행위

김성민 KU2017 sampleData.lst

red

김성민 KU2017 (토론 | 기여) 사용자의 2021년 6월 9일 (수) 23:10 판

한문학데이터큐레이션 강의 페이지로 가기

#Project
h1 김성민 KU2017 research.lst

#Class
문헌		red	        circle
맥락		orange	circle
조목		brown	circle
대화		purple	circle
물품		blue		circle
기타상황	blue	        circle
매개		green	circle

속성		black	rectangle

#Relation
contains	        포함하다	        arrow	2
consists		구성되다		arrow	2
hasPart		포함하다		arrow	2
mentions		언급하다		arrow	2
isAbout		에대한것이다	arrow	2

hasAttribute	속성을가지다	arrow	2


#Nodes
노걸대(번역노걸대) 		문헌		노걸대(번역노걸대)		null				null		1
박통사(번역박통사) 		문헌		박통사(번역박통사)		null				null		1

물품구입_노걸대 		맥락		물품구입_노걸대		null				null		1
일상의문_노걸대 		맥락		일상의문_노걸대		null				null		1
일상평서_노걸대 		맥락		일상평서_노걸대		null				null		1
물품판매_노걸대 		맥락		물품판매_노걸대		null				null		1
물품구입_박통사 		맥락		물품구입_박통사		null				null		1
일상의문_박통사 		맥락		일상의문_박통사		null				null		1
일상평서_박통사 		맥락		일상평서_박통사		null				null		1
물품판매_박통사 		맥락		물품판매_박통사		null				null		1

你幾時離了王京? 		조목		你幾時離了王京?		null				null		1
我將這幾個馬賣去 		조목		我將這幾個馬賣去		null				null		1
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說 		조목		咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		null				null		1
我這一百零五兩_該多少牙稅錢? 		조목		我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		null				null		1
這一張弓為甚麼不樺了? 		조목		這一張弓為甚麼不樺了?		null				null		1
咱們今曰宴席吃了多少酒? 		조목		咱們今曰宴席吃了多少酒?		null				null		1
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒 		조목		這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		null				null		1
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來 		조목		我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		null				null		1
我是他親眷_才從高麗地面來 		조목		我是他親眷_才從高麗地面來		null				null		1
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 		조목		好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		null				null		1
哥哥你幾時起身?		조목		哥哥你幾時起身?		null				null		1
那裡有賣的好馬? 		조목		那裡有賣的好馬?		null				null		1
那挑腳的_今日開倉麼? 		조목		那挑腳的_今日開倉麼?		null				null		1
你明日領我去_做一條銀廂花帶 		조목		你明日領我去_做一條銀廂花帶		null				null		1
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 		조목		今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		null				null		1
買猠皮做甚麼? 		조목		買猠皮做甚麼?		null				null		1
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 		조목		這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		null				null		1
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 		조목		我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?		null				null		1
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 		조목		別處一個官人娶娘子_今日做筵席		null				null		1
今日怎麼學裡不曾去? 		조목		今日怎麼學裡不曾去?		null				null		1
這孩兒幾個月也 		조목		這孩兒幾個月也		null				null		1
你做甚麼生活? 		조목		你做甚麼生活?		null				null		1
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 		조목		雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		null				null		1
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 		조목		兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		null				null		1
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 		조목		那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		null				null		1
我學了半年有余 		조목		我學了半年有余		null				null		1
哥哥你貴姓? 		조목		哥哥你貴姓?		null				null		1
大哥受禮 		조목		大哥受禮		null				null		1

01_01_你幾時離了王京? 		대화		01_01_你幾時離了王京?		null				null		1
01_02_我這月初一日離了王京 		대화		01_02_我這月初一日離了王京		null				null		1
01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏 		대화		01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏		null				null		1
01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了 		대화		01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了		null				null		1
01_05_那火伴如今趕上來了不曾 		대화		01_05_那火伴如今趕上來了不曾		null				null		1
01_06_這個夥伴便是_夜來才到 		대화		01_06_這個夥伴便是_夜來才到		null				null		1
01_07_你這月盡頭到的北京麼? 		대화		01_07_你這月盡頭到的北京麼?		null				null		1
01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		대화		01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		null				null		1
01_09_天可憐見_身已安樂時_也到 		대화		01_09_天可憐見_身已安樂時_也到		null				null		1
02_01_你京裏有甚麼勾當去? 		대화		02_01_你京裏有甚麼勾當去?		null				null		1
02_02_我將這幾個馬賣去 		대화		02_02_我將這幾個馬賣去		null				null		1
02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去 		대화		02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去		null				null		1
02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去 		대화		02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去		null				null		1
02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去 		대화		02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去		null				null		1
02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何? 		대화		02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?		null				null		1
02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好 		대화		02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好		null				null		1
02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上 		대화		02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上		null				null		1
03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束? 		대화		03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?		null				null		1
03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束 		대화		03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束		null				null		1
03_03_是真個麼?_你卻休瞞我 		대화		03_03_是真個麼?_你卻休瞞我		null				null		1
03_04_這大哥甚麼言語?		대화		03_04_這大哥甚麼言語?		null				null		1
03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說 		대화		03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		null				null		1
03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去 		대화		03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去		null				null		1
04_01_其余的馬契都寫了也 		대화		04_01_其余的馬契都寫了也		null				null		1
04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來 		대화		04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來		null				null		1
04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢? 		대화		04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		null				null		1
04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分 		대화		04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分		null				null		1
04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了? 		대화		04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?		null				null		1
04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了 		대화		04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了		null				null		1
04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你 		대화		04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你		null				null		1
04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病 		대화		04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病		null				null		1
04_09_有甚麼病? 		대화		04_09_有甚麼病?		null				null		1
04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去 		대화		04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去		null				null		1
04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了 		대화		04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了		null				null		1
04_12_這們的_你要番悔? 		대화		04_12_這們的_你要番悔?		null				null		1
04_13_我委實不要 		대화		04_13_我委實不要		null				null		1
04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩 		대화		04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩		null				null		1
05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼 		대화		05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼		null				null		1
05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏? 		대화		05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏?		null				null		1
05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		대화		05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		null				null		1
05_04_新上了的弓_慢慢的扯 		대화		05_04_新上了的弓_慢慢的扯		null				null		1
05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性 		대화		05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性		null				null		1
05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主 		대화		05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主		null		null		1
05_07_這一張弓為甚麼不樺了? 		대화		05_07_這一張弓為甚麼不樺了?		null				null		1
05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短 		대화		05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短		null				null		1
05_09_弓也買了也 		대화		05_09_弓也買了也		null				null		1
05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著 		대화		05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著		null				null		1
05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		대화		05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		null				null		1
05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭 		대화		05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭		null				null		1
05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的 		대화		05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的		null				null		1
06_01_饅頭餡兒裏頭使了 		대화		06_01_饅頭餡兒裏頭使了		null				null		1
06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著 		대화		06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著		null				null		1
06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		대화		06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		null				null		1
06_04_吃了二兩銀的酒 		대화		06_04_吃了二兩銀的酒		null				null		1
06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒? 		대화		06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?		null				null		1
06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃? 		대화		06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃?		null				null		1
06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		대화		06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		null		null		1
06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來? 		대화		06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?		null				null		1
06_09_我昨曰冷酒多吃了 		대화		06_09_我昨曰冷酒多吃了		null				null		1
07_01_你是必早來 		대화		07_01_你是必早來		null				null		1
07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢 		대화		07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢		null				null		1
07_03_這參是好麼? 		대화		07_03_這參是好麼?		null				null		1
07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中 		대화		07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中		null				null		1
07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看? 		대화		07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看?		null				null		1
07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量? 		대화		07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?		null		null		1
07_07_你這參多少斤重? 		대화		07_07_你這參多少斤重?		null				null		1
07_08_我這參一百一十斤_你稱如何? 		대화		07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?		null				null		1
07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱? 		대화		07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?		null				null		1
07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒 		대화		07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		null				null		1
07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰 		대화		07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰	null	  null	1
07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢 		대화		07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢		null				null		1
07_13_這般時_依著牙家話 		대화		07_13_這般時_依著牙家話		null				null		1
07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏? 		대화		07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?		null				null		1
07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤 		대화		07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤		null				null		1
07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤 		대화		07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤		null				null		1
07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩 		대화		07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩		null				null		1
08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去		대화		08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去		null				null		1
08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來 		대화		08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來          null		null		1
08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命 		대화		08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命		null				null		1
08_04_你說將年月曰生時來 		대화		08_04_你說將年月曰生時來		null				null		1
08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生 		대화		08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生		null				null		1
08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍 		대화		08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍		null				null		1
08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好? 		대화		08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?		null				null		1
08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利 		대화		08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利		null				null		1
08_09_五分卦錢留下著_各自散了 		대화		08_09_五分卦錢留下著_各自散了		null				null		1
08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白 		대화		08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白		null				null		1
08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著 		대화		08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著		null				null		1
08_12_我多多的定害你_你休怪 		대화		08_12_我多多的定害你_你休怪		null				null		1
08_13_咱們為人_四海皆兄弟 		대화		08_13_咱們為人_四海皆兄弟		null				null		1
08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭 		대화		08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭		null				null		1
08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼? 		대화		08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼?		null				null		1
09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼? 		대화		09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?		null				null		1
09_02_你尋他怎麼? 		대화		09_02_你尋他怎麼?		null				null		1
09_03_我是他親眷_才從高麗地面來 		대화		09_03_我是他親眷_才從高麗地面來		null				null		1
09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來 		대화		09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來		null				null		1
09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等 		대화		09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等		null				null		1
09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是 		대화		09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是		null				null		1
09_07_他出去了_看家的有麼? 		대화		09_07_他出去了_看家的有麼?		null				null		1
09_08_有個後生來 		대화		09_08_有個後生來		null				null		1
09_09_這裏不見_敢出去了 		대화		09_09_這裏不見_敢出去了		null				null		1
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來? 		대화		09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來?		null				null		1
09_11_我將的幾疋馬來 		대화		09_11_我將的幾疋馬來		null				null		1
10_01_客人們_這二十個錢的酒 		대화		10_01_客人們_這二十個錢的酒		null				null		1
10_02_酒好麼? 		대화		10_02_酒好麼?		null				null		1
10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 		대화		10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		null				null		1
10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 		대화		10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		null				null		1
10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 		대화		10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		null				null		1
10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 		대화		10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		null				null		1
10_07_大哥受禮 		대화		10_07_大哥受禮		null				null		1
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 		대화		10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		null				null		1
11_01_好院判哥_到那裡? 		대화		11_01_好院判哥_到那裡?		null				null		1
11_02_小人到禮部里 		대화		11_02_小人到禮部里		null				null		1
11_03_有甚麼勾當? 		대화		11_03_有甚麼勾當?		null				null		1
11_04_我有個差使_堂上稟去里 		대화		11_04_我有個差使_堂上稟去里		null				null		1
11_05_甚麼差使? 		대화		11_05_甚麼差使?		null				null		1
11_06_開詔去 		대화		11_06_開詔去		null				null		1
11_07_開甚麼詔? 		대화		11_07_開甚麼詔?		null				null		1
11_08_都堂總兵官的詔書 		대화		11_08_都堂總兵官的詔書		null				null		1
11_09_往那個地面里去? 		대화		11_09_往那個地面里去?		null				null		1
11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 		대화		11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去		null				null		1
11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? 		대화		11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼?		null				null		1
11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 		대화		11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去		null				null		1
11_13_哥哥你幾時起身? 		대화		11_13_哥哥你幾時起身?		null				null		1
11_14_這月二十頭起身 		대화		11_14_這月二十頭起身		null				null		1
11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 		대화		11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬		null				null		1
11_16_聖旨領了麼? 		대화		11_16_聖旨領了麼?		null				null		1
11_17_領了 		대화		11_17_領了		null				null		1
12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去 		대화		12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去		null				null		1
12_02_那裡有賣的好馬? 		대화		12_02_那裡有賣的好馬?		null				null		1
12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬? 		대화		12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬?		null				null		1
12_04_我要打圍處騎的快走的馬 		대화		12_04_我要打圍處騎的快走的馬		null				null		1
12_05_你拿着多少銀子? 		대화		12_05_你拿着多少銀子?		null				null		1
12_06_我有三十兩銀子		대화		12_06_我有三十兩銀子		null				null		1
13_01_那挑腳的_今日開倉麼? 		대화		13_01_那挑腳的_今日開倉麼?		null				null		1
13_02_今日開 		대화		13_02_今日開		null				null		1
13_03_關米麼? 		대화		13_03_關米麼?		null				null		1
13_04_我有兩個月俸來關 		대화		13_04_我有兩個月俸來關		null				null		1
13_05_關幾擔? 		대화		13_05_關幾擔?		null				null		1
13_06_關八擔 		대화		13_06_關八擔		null				null		1
13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着 		대화		13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着		null				null		1
13_08_郎中你在那裡住? 		대화		13_08_郎中你在那裡住?		null				null		1
13_09_我在平則門邊住 		대화		13_09_我在平則門邊住		null				null		1
13_10_你與多少腳錢? 		대화		13_10_你與多少腳錢?		null				null		1
13_11_五十個銅錢一擔家去來 		대화		13_11_五十個銅錢一擔家去來		null				null		1
13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我? 		대화		13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我?		null				null		1
13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 		대화		13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個		null				null		1
13_14_罷_罷_去來 		대화		13_14_罷_罷_去來		null				null		1
14_01_你那金帶是誰廂的? 		대화		14_01_你那金帶是誰廂的?		null				null		1
14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 		대화		14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的		null				null		1
14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些 		대화		14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些		null				null		1
14_04_多少分兩? 		대화		14_04_多少分兩?		null				null		1
14_05_五兩金子廂的		대화		14_05_五兩金子廂的		null				null		1
14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好		대화		14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好		null				null		1
14_07_他要多少工錢? 		대화		14_07_他要多少工錢?		null				null		1
14_08_要一兩銀子 		대화		14_08_要一兩銀子		null				null		1
14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 		대화		14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶		null				null		1
14_10_我知道領你去 		대화		14_10_我知道領你去		null				null		1
15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥 		대화		15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥		null				null		1
15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 		대화		15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		null				null		1
15_03_你那裡贏得我? 		대화		15_03_你那裡贏得我?		null				null		1
15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏 		대화		15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏		null				null		1
15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我 		대화		15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我		null				null		1
15_06_咱賭甚麼? 		대화		15_06_咱賭甚麼?		null				null		1
15_07_咱賭一個羊着 		대화		15_07_咱賭一個羊着		null				null		1
15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽 		대화		15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽		null				null		1
15_09_你饒四着時才好 		대화		15_09_你饒四着時才好		null				null		1
15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下 		대화		15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下		null				null		1
15_11_罷_罷_來拈子為定 		대화		15_11_罷_罷_來拈子為定		null				null		1
15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 		대화		15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好		null				null		1
15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看 		대화		15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看		null				null		1
15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋?		대화		15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋?		null				null		1
15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤 		대화		15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤		null				null		1
15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何? 		대화		15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何?		null				null		1
15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? 		대화		15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何?		null				null		1
15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中 		대화		15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中		null				null		1
15_19_將筆來抹了着 		대화		15_19_將筆來抹了着		null				null		1
15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救 		대화		15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救		null				null		1
15_21_這般照覷_卻有弟兄之意 		대화		15_21_這般照覷_卻有弟兄之意		null				null		1
15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 		대화		15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別		null				null		1
15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭 		대화		15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭		null				null		1
16_01_店裡買猠皮去來 		대화		16_01_店裡買猠皮去來		null				null		1
16_02_那個店裡去? 		대화		16_02_那個店裡去?		null				null		1
16_03_山西店裡去 		대화		16_03_山西店裡去		null				null		1
16_04_買猠皮做甚麼? 		대화		16_04_買猠皮做甚麼?		null				null		1
16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮 		대화		16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮		null				null		1
16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? 		대화		16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼?		null				null		1
16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個? 		대화		16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個?		null				null		1
16_08_要六個_這六個商量價錢着 		대화		16_08_要六個_這六個商量價錢着		null				null		1
16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的?		대화		16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的?		null				null		1
16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要 		대화		16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要		null				null		1
16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 		대화		16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣		null				null		1
16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼 		대화		16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼		null				null		1
16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的 		대화		16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的		null				null		1
16_14_罷_罷_將銀子來看 		대화		16_14_罷_罷_將銀子來看		null				null		1
16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里 		대화		16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里		null				null		1
16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子 		대화		16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子		null				null		1
16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年 		대화		16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年		null				null		1
17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? 		대화		17_01_咳_貴人難見_你那裡有來?		null				null		1
17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 		대화		17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		null				null		1
17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬		대화		17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬		null				null		1
17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 		대화		17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪		null				null		1
17_05_不敢_相公 		대화		17_05_不敢_相公		null				null		1
17_06_如今都好了不曾? 		대화		17_06_如今都好了不曾?		null				null		1
17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 		대화		17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了		null				null		1
17_08_虛灸那實灸? 		대화		17_08_虛灸那實灸?		null				null		1
17_09_怎麼虛灸? 		대화		17_09_怎麼虛灸?		null				null		1
17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了 		대화		17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了		null				null		1
18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍? 		대화		18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍?		null				null		1
18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 		대화		18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?		null				null		1
18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢 		대화		18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢		null				null		1
19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 		대화		19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席		null				null		1
19_02_女孩兒那後婚? 		대화		19_02_女孩兒那後婚?		null				null		1
19_03_今年才十六的女孩兒 		대화		19_03_今年才十六的女孩兒		null				null		1
19_04_下多少財錢?		대화		19_04_下多少財錢?		null				null		1
19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里 		대화		19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里		null				null		1
19_06_那女孩兒生的十分可喜? 		대화		19_06_那女孩兒生的十分可喜?		null				null		1
19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的 		대화		19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的		null				null		1
19_08_幾時下紅定? 		대화		19_08_幾時下紅定?		null				null		1
19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 		대화		19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利		null				null		1
20_01_今日怎麼學裡不曾去? 		대화		20_01_今日怎麼學裡不曾去?		null				null		1
20_02_我今日告假來 		대화		20_02_我今日告假來		null				null		1
20_03_你幾個學生? 		대화		20_03_你幾個學生?		null				null		1
20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 		대화		20_04_咱學長為頭兒四時五個學生		null				null		1
20_05_多少學課錢? 		대화		20_05_多少學課錢?		null				null		1
20_06_一個月五錢家 		대화		20_06_一個月五錢家		null				null		1
20_07_你師傅是甚麼人? 		대화		20_07_你師傅是甚麼人?		null				null		1
20_08_是秀才 		대화		20_08_是秀才		null				null		1
20_09_你如今學甚麼文書? 		대화		20_09_你如今學甚麼文書?		null				null		1
20_10_讀_毛詩_尚書 		대화		20_10_讀_毛詩_尚書		null				null		1
20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也 		대화		20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也		null				null		1
20_12_你每日做甚麼功課? 		대화		20_12_你每日做甚麼功課?		null				null		1
20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方 		대화		20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方		null				null		1
20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? 		대화		20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何?		null				null		1
20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 		대화		20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也		null				null		1
21_01_這孩兒幾個月也? 		대화		21_01_這孩兒幾個月也?		null				null		1
21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 		대화		21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着		null				null		1
21_03_會爬麼? 		대화		21_03_會爬麼?		null				null		1
21_04_爬得 		대화		21_04_爬得		null				null		1
21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼? 		대화		21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼?		null				null		1
21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他 		대화		21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他		null				null		1
21_07_不妨事_我試一試 		대화		21_07_不妨事_我試一試		null				null		1
21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽 		대화		21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽		null				null		1
21_09_你說的是 		대화		21_09_你說的是		null				null		1
21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 		대화		21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你		null				null		1
21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋 		대화		21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋		null				null		1
22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 		대화		22_01_姐姐來_咱們下蟞棋		null				null		1
22_02_我生活忙_不閒耍 		대화		22_02_我生活忙_不閒耍		null				null		1
22_03_你做甚麼生活? 		대화		22_03_你做甚麼生活?		null				null		1
22_04_我做袈裟里 		대화		22_04_我做袈裟里		null				null		1
22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好? 		대화		22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好?		null				null		1
22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 		대화		22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語		null				null		1
22_07_怎麼這們說?_死不在老少 		대화		22_07_怎麼這們說?_死不在老少		null				null		1
23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 		대화		23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		null				null		1
23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 		대화		23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着		null				null		1
23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲 		대화		23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲		null				null		1
23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼? 		대화		23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼?		null				null		1
23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何? 		대화		23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何?		null				null		1
23_06_不要聒舌_連忙擲 		대화		23_06_不要聒舌_連忙擲		null				null		1
23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子 		대화		23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子		null				null		1
24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好?		대화		24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好?		null				null		1
24_02_你家裡沒貓兒那? 		대화		24_02_你家裡沒貓兒那?		null				null		1
24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處 		대화		24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處		null				null		1
24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去 		대화		24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去		null				null		1
24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 		대화		24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個		null				null		1
24_06_我要這女花貓兒 		대화		24_06_我要這女花貓兒		null				null		1
24_07_女的價錢大 		대화		24_07_女的價錢大		null				null		1
24_08_要多少賣? 		대화		24_08_要多少賣?		null				null		1
24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 		대화		24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		null				null		1
24_10_賣的價錢老實說 		대화		24_10_賣的價錢老實說		null				null		1
24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣 		대화		24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣		null				null		1
24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 		대화		24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去		null				null		1
24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人? 		대화		24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人?		null				null		1
24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來? 		대화		24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來?		null				null		1
24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 		대화		24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去		null				null		1
25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 		대화		25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		null				null		1
25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 		대화		25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串		null				null		1
25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我? 		대화		25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我?		null				null		1
25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的 		대화		25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的		null				null		1
25_05_你多少賣? 		대화		25_05_你多少賣?		null				null		1
25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你 		대화		25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你		null				null		1
25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? 		대화		25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串?		null				null		1
25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語 		대화		25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語		null				null		1
25_09_與你一兩銀子賣麼? 		대화		25_09_與你一兩銀子賣麼?		null				null		1
25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也		대화		25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也		null				null		1
25_11_你有好珊瑚麼? 		대화		25_11_你有好珊瑚麼?		null				null		1
25_12_有時有_不賣 		대화		25_12_有時有_不賣		null				null		1
25_13_你不賣將家去就飯吃? 		대화		25_13_你不賣將家去就飯吃?		null				null		1
25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那?   	대화		25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那?		null				null		1
25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? 		대화		25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚?		null				null		1
25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家 		대화		25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家		null				null		1
26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? 		대화		26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來?		null				null		1
26_02_是我爺娘教我學來 		대화		26_02_是我爺娘教我學來		null				null		1
26_03_學了多少時節? 		대화		26_03_學了多少時節?		null				null		1
26_04_我學了半年有余 		대화		26_04_我學了半年有余		null				null		1
26_05_省的那省不的? 		대화		26_05_省的那省不的?		null				null		1
26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 		대화		26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的		null				null		1
26_07_你的師傅是甚麼人? 		대화		26_07_你的師傅是甚麼人?		null				null		1
26_08_是漢兒人 		대화		26_08_是漢兒人		null				null		1
26_09_有多少年紀?		대화		26_09_有多少年紀?		null				null		1
26_10_三十五歲了 		대화		26_10_三十五歲了		null				null		1
26_11_耐繁教那不耐繁教? 		대화		26_11_耐繁教那不耐繁教?   	null				null		1
26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教 		대화		26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教		null				null		1
26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人? 		대화		26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人?		null				null		1
26_14_漢兒_高麗中半 		대화		26_14_漢兒_高麗中半		null				null		1
26_15_裏頭也有頑的麼?   	대화		26_15_裏頭也有頑的麼?		null				null		1
26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 		대화		26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些		null				null		1
27_01_大哥_你如今那裏去? 		대화		27_01_大哥_你如今那裏去?		null				null		1
27_02_我也往北京去 		대화		27_02_我也往北京去		null				null		1
27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 		대화		27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去		null				null		1
27_04_這們時_咱們一同去來		대화		27_04_這們時_咱們一同去來		null				null		1
27_05_哥哥你貴姓? 		대화		27_05_哥哥你貴姓?		null				null		1
27_06_我姓王 		대화		27_06_我姓王		null				null		1
27_07_你家在那裏住? 		대화		27_07_你家在那裏住?		null				null		1
27_08_我在遼陽城裏住 		대화		27_08_我在遼陽城裏住		null				null		1
28_01_客人們_這二十個錢的酒 		대화		28_01_客人們_這二十個錢的酒		null				null		1
28_02_酒好麼? 		대화		28_02_酒好麼?		null				null		1
28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 		대화		28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		null				null		1
28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 		대화		28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		null				null		1
28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 		대화		28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		null				null		1
28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 		대화		28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		null				null		1
28_07_大哥受禮 		대화		28_07_大哥受禮		null				null		1
28_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 		대화		28_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		null				null		1
28_09_大哥_你貴壽? 		대화		28_09_大哥_你貴壽?		null				null		1
28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 		대화		28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮		null				null		1
28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在 		대화		28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在		null				null		1

말 		물품		말		null				null		1
활 		물품		활		null				null		1
돈 		물품		돈		null				null		1
술 		물품		술 		null				null		1
허리띠 		물품		허리띠		null				null		1
바둑 		물품		바둑		null				null		1
염소가죽 		물품		염소가죽		null				null		1
고양이 		물품		고양이		null				null		1
구슬 		물품		구슬		null				null		1
선물 		물품		선물		null				null		1

출발시간 		기타상황		출발시간		null				null		1
설득		        기타상황		설득		        null				null		1
세금 		기타상황		세금		        null				null		1
연회석 		기타상황		연회석		null				null		1
점괘		        기타상황		점괘		        null				null		1
소개 		기타상황		소개		        null				null		1
기상시간 		기타상황		기상시간		null				null		1
개방시간 		기타상황		개방시간		null				null		1
안부		        기타상황		안부		        null				null		1
이발		        기타상황		이발		        null				null		1
혼인잔치 		기타상황		혼인잔치		null				null		1
이유 		기타상황		이유		        null				null		1
아이		        기타상황		아이		        null				null		1
중국말 		기타상황		중국말		null				null		1
성씨 		기타상황		성씨		        null				null		1

일시 		매개		일시		null				null		1
판매 		매개		판매		null				null		1
구매 		매개		구매		null				null		1
계산 		매개		계산		null				null		1
설명 		매개		설명		null				null		1
행사 		매개		행사		null				null		1
취미 		매개		취미		null				null		1
소개 		매개		소개		null				null		1
인사 		매개		인사		null				null		1

(속성)한자명:老乞大			속성		(속성)한자명:老乞大			null			null		1
(속성)한자명:朴通事			속성		(속성)한자명:朴通事			null			null		1
(속성)대화유형:상업			속성		(속성)대화유형:상업			null			null		1
(속성)대화유형:일상			속성		(속성)대화유형:일상			null			null		1

#Links
노걸대(번역노걸대)		물품구입_노걸대	contains
노걸대(번역노걸대)		일상의문_노걸대	contains
노걸대(번역노걸대)		일상평서_노걸대	contains
노걸대(번역노걸대)		물품판매_노걸대	contains
박통사(번역박통사)		물품구입_박통사	contains
박통사(번역박통사)		일상의문_박통사	contains
박통사(번역박통사)		일상평서_박통사	contains
박통사(번역박통사)		물품판매_박통사	contains

일상의문_노걸대		你幾時離了王京?	consists
물품판매_노걸대		我將這幾個馬賣去	consists
일상평서_노걸대		咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說	consists
일상의문_노걸대		我這一百零五兩_該多少牙稅錢?	consists
물품구입_노걸대		這一張弓為甚麼不樺了?	consists
일상의문_노걸대		咱們今曰宴席吃了多少酒?	consists
물품판매_노걸대		這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒	consists
일상평서_노걸대		我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來	consists
일상평서_노걸대		我是他親眷_才從高麗地面來	consists
물품구입_노걸대		好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢	consists
일상의문_박통사		哥哥你幾時起身?	consists
물품구입_박통사		那裡有賣的好馬?	consists
일상평서_박통사		那挑腳的_今日開倉麼?	consists
일상평서_박통사		你明日領我去_做一條銀廂花帶	consists
일상의문_박통사		今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?	consists
일상의문_박통사		買猠皮做甚麼?	consists
일상의문_박통사	        這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?	consists
일상평서_박통사		我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?	consists
일상평서_박통사		別處一個官人娶娘子_今日做筵席	consists
일상의문_박통사		今日怎麼學裡不曾去?	consists
일상평서_박통사		這孩兒幾個月也	consists
일상의문_박통사		你做甚麼生活?	consists
일상평서_박통사		雖然這般_你且來麼_咱們下一盤	consists
물품구입_박통사		兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你	consists
물품판매_박통사		那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?	consists
일상평서_노걸대		我學了半年有余	consists
물품판매_노걸대		哥哥你貴姓?	consists
일상평서_노걸대		大哥受禮	consists

你幾時離了王京? 		01_01_你幾時離了王京?	hasPart
你幾時離了王京? 		01_02_我這月初一日離了王京	hasPart
你幾時離了王京? 		01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏	hasPart
你幾時離了王京? 		01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了	hasPart
你幾時離了王京? 		01_05_那火伴如今趕上來了不曾	hasPart
你幾時離了王京? 		01_06_這個夥伴便是_夜來才到	hasPart
你幾時離了王京? 		01_07_你這月盡頭到的北京麼?	hasPart
你幾時離了王京? 		01_08_到不得_知他_那話怎敢說?	hasPart
你幾時離了王京? 		01_09_天可憐見_身已安樂時_也到	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_01_你京裏有甚麼勾當去?	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_02_我將這幾個馬賣去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_03_是真個麼?_你卻休瞞我	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_04_這大哥甚麼言語?	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_01_其余的馬契都寫了也	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_09_有甚麼病?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_12_這們的_你要番悔?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_13_我委實不要	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏?	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?	        05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_04_新上了的弓_慢慢的扯	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_07_這一張弓為甚麼不樺了?	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_09_弓也買了也	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_01_饅頭餡兒裏頭使了	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_04_吃了二兩銀的酒	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_09_我昨曰冷酒多吃了	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_01_你是必早來	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_03_這參是好麼?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_07_你這參多少斤重?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_13_這般時_依著牙家話	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_04_你說將年月曰生時來	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_09_五分卦錢留下著_各自散了	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_12_我多多的定害你_你休怪	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_13_咱們為人_四海皆兄弟	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_02_你尋他怎麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_03_我是他親眷_才從高麗地面來	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_07_他出去了_看家的有麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_08_有個後生來	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_09_這裏不見_敢出去了	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_11_我將的幾疋馬來	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_01_客人們_這二十個錢的酒	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_02_酒好麼?	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_07_大哥受禮	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_01_好院判哥_到那裡?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_02_小人到禮部里	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_03_有甚麼勾當?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_04_我有個差使_堂上稟去里	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_05_甚麼差使?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_06_開詔去	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_07_開甚麼詔?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_08_都堂總兵官的詔書	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_09_往那個地面里去?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_13_哥哥你幾時起身?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_14_這月二十頭起身	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_16_聖旨領了麼?	hasPart
哥哥你幾時起身?		11_17_領了	hasPart
那裡有賣的好馬?		12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去	hasPart
那裡有賣的好馬?		12_02_那裡有賣的好馬?	hasPart
那裡有賣的好馬?		12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬?	hasPart
那裡有賣的好馬?		12_04_我要打圍處騎的快走的馬	hasPart
那裡有賣的好馬?     	12_05_你拿着多少銀子?	hasPart
那裡有賣的好馬?		12_06_我有三十兩銀子	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_01_那挑腳的_今日開倉麼?	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_02_今日開	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_03_關米麼?	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_04_我有兩個月俸來關	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_05_關幾擔?	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_06_關八擔	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_08_郎中你在那裡住?	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_09_我在平則門邊住	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_10_你與多少腳錢?	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_11_五十個銅錢一擔家去來	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我?	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個	hasPart
那挑腳的_今日開倉麼?		13_14_罷_罷_去來	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_01_你那金帶是誰廂的?	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_04_多少分兩?	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_05_五兩金子廂的	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好  hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_07_他要多少工錢?	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_08_要一兩銀子	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶	hasPart
你明日領我去_做一條銀廂花帶		14_10_我知道領你去	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_03_你那裡贏得我?	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_06_咱賭甚麼?	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_07_咱賭一個羊着	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_09_你饒四着時才好	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_11_罷_罷_來拈子為定   hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋?	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何?	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何?	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_19_將筆來抹了着	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_21_這般照覷_卻有弟兄之意	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別	hasPart
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_01_店裡買猠皮去來hasPart
買猠皮做甚麼?		16_02_那個店裡去?	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_03_山西店裡去	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_04_買猠皮做甚麼?	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼?	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個?	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_08_要六個_這六個商量價錢着	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的?	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼?	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_14_罷_罷_將銀子來看	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子	hasPart
買猠皮做甚麼?		16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_01_咳_貴人難見_你那裡有來?	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_05_不敢_相公	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?      	17_06_如今都好了不曾?	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_08_虛灸那實灸?	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_09_怎麼虛灸?	hasPart
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了	hasPart
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?		18_01_叫將那剃頭的來__你的刀子快也鈍?	hasPart
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?		18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?	hasPart
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?		18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_02_女孩兒那後婚?	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_03_今年才十六的女孩兒	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席    	19_04_下多少財錢?	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_06_那女孩兒生的十分可喜?	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_08_幾時下紅定?	hasPart
別處一個官人娶娘子_今日做筵席		19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_01_今日怎麼學裡不曾去?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_02_我今日告假來	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_03_你幾個學生?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_05_多少學課錢?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_06_一個月五錢家	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?	       20_07_你師傅是甚麼人?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_08_是秀才	 hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_09_你如今學甚麼文書?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_10_讀_毛詩_尚書	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_12_你每日做甚麼功課?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何?	hasPart
今日怎麼學裡不曾去?		20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也	hasPart
這孩兒幾個月也		21_01_這孩兒幾個月也?	hasPart
這孩兒幾個月也		21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着	hasPart
這孩兒幾個月也		21_03_會爬麼?	hasPart
這孩兒幾個月也		21_04_爬得	hasPart
這孩兒幾個月也		21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼?	hasPart
這孩兒幾個月也		21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他	hasPart
這孩兒幾個月也		21_07_不妨事_我試一試	hasPart
這孩兒幾個月也		21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽	hasPart
這孩兒幾個月也		21_09_你說的是	hasPart
這孩兒幾個月也		21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你	hasPart
這孩兒幾個月也		21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋	hasPart
你做甚麼生活?		22_01_姐姐來_咱們下蟞棋	hasPart
你做甚麼生活?		22_02_我生活忙_不閒耍	hasPart
你做甚麼生活?		22_03_你做甚麼生活?	hasPart
你做甚麼生活?		22_04_我做袈裟里	hasPart
你做甚麼生活?		22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好?	hasPart
你做甚麼生活?		22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語	hasPart
你做甚麼生活?		22_07_怎麼這們說?_死不在老少	hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤	hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着	hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲	hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼?	hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何?	hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_06_不要聒舌_連忙擲  hasPart
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好?	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_02_你家裡沒貓兒那?	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_06_我要這女花貓兒	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_07_女的價錢大	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_08_要多少賣?	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_10_賣的價錢老實說	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人?	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來?	hasPart
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_05_你多少賣?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_09_與你一兩銀子賣麼?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_11_你有好珊瑚麼?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_12_有時有_不賣	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_13_你不賣將家去就飯吃?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚?	hasPart
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家	hasPart
我學了半年有余		26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來?	hasPart
我學了半年有余		26_02_是我爺娘教我學來	hasPart
我學了半年有余		26_03_學了多少時節?	hasPart
我學了半年有余		26_04_我學了半年有余	hasPart
我學了半年有余		26_05_省的那省不的?	hasPart
我學了半年有余		26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的	hasPart
我學了半年有余		26_07_你的師傅是甚麼人?	hasPart
我學了半年有余		26_08_是漢兒人	hasPart
我學了半年有余		26_09_有多少年紀?	hasPart
我學了半年有余		26_10_三十五歲了	hasPart
我學了半年有余		26_11_耐繁教那不耐繁教?	hasPart
我學了半年有余		26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教	hasPart
我學了半年有余		26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人?	hasPart
我學了半年有余		26_14_漢兒_高麗中半  hasPart
我學了半年有余		26_15_裏頭也有頑的麼?	hasPart
我學了半年有余		26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些	hasPart
哥哥你貴姓?		27_01_大哥_你如今那裏去?	hasPart
哥哥你貴姓?		27_02_我也往北京去	hasPart
哥哥你貴姓?		27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去	hasPart
哥哥你貴姓?		27_04_這們時_咱們一同去來	hasPart
哥哥你貴姓?		27_05_哥哥你貴姓?	hasPart
哥哥你貴姓?		27_06_我姓王	hasPart
哥哥你貴姓?		27_07_你家在那裏住?	hasPart
哥哥你貴姓?		27_08_我在遼陽城裏住	hasPart
大哥受禮		28_01_客人們_這二十個錢的酒	hasPart
大哥受禮		28_02_酒好麼?	hasPart
大哥受禮		28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢	hasPart
大哥受禮		28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來	hasPart
大哥受禮		28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?	hasPart
大哥受禮		28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞	hasPart
大哥受禮		28_07_大哥受禮	hasPart
大哥受禮		28_08_你敢年紀大_怎麼受禮?	hasPart
大哥受禮		28_09_大哥_你貴壽?	hasPart
大哥受禮		28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮	hasPart
大哥受禮		28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在	hasPart

02_01_你京裏有甚麼勾當去?		말	mentions
02_02_我將這幾個馬賣去		말	mentions
02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去		말	mentions
02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去		말	mentions
02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去		말	mentions
02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?		말	mentions
02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好		말	mentions
02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上		말	mentions
05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼		활	mentions
05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏?		활	mentions
05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		활	mentions
05_04_新上了的弓_慢慢的扯		활	mentions
05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性		활	mentions
05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主		활	mentions
05_07_這一張弓為甚麼不樺了?		활	mentions
05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短		활	mentions
05_09_弓也買了也		활	mentions
05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著		활	mentions
05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		활	mentions
05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭		활	mentions
05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的		활	mentions
07_01_你是必早來		돈	mentions
07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢		돈	mentions
07_03_這參是好麼?		돈	mentions
07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中		돈	mentions
07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看?		돈	mentions
07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?		돈	mentions
07_07_你這參多少斤重?		돈	mentions
07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?		돈	mentions
07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?		돈	mentions
07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		돈	mentions
07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰		돈	mentions
07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢		돈	mentions
07_13_這般時_依著牙家話		돈	mentions
07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?		돈	mentions
07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤		돈	mentions
07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤		돈	mentions
07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩		돈	mentions
10_01_客人們_這二十個錢的酒		술	mentions
10_02_酒好麼?		술	mentions
10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		술	mentions
10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		술	mentions
10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		술	mentions
10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		술	mentions
10_07_大哥受禮		술	mentions
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		술	mentions
12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去		말	mentions
12_02_那裡有賣的好馬?		말	mentions
12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬?	말	mentions
12_04_我要打圍處騎的快走的馬	말	mentions
12_05_你拿着多少銀子?		말	mentions
12_06_我有三十兩銀子		말	mentions
14_01_你那金帶是誰廂的?		허리띠	mentions
14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的	허리띠	mentions
14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些	허리띠	mentions
14_04_多少分兩?		허리띠	mentions
14_05_五兩金子廂的		허리띠	mentions
14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好		허리띠	mentions
14_07_他要多少工錢?	허리띠	mentions
14_08_要一兩銀子	허리띠	mentions
14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶		허리띠	mentions
14_10_我知道領你去		허리띠	mentions
15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥		바둑	mentions
15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?		바둑	mentions
15_03_你那裡贏得我?		바둑	mentions
15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏		바둑	mentions
15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我		바둑	mentions
15_06_咱賭甚麼?		바둑	mentions
15_07_咱賭一個羊着	바둑	mentions
15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽		바둑	mentions
15_09_你饒四着時才好	바둑	mentions
15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下		바둑	mentions
15_11_罷_罷_來拈子為定		바둑	mentions
15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好		바둑	mentions
15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看		바둑	mentions
15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋?		바둑	mentions
15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤	바둑	mentions
15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何?		바둑	mentions
15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何?		바둑	mentions
15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中		바둑	mentions
15_19_將筆來抹了着		바둑	mentions
15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救		바둑	mentions
15_21_這般照覷_卻有弟兄之意		바둑	mentions
15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別		바둑	mentions
15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭		바둑	mentions
16_01_店裡買猠皮去來		염소가죽	mentions
16_02_那個店裡去?		염소가죽	mentions
16_03_山西店裡去		염소가죽	mentions
16_04_買猠皮做甚麼?		염소가죽염소가죽	mentions
16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮		염소가죽	mentions
16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼?		염소가죽	mentions
16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個?	염소가죽	mentions
16_08_要六個_這六個商量價錢着		염소가죽	mentions
16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的?		염소가죽	mentions
16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要		염소가죽	mentions
16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣		염소가죽	mentions
16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼?		염소가죽	mentions
16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的		염소가죽	mentions
16_14_罷_罷_將銀子來看		염소가죽	mentions
16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里		염소가죽	mentions
16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子		염소가죽	mentions
16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年		염소가죽	mentions
23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		바둑	mentions
23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着		바둑	mentions
23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲		바둑	mentions
23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼?		바둑	mentions
23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何?		바둑	mentions
23_06_不要聒舌_連忙擲 	바둑	mentions
23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子		바둑	mentions
24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好?		고양이	mentions
24_02_你家裡沒貓兒那?		고양이	mentions
24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處		고양이	mentions
24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去		고양이	mentions
24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個		고양이	mentions
24_06_我要這女花貓兒		고양이	mentions
24_07_女的價錢大		고양이	mentions
24_08_要多少賣?	고양이	mentions
24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		고양이	mentions
24_10_賣的價錢老實說		고양이	mentions
24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣		고양이	mentions
24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去		고양이	mentions
24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人?		고양이	mentions
24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來?		고양이	mentions
24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去		고양이	mentions
25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		물품9	mentions
25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串		구슬	mentions
25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我?		구슬	mentions
25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的		구슬	mentions
25_05_你多少賣?		구슬	mentions
25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你		구슬	mentions
25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串?		구슬	mentions
25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語		구슬	mentions
25_09_與你一兩銀子賣麼?		구슬	mentions
25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也		구슬	mentions
25_11_你有好珊瑚麼?		구슬	mentions
25_12_有時有_不賣		구슬	mentions
25_13_你不賣將家去就飯吃?		구슬	mentions
25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那?		구슬	mentions
25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚?		구슬	mentions
25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家		구슬	mentions
28_01_客人們_這二十個錢的酒	선물	mentions
28_02_酒好麼?		선물	mentions
28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		선물	mentions
28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		선물	mentions
28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		선물	mentions
28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		선물	mentions
28_07_大哥受禮		선물	mentions
28_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		선물	mentions
28_09_大哥_你貴壽?		선물	mentions
28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮		선물	mentions
28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在		선물	mentions


01_01_你幾時離了王京?		출발시간	mentions	
01_02_我這月初一日離了王京		출발시간	mentions
01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏		출발시간	mentions	
01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了		출발시간	mentions
01_05_那火伴如今趕上來了不曾		출발시간	mentions
01_06_這個夥伴便是_夜來才到 		출발시간	mentions	
01_07_你這月盡頭到的北京麼?		출발시간	mentions
01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		출발시간	mentions	
01_09_天可憐見_身已安樂時_也到 		출발시간	mentions
03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?		설득	mentions
03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束		설득	mentions	
03_03_是真個麼?_你卻休瞞我		설득	mentions
03_04_這大哥甚麼言語?		설득	mentions	
03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		설득	mentions
03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去		설득	mentions
04_01_其余的馬契都寫了也 		세금	mentions	
04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來		세금	mentions
04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		세금	mentions	
04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分 		세금	mentions
04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?		세금	mentions
04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了 		세금	mentions	
04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你		세금	mentions
04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病		세금	mentions	
04_09_有甚麼病? 		세금	mentions
04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去		세금	mentions
04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了		세금	mentions	
04_12_這們的_你要番悔?		세금	mentions
04_13_我委實不要		세금	mentions	
04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩 		세금	mentions
06_01_饅頭餡兒裏頭使了		연회석	mentions
06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著 		연회석	mentions	
06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		연회석	mentions
06_04_吃了二兩銀的酒		연회석	mentions	
06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?		연회석	mentions
06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃?		연회석	mentions
06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		연회석	mentions	
06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?		연회석	mentions
06_09_我昨曰冷酒多吃了		연회석	mentions	
08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去 		점괘	mentions
08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		점괘	mentions
08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命 		점괘	mentions	
08_04_你說將年月曰生時來		점괘	mentions
08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生		점괘	mentions	
08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍		점괘	mentions
08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?		점괘	mentions
08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利 		점괘	mentions	
08_09_五分卦錢留下著_各自散了		점괘	mentions
08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白		점괘	mentions	
08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著 		점괘	mentions
08_12_我多多的定害你_你休怪		점괘	mentions
08_13_咱們為人_四海皆兄弟		점괘	mentions	
08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭		점괘	mentions
08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼?		점괘	mentions	
09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?		소개	mentions
09_02_你尋他怎麼?		소개	mentions
09_03_我是他親眷_才從高麗地面來		소개	mentions	
09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來		소개	mentions
09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等		소개	mentions	
09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是 		소개	mentions
09_07_他出去了_看家的有麼?		소개	mentions
09_08_有個後生來 		소개	mentions	
09_09_這裏不見_敢出去了		소개	mentions
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來?		소개	mentions	
09_11_我將的幾疋馬來 		소개	mentions
11_01_好院判哥_到那裡?		기상시간	mentions
11_02_小人到禮部里		기상시간	mentions	
11_03_有甚麼勾當?		기상시간	mentions
11_04_我有個差使_堂上稟去里		기상시간	mentions	
11_05_甚麼差使?		기상시간	mentions
11_06_開詔去		기상시간	mentions
11_07_開甚麼詔? 		기상시간	mentions	
11_08_都堂總兵官的詔書		기상시간	mentions
11_09_往那個地面里去?		기상시간	mentions	
11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 		기상시간	mentions
11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼?		기상시간	mentions
11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 		기상시간	mentions	
11_13_哥哥你幾時起身?		기상시간	mentions
11_14_這月二十頭起身		기상시간	mentions	
11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 		기상시간	mentions
11_16_聖旨領了麼?		기상시간	mentions
11_17_領了		기상시간	mentions	
13_01_那挑腳的_今日開倉麼?		개방시간	mentions
13_02_今日開 	개방시간	mentions	
13_03_關米麼? 		개방시간	mentions
13_04_我有兩個月俸來關		개방시간	mentions
13_05_關幾擔? 		개방시간	mentions	
13_06_關八擔		개방시간	mentions
13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着		개방시간	mentions	
13_08_郎中你在那裡住? 		개방시간	mentions
13_09_我在平則門邊住		개방시간	mentions
13_10_你與多少腳錢? 		개방시간	mentions	
13_11_五十個銅錢一擔家去來		개방시간	mentions
13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我?		개방시간	mentions	
13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 		개방시간	mentions
13_14_罷_罷_去來		개방시간	mentions
17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? 		안부	mentions	
17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?		안부	mentions
17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬		안부	mentions	
17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪		안부	mentions
17_05_不敢_相公		안부	mentions
17_06_如今都好了不曾? 		안부	mentions	
17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了		안부	mentions
17_08_虛灸那實灸?		안부	mentions	
17_09_怎麼虛灸?		안부	mentions
17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了		안부	mentions
18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍? 		이발	mentions	
18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?		이발	mentions
18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢		이발	mentions	
19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 		혼인잔치	mentions
19_02_女孩兒那後婚?		혼인잔치	mentions
19_03_今年才十六的女孩兒 		혼인잔치	mentions	
19_04_下多少財錢?		혼인잔치	mentions
19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里		혼인잔치	mentions	
19_06_那女孩兒生的十分可喜? 		혼인잔치	mentions
19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的		혼인잔치	mentions
19_08_幾時下紅定?		혼인잔치	mentions	
19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利		혼인잔치	mentions
20_01_今日怎麼學裡不曾去?		이유	mentions	
20_02_我今日告假來 		이유	mentions
20_03_你幾個學生?		이유	mentions
20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 		이유	mentions	
20_05_多少學課錢?		이유	mentions
20_06_一個月五錢家		이유	mentions	
20_07_你師傅是甚麼人? 		이유	mentions
20_08_是秀才		이유	mentions
20_09_你如今學甚麼文書? 		이유	mentions	
20_10_讀_毛詩_尚書		이유	mentions
20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也		이유	mentions	
20_12_你每日做甚麼功課? 		이유	mentions
20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方		이유	mentions
20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? 		이유	mentions	
20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也		이유	mentions
21_01_這孩兒幾個月也?		아이	mentions	
21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着		아이	mentions
21_03_會爬麼?		아이	mentions
21_04_爬得 		아이	mentions	
21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼?		아이	mentions
21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他		아이	mentions	
21_07_不妨事_我試一試 		아이	mentions
21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽		아이	mentions
21_09_你說的是 		아이	mentions	
21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你		아이	mentions
21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋		아이	mentions	
22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 		안부	mentions
22_02_我生活忙_不閒耍		안부	mentions
22_03_你做甚麼生活? 		안부	mentions	
22_04_我做袈裟里		안부	mentions
22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好?		안부	mentions	
22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 		안부	mentions
22_07_怎麼這們說?_死不在老少		안부	mentions
26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? 		중국말	mentions	
26_02_是我爺娘教我學來		중국말	mentions
26_03_學了多少時節?		중국말	mentions	
26_04_我學了半年有余		중국말	mentions
26_05_省的那省不的?		중국말	mentions
26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 		중국말	mentions	
26_07_你的師傅是甚麼人?		중국말	mentions
26_08_是漢兒人		중국말	mentions	
26_09_有多少年紀? 		중국말	mentions
26_10_三十五歲了		중국말	mentions
26_11_耐繁教那不耐繁教? 		중국말	mentions	
26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教		중국말	mentions
26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人?		중국말	mentions	
26_14_漢兒_高麗中半 		중국말	mentions
26_15_裏頭也有頑的麼?		중국말	mentions
26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些		중국말	mentions
27_01_大哥_你如今那裏去?		성씨	mentions	
27_02_我也往北京去 		성씨	mentions
27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去		성씨	mentions
27_04_這們時_咱們一同去來 		성씨	mentions	
27_05_哥哥你貴姓?		성씨	mentions
27_06_我姓王		성씨	mentions	
27_07_你家在那裏住? 		성씨	mentions
27_08_我在遼陽城裏住		성씨	mentions

01_01_你幾時離了王京? 		일시	isAbout
01_02_我這月初一日離了王京		일시	isAbout
01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏		일시	isAbout
01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了 		일시	isAbout
01_05_那火伴如今趕上來了不曾		일시	isAbout
01_06_這個夥伴便是_夜來才到		일시	isAbout
01_07_你這月盡頭到的北京麼?		일시	isAbout
01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		일시	isAbout
01_09_天可憐見_身已安樂時_也到 		일시	isAbout
02_01_你京裏有甚麼勾當去?		판매	isAbout
02_02_我將這幾個馬賣去		판매	isAbout
02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去		판매	isAbout
02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去		판매	isAbout
02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去 		판매	isAbout
02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?		판매	isAbout
02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好 		판매	isAbout
02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上		판매	isAbout
03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?		설명	isAbout
03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束 		설명	isAbout
03_03_是真個麼?_你卻休瞞我		설명	isAbout
03_04_這大哥甚麼言語?		설명	isAbout
03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		설명	isAbout
03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去		설명	isAbout
04_01_其余的馬契都寫了也 		계산	isAbout
04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來		계산	isAbout
04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢? 		계산	isAbout
04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分		계산	isAbout
04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?		계산	isAbout
04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了 		계산	isAbout
04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你		계산	isAbout
04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病		계산	isAbout
04_09_有甚麼病?		계산	isAbout
04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去		계산	isAbout
04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了 		계산	isAbout
04_12_這們的_你要番悔?		계산	isAbout
04_13_我委實不要 		계산	isAbout
04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩		계산	isAbout
05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼		구매	isAbout
05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏? 		구매	isAbout
05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		구매	isAbout
05_04_新上了的弓_慢慢的扯 		구매	isAbout
05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性		구매	isAbout
05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主		구매       isAbout
05_07_這一張弓為甚麼不樺了? 		구매	isAbout
05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短		구매	isAbout
05_09_弓也買了也 		구매	isAbout
05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著		구매	isAbout
05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		구매	isAbout
05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭 		구매	isAbout
05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的		구매	isAbout
06_01_饅頭餡兒裏頭使了 		행사	isAbout
06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著		행사	isAbout
06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		행사	isAbout
06_04_吃了二兩銀的酒 		행사	isAbout
06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?		행사	isAbout
06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃? 		행사	isAbout
06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		행사	isAbout
06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?		행사	isAbout
06_09_我昨曰冷酒多吃了 		행사	isAbout
07_01_你是必早來		계산	isAbout
07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢 		계산	isAbout
07_03_這參是好麼?		계산	isAbout
07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中		계산	isAbout
07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看? 		계산	isAbout
07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?		계산	isAbout
07_07_你這參多少斤重? 		계산	isAbout
07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?		계산	isAbout
07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?		계산	isAbout
07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒 		계산	isAbout
07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰		계산	isAbout
07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢 		계산	isAbout
07_13_這般時_依著牙家話		계산	isAbout
07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?		계산	isAbout
07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤 		계산	isAbout
07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤		계산	isAbout
07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩		계산	isAbout
08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去		취미	isAbout
08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		취미	isAbout
08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命 		취미	isAbout
08_04_你說將年月曰生時來		취미	isAbout
08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生		취미	isAbout
08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍		취미	isAbout
08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?		취미	isAbout
08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利 		취미	isAbout
08_09_五分卦錢留下著_各自散了		취미	isAbout
08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白 		취미	isAbout
08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著		취미	isAbout
08_12_我多多的定害你_你休怪		취미	isAbout
08_13_咱們為人_四海皆兄弟 		취미	isAbout
08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭		취미	isAbout
08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼? 		취미	isAbout
09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?		소개	isAbout
09_02_你尋他怎麼?		소개	isAbout
09_03_我是他親眷_才從高麗地面來 		소개	isAbout
09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來		소개	isAbout
09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等 		소개	isAbout
09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是		소개	isAbout
09_07_他出去了_看家的有麼?		소개	isAbout
09_08_有個後生來 		소개	isAbout
09_09_這裏不見_敢出去了		소개	isAbout
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來? 		소개	isAbout
09_11_我將的幾疋馬來		소개	isAbout
10_01_客人們_這二十個錢的酒		구매	isAbout
10_02_酒好麼? 		구매	isAbout
10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		구매	isAbout
10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 		구매	isAbout
10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		구매	isAbout
10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		구매	isAbout
10_07_大哥受禮		구매	isAbout
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		구매	isAbout
11_01_好院判哥_到那裡?		일시	isAbout
11_02_小人到禮部里		일시	isAbout
11_03_有甚麼勾當?		일시	isAbout
11_04_我有個差使_堂上稟去里 		일시	isAbout
11_05_甚麼差使?		일시	isAbout
11_06_開詔去 		일시	isAbout
11_07_開甚麼詔?		일시	isAbout
11_08_都堂總兵官的詔書		일시	isAbout
11_09_往那個地面里去? 		일시	isAbout
11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去		일시	isAbout
11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? 		일시	isAbout
11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去		일시	isAbout
11_13_哥哥你幾時起身?		일시	isAbout
11_14_這月二十頭起身 		일시	isAbout
11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬		일시	isAbout
11_16_聖旨領了麼? 		일시	isAbout
11_17_領了		일시	isAbout
12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去		구매	isAbout
12_02_那裡有賣的好馬? 		구매	isAbout
12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬?		구매	isAbout
12_04_我要打圍處騎的快走的馬 		구매	isAbout
12_05_你拿着多少銀子?		구매	isAbout
12_06_我有三十兩銀子		구매	isAbout
13_01_那挑腳的_今日開倉麼? 		일시	isAbout
13_02_今日開		일시	isAbout
13_03_關米麼? 		일시	isAbout
13_04_我有兩個月俸來關		일시	isAbout
13_05_關幾擔?		일시	isAbout
13_06_關八擔 		일시	isAbout
13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着		일시	isAbout
13_08_郎中你在那裡住? 		일시	isAbout
13_09_我在平則門邊住		일시	isAbout
13_10_你與多少腳錢?		일시	isAbout
13_11_五十個銅錢一擔家去來 		일시	isAbout
13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我?		일시	isAbout
13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個		일시	isAbout
13_14_罷_罷_去來		일시	isAbout
14_01_你那金帶是誰廂的?		설명	isAbout
14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 		설명	isAbout
14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些		설명	isAbout
14_04_多少分兩? 		설명	isAbout
14_05_五兩金子廂的		설명	isAbout
14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好		설명	isAbout
14_07_他要多少工錢? 		설명	isAbout
14_08_要一兩銀子		설명	isAbout
14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 		설명	isAbout
14_10_我知道領你去		설명	isAbout
15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥		취미	isAbout
15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 		취미	isAbout
15_03_你那裡贏得我?		취미	isAbout
15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏		취미	isAbout
15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我		취미	isAbout
15_06_咱賭甚麼?    	취미	isAbout
15_07_咱賭一個羊着		취미	isAbout
15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽		취미	isAbout
15_09_你饒四着時才好 		취미	isAbout
15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下		취미	isAbout
15_11_罷_罷_來拈子為定		취미	isAbout
15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 		취미	isAbout
15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看		취미	isAbout
15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋? 		취미	isAbout
15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤		취미	isAbout
15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何?		취미	isAbout
15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? 		취미	isAbout
15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中		취미	isAbout
15_19_將筆來抹了着 		취미	isAbout
15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救		취미	isAbout
15_21_這般照覷_卻有弟兄之意		취미	isAbout
15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 		취미	isAbout
15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭		취미	isAbout
16_01_店裡買猠皮去來		구매	isAbout
16_02_那個店裡去?		구매	isAbout
16_03_山西店裡去		구매	isAbout
16_04_買猠皮做甚麼? 		구매	isAbout
16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮		구매	isAbout
16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? 		구매	isAbout
16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個?		구매	isAbout
16_08_要六個_這六個商量價錢着		구매	isAbout
16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的? 		구매	isAbout
16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要		구매	isAbout
16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 		구매	isAbout
16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼?		구매	isAbout
16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的		구매	isAbout
16_14_罷_罷_將銀子來看		구매	isAbout
16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里		구매	isAbout
16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子		구매	isAbout
16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年		구매	isAbout
17_01_咳_貴人難見_你那裡有來?		인사	isAbout
17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 		인사	isAbout
17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬		인사	isAbout
17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 		인사	isAbout
17_05_不敢_相公		인사	isAbout
17_06_如今都好了不曾?		인사	isAbout
17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 		인사	isAbout
17_08_虛灸那實灸?		인사	isAbout
17_09_怎麼虛灸? 		인사	isAbout
17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了		인사	isAbout
18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍?		취미	isAbout
18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 		취미	isAbout
18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢		취미	isAbout
19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 		행사	isAbout
19_02_女孩兒那後婚?		행사	isAbout
19_03_今年才十六的女孩兒		행사	isAbout
19_04_下多少財錢? 		행사	isAbout
19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里		행사	isAbout
19_06_那女孩兒生的十分可喜?		행사	isAbout
19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的		행사	isAbout
19_08_幾時下紅定?		행사	isAbout
19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 		행사	isAbout
20_01_今日怎麼學裡不曾去?		설명	isAbout
20_02_我今日告假來		설명	isAbout
20_03_你幾個學生?		설명	isAbout
20_04_咱學長為頭兒四時五個學生		설명	isAbout
20_05_多少學課錢?		설명	isAbout
20_06_一個月五錢家		설명	isAbout
20_07_你師傅是甚麼人? 		설명	isAbout
20_08_是秀才		설명	isAbout
20_09_你如今學甚麼文書?		설명	isAbout
20_10_讀_毛詩_尚書 		설명	isAbout
20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也		설명	isAbout
20_12_你每日做甚麼功課? 		설명	isAbout
20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方		설명	isAbout
20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何?		설명	isAbout
20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 		설명	isAbout
21_01_這孩兒幾個月也?		소개	isAbout
21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 		소개	isAbout
21_03_會爬麼?		소개	isAbout
21_04_爬得		소개	isAbout
21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼?		소개	isAbout
21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他		소개	isAbout
21_07_不妨事_我試一試 		소개	isAbout
21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽		소개	isAbout
21_09_你說的是		소개	isAbout
21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 		소개	isAbout
21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋		소개	isAbout
22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 		인사	isAbout
22_02_我生活忙_不閒耍		인사	isAbout
22_03_你做甚麼生活?		인사	isAbout
22_04_我做袈裟里 		인사	isAbout
22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好?		인사	isAbout
22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 		인사	isAbout
22_07_怎麼這們說?_死不在老少		인사	isAbout
23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤		취미	isAbout
23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 		취미	isAbout
23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲		취미	isAbout
23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼?		취미	isAbout
23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何?		취미	isAbout
23_06_不要聒舌_連忙擲		취미	isAbout
23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子		취미	isAbout
24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好?		계산	isAbout
24_02_你家裡沒貓兒那? 		계산	isAbout
24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處		계산	isAbout
24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去		계산	isAbout
24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 		계산	isAbout
24_06_我要這女花貓兒		계산	isAbout
24_07_女的價錢大 		계산	isAbout
24_08_要多少賣?		계산	isAbout
24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你		계산	isAbout
24_10_賣的價錢老實說 		계산	isAbout
24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣		계산	isAbout
24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 		계산	isAbout
24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人?		계산	isAbout
24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來?		계산	isAbout
24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 		계산	isAbout
25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?		판매	isAbout
25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 		판매	isAbout
25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我?		판매	isAbout
25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的		판매	isAbout
25_05_你多少賣? 		판매	isAbout
25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你		판매	isAbout
25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? 		판매	isAbout
25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語		판매	isAbout
25_09_與你一兩銀子賣麼?		판매	isAbout
25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也 		판매	isAbout
25_11_你有好珊瑚麼?		판매	isAbout
25_12_有時有_不賣		판매	isAbout
25_13_你不賣將家去就飯吃?		판매	isAbout
25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那?		판매	isAbout
25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? 		판매	isAbout
25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家		판매	isAbout
26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? 		설명	isAbout
26_02_是我爺娘教我學來		설명	isAbout
26_03_學了多少時節?		설명	isAbout
26_04_我學了半年有余		설명	isAbout
26_05_省的那省不的?		설명	isAbout
26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 		설명	isAbout
26_07_你的師傅是甚麼人?		설명	isAbout
26_08_是漢兒人		설명	isAbout
26_09_有多少年紀? 		설명	isAbout
26_10_三十五歲了		설명	isAbout
26_11_耐繁教那不耐繁教? 		설명	isAbout
26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教		설명	isAbout
26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人?		설명	isAbout
26_14_漢兒_高麗中半		설명	isAbout
26_15_裏頭也有頑的麼?		설명	isAbout
26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 		설명	isAbout
27_01_大哥_你如今那裏去?		소개	isAbout
27_02_我也往北京去		소개	isAbout
27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 		소개	isAbout
27_04_這們時_咱們一同去來		소개	isAbout
27_05_哥哥你貴姓? 		소개	isAbout
27_06_我姓王		소개	isAbout
27_07_你家在那裏住?		소개	isAbout
27_08_我在遼陽城裏住 		소개	isAbout
28_01_客人們_這二十個錢的酒		인사	isAbout
28_02_酒好麼? 		인사	isAbout
28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		인사	isAbout
28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		인사	isAbout
28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 		인사	isAbout
28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		인사	isAbout
28_07_大哥受禮		인사	isAbout
28_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		인사	isAbout
28_09_大哥_你貴壽?		인사	isAbout
28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 		인사	isAbout
28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在		인사	isAbout


문헌1		(속성)한자명:老乞大		hasAttribute
문헌2		(속성)한자명:朴通事		hasAttribute

물품1		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품2		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품3		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품4		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품5		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품6		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
물품7		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품8		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품9		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품10		(속성)대화유형:일상		hasAttribute

기타상황1		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황2		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황3		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황4		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황6		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황7		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황8		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황9		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황10		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황11		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황12		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황13		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황14		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황15		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황16		(속성)대화유형:일상		hasAttribute


#End


Visualization