행위

Komonjo

red

이우경 KU2016 (토론 | 기여) 사용자의 2021년 3월 18일 (목) 19:38 판 (어떻게)

누가

언제

대학원 세미나에 참석한 대학원생들이 고문서에 대한 번역과 주석을 하였다.

2014년 가을
대상 문서: Not So Secret Secrets, The Emperor’s Clothes, The Shogun’s Mother, and “The Better Part of Valor: Documents of the Mikita”
참석자: Kyle Bond, Claire Cooper, Megan Gilbert, Skyler Negrete, Mai Yamaguchi

2016년 가을
대상문서: The Better Part of Valor: Documents of the Kumagai,” as well as “Sea Lords: Documents (komonjo) of the Ōuchi and Kōno
참석자: Gina Choi, Yongchao Cheng, Kentaro Ide, Caitlin Karyadi, Christopher Larcombe, Nathan Ledbetter, David Romney

어디서

지도를 불러오는 중...

프린스턴 대학 동아시아연구소

무엇을

Not So Secret Secrets

The Emperor’s Clothes

The Shogun’s Mother

Documents (komonjo) of the Mikita

Documents (komonjo) of the Kumagai

Sea Lords: Documents (komonjo) of the Ōuchi and the Kōno

From Documents to History

Translating Perry

TANNOWA COLLECTION: THE KYOTO PRINCETON PROJECT

어떻게

메인 화면

  • 고문서(Komonjo)에 대한 개괄을 하고 있다.

대분류

  • 메인 화면 상단에서 각각의 제목을 눌러서 들어간다.
  • 해당 대분류의 개괄
  • 대분류 속의 문서들에 대해서도 개괄하고 있다.

각각의 문서

  • 대분류 창에서 각각의 문서 제목 혹은 이미지를 눌러 들어간다.
  • 문서의 원본 사진이 왼쪽에 위치하고 있으며, 이를 현대 일본어로 번역한 이미지가 오른쪽에 위치한다.
  • 영어로 번역된 내용이 제시된다.
  • 마지막으로 현대 일본어로 번역한 내용이 제시된다.