행위

박지원의 「호곡장론(好哭場論)」

red

Red (토론 | 기여) 사용자의 2019년 9월 26일 (목) 11:58 판 (데이터 네트워크)

작품 목록으로 돌아가기

본문

Quote-left.png 초8일 갑신(甲申). 맑음.

정사와 한 가마를 타고 삼류하(三流河)를 건너서, 냉정(冷井)에서 아침밥을 먹었다. 10여 리를 가서 한 산모롱이를 돌아들자, 태복(泰卜)이가 갑자기 몸을 굽히며 말 앞으로 달려 나와 땅에 엎드려 큰 소리로 말하기를,

백탑(白塔)이 보입니다.”

라고 했다. 태복은 정 진사(鄭進士)의 [마두]다. 그러나 산모롱이에 가려 백탑은 아직 보이지 않았다. 말을 채찍질하여 수 십 보를 가서 산모롱이를 벗어나자 안광(眼光)이 어른어른하는데 갑자기 검고 둥그런 덩어리 하나가 오르락내리락 하였다. [나는 오늘에야 처음으로 인생(人生)이란 아무런 의지하거나 붙일 곳 없이 하늘을 머리에 이고 땅을 밟으며 떠도는 것임을 알았다.] 말을 세우고 시방을 둘러보다가 나도 모르게 손을 이마에 얹고 말하기를,

“아! 울기 좋은 곳이로구나, 가히 한 번 울 만하구나.”

라고 하였다. 그러자 정 진사가 말하기를,

“이렇게 천지간에 한 눈으로 바라볼 수 있는 큰 세계를 만나서 별안간 울음을 생각하는 것은 어찌된 일입니까?”

라고 물었다. 내가 말하기를,

“맞습니다. 천고의 영웅들은 울기를 잘 하였고, 미인들도 눈물이 많았다지요. 그러나 그들은 몇 줄기 눈물을 소리 없이 옷깃에 굴려 떨어뜨렸을 뿐이지요. 그래서 천지에 가득 찬 울음, 쇠나 돌 같은 것으로부터 울려나오는 울음소리는 듣지 못했지요. 그리고 사람들은 다만 칠정(七情: 喜·怒·哀·樂·愛·惡·欲의 일곱 가지 감정) 가운데 슬플 때만 우는 줄로 알고, 칠정 모두가 울 수 있는 줄은 모릅니다.

[기쁨이 극에 이르면 울게 되고, 노여움도 극에 이르면 울게 되고, 즐거움도 극에 이르면 울게 되고, 사랑도 극에 이르면 울게 되고, 미움[惡]도 극에 이르면 울게 되고, 욕심[欲]도 극에 이르면 울게 되고, 가슴이 답답함을 풀어버림에는 소리(를 지르는 것)보다 더 빠른 것이 없으니, 울음은 천지간에 우레와도 같은 것이지요. 지극한 정(情)이 우러나오는 것, 이것이 능히 이치에 맞는다면 울음과 웃음이 어찌 다르겠습니까?]

살아가면서 일상의 감정(感情)이 모이더라도 이러한 지극한 것을 아직 경험하지 못하고서, 칠정을 교묘히 늘어놓으면서 슬픔에다 울음을 배치했으니, 이런 까닭으로 죽음에 임했을 때 비로소 억지로 울부짖는 목소리를 내는 것입니다. 그러니 진실로 칠정에 감응(感應)하여 내는 지극하고 진실된 소리는 저 천지 사이에 참고 눌러서 천지 사이에 서리고 엉기어서 감히 펴내지 못하지요. 저 가생(賈生: 한나라 문인 賈誼)은 울고 싶으나 울 곳을 얻지 못하고 참다가 별안간 선실(宣室 : 한나라 궁전)을 향해 한 마디 길게 울부짖었으니, 이 어찌 사람들이 놀라고 괴이하게 여기지 않으리오.”

라고 하니, 정 진사가 말하기를,

“지금 울음의 터가 저토록 넓으니, 나도 마땅히 그대를 따라 한 번 슬피 울어야 할 것인데, 우는 까닭을 칠종 중에서 구한다면 어느 것이라야 할까요?”

라고 하니, 내가 말하기를,

“저 갓난아기에게 물어보시오. 갓난아기가 처음 태어날 때 느낀 것은 무슨 정이었을까요? 그가 처음 본 것은 해와 달이었을 것이요, 그 다음으로는 부모를 보았을 것이며, 친척들이 그의 앞에 가득했을 것이니 기쁘지 않을 수 없었을 것입니다. 이러한 기쁨이 늙도록 변함이 없다면 슬퍼하거나 분노할 이유가 없을 것이니, 마땅히 즐겁고 웃어야 할 정만 있어야 하겠지만, 도리어 울부짖기를 한없이 하며 분하고 한스러움이 흉중에 가득 찬 듯하니, 이것은 곧 인생이란 신성(神聖)한 사람이나 어리석은 사람을 막론하고 모두 한결같이 죽어야 하고, 또 그 사이에 모든 근심 걱정거리를 골고루 겪어야 함으로 이 아기가 태어난 것을 후회하며, 저절로 울음보를 터뜨려서 스스로를 조상(弔喪: 죽음에 대하여 조의를 나타냄)하는 것인가.

[그러나 갓난아기의 본래의 정(情)은 그런 것이 아니어서 무릇 그 아이가 태중에 있을 때 캄캄하고 막혀서 갑갑하게 지내다가, 하루아침에 넓고 훤한 곳으로 터져 나와 손발을 폄에 그 마음이 시원한 까닭입니다. 그 마음이 시원하니 어찌 한 마디 진실된 (울음)소리를 내어 마음껏 울지 않으리오. 그러므로 우리는 의당 저 갓난아기의 거짓 없는 소리를 본받아서 저 비로봉(毘盧峰) 꼭대기에 올라가 동해를 바라보며 한바탕 울어볼 만하고, 장연(長淵) 바닷가 금모래밭을 거닐면서 한바탕 울어볼 만도하며, 지금 요동 벌판에 왔으니, 여기서부터 산해관(山海關)까지 1천 2백 리 사방에 도무지 한 점의 산도 없으며 하늘 끝과 땅 변두리가 맞닿아 아교풀로 붙인 듯 실로 꿰맨듯하고, 예로부터 비구름만 지금까지 다만 창창할 뿐이니, 이 역시 한바탕 울어볼 만한 곳이 아니겠소.”라고 하였다.]

한낮은 매우 더웠다. 말을 달려 고려총(高麗叢)·아미장(阿彌庄)을 지나서 나누어 갔다. 나는 조주부 달동(趙主簿達東)과 변군(卞君)·내원(來源)·정 진사(鄭進士)와 하인 이학령(李鶴齡)과 더불어 구요양(舊遼陽)으로 들어갔다. 그곳은 봉황성(鳳凰城)보다 번화하고 호화스럽기가 10배나 더하였다. 따로 「요양기(遼陽記)」를 쓴 것이 있다. 서문(西門)을 나와 백탑(白塔)을 보았다. 짓는 기술이 뛰어나고 규모도 웅장하여 요동의 들과 잘 어울렸다. 따로 쓴 「백탑기(白塔記)」가 있다. 두 기록은 다음에 있다.



Quote-right.png
출처: 박지원, 『열하일기』().


워드 클라우드

호곡장론

데이터 네트워크

데이터 네트워크 편집 페이지로 가기