해서 본다면 이 편지는 아마 정약용이 강진에 있었던 시절 중으로 추측이 가능하다. 조심스럽게 더 추측하자면 이 편지와 같이 수록된 편지 중 1804년 4월 황상이 학질에 걸렸을 때 정약용은 황상이 걱정되어서 편지를 보내었다. 본 문서의 시작이 夜能不痛否?(밤 중에 아프지는 않았는가?)로 시작되는 것을 유추한다면 아직 학질이 다 낫지 않은 것을 의미하는 듯하다. 대략 날짜를 추정하자면 1804년 4월에서 멀지 않은 날이라고 생각한다. 또한 본 문서 중 此詩, 切勿示人也。(이 시를 절대로 다른 사람에게 보여주지 말아라.)라는 문장이 있는데 여기서 언급되는 시는 학질이 떨어지라고 전해준 절학가로 추측된다.

  • Discussion Questions:

Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 10 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Further Readings