Sample Data
편 |
장 |
인물 |
대상 |
감정 |
Affection, Emotion |
긍정, 부정 |
원문 구절 |
표현
|
1 |
1 |
공자 |
배우고 수시로 익히는 것 |
기쁨 |
Emotion |
긍정 |
學而時習之 不亦說乎 |
說
|
1 |
1 |
공자 |
벗이 먼 곳에서 찾아오는 것 |
즐거움 |
Emotion |
긍정 |
有朋 自遠方來 不亦樂乎 |
樂
|
1 |
8 |
공자 |
군자가 중후하지 않은 것 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
君子 不重則不威 學則不固 |
|
1 |
15 |
공자 |
가난하면서도 즐거워하고 예를 좋아함 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
未若貧而樂 富而好禮者也 |
|
1 |
16 |
공자 |
내가 남을 알아주지 못함 |
걱정 |
Emotion |
부정 |
不患人之不己知 患不知人也 |
患
|
2 |
1 |
공자 |
덕으로 하는 정치 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
爲政以德 譬如北辰 居其所 而衆星 共之 |
|
2 |
3 |
공자 |
백성을 법령과 형벌로 다스리는 것 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
道之以政 齊之以刑 民免而無恥 |
|
2 |
3 |
공자 |
백성을 덕과 예로 다스리는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
道之以德 齊之以禮 有恥且格 |
|
2 |
7 |
공자 |
부모를 공경하지 않는 것 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
至於犬馬 皆能有養 不敬 何以別乎 |
|
2 |
14 |
공자 |
두루 조화를 이루고 당파를 형성하지 않는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
君子 周而不比 小人 比而不周 |
|
2 |
16 |
공자 |
이단을 전공하는 것 |
해로움 |
Emotion |
부정 |
攻乎異端 斯害也已 |
害
|
2 |
20 |
공자 |
백성을 장엄하게 대하는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
臨之以莊則敬 孝慈則忠 擧善而敎不能則勸 |
|
2 |
20 |
공자 |
효도와 사랑을 베푸는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
臨之以莊則敬 孝慈則忠 擧善而敎不能則勸 |
|
2 |
22 |
공자 |
성실성이 없는 것 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
人而無信 不知其可也 |
|
2 |
24 |
공자 |
의로운 일을 보고도 하지 않는 것 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
見義不爲 無勇也 |
|
3 |
4 |
공자 |
임방의 예의 근본에 대한 질문 |
기쁨 |
Affection |
긍정 |
大哉 問 |
|
3 |
8 |
공자 |
자하의 깨달음 |
기쁨 |
Affection |
긍정 |
起予者 商也 始可與言詩已矣 |
|
3 |
10 |
공자 |
노나라의 체제사가 강신주를 따르는 것 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
禘 自旣灌而往者 吾不欲觀之矣 |
|
3 |
14 |
공자 |
주나라가 하, 은, 이대의 예를 본보기로 삼은 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
周監於二代 郁郁乎文哉 吾從周 |
|
3 |
17 |
공자 |
예 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
賜也 爾愛其羊 我愛其禮 |
|
3 |
25 |
공자 |
순 임금의 음악인 소 |
좋음 |
Emotion |
긍정 |
謂韶 盡美矣 又盡善也 |
善
|
3 |
25 |
공자 |
무 왕의 음악인 무 |
좋지 않음 |
Emotion |
부정 |
謂武 盡美矣 未盡善也 |
未盡善
|
4 |
1 |
공자 |
마을의 인심이 인후한 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
里仁 爲美 擇不處仁 焉得知 |
|
4 |
16 |
공자 |
의에 밝은 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
君子 喩於義 小人 喩於利 |
|
4 |
21 |
공자 |
부모의 나이를 기억하는 것 |
기쁨 |
Affection |
긍정 |
父母之年 不可不知也 一則以喜 一則以懼 |
|
4 |
21 |
공자 |
부모의 나이를 기억하는 것 |
두려움 |
Emotion |
부정 |
父母之年 不可不知也 一則以喜 一則以懼 |
喜
|
4 |
22 |
공자 |
실천이 미치지 못하는 것 |
부끄러움 |
Emotion |
부정 |
古者 言之不出 恥躬之不逮也 |
恥
|
5 |
1 |
공자 |
공야장 |
사위 삼을 만함 |
Affection |
긍정 |
謂公冶長 可妻也 雖在縲絏之中 非其罪也 以其子 妻之 |
|
5 |
2 |
공자 |
자천의 군자다움 |
기뻐함 |
Affection |
긍정 |
謂子賤 君子哉 若人 魯無君子者 斯焉取斯 |
|
5 |
5 |
공자 |
칠조개의 대답 |
기뻐함 |
Emotion |
긍정 |
使漆雕開 仕 對曰 吾斯之未能信 子 說 |
說
|
5 |
15 |
공자 |
자산(군자의 도 4가지가 있음) |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
謂子産 有君子之道 四焉 其行己也 恭 其事上也 敬 其養民也 惠 其使民也 義 |
|
5 |
16 |
공자 |
안평중이 남과 사귀기를 잘하는 것 |
공경 |
Emotion |
긍정 |
晏平仲 善與人交 久而敬之 |
敬
|
5 |
21 |
공자 |
진나라의 문인이 정치에 소략한 것 |
안타까움 |
Affection |
부정 |
歸與歸與 吾黨之小子 狂簡 斐然成章 不知所以裁之 |
|
5 |
24 |
공자 |
듣기 좋은 말만 하고 지나치게 공손한 것 |
부끄러움 |
Emotion |
부정 |
巧言令色足恭 左丘明 恥之 丘亦恥之 |
恥
|
5 |
24 |
공자 |
원망하면서도 그 사람과 사귀는 것 |
부끄러움 |
Emotion |
부정 |
匿怨而友其人 左丘明 恥之 丘亦恥之 |
恥
|
5 |
25 |
공자 |
늙은이를 편안하게 해주고, 벗에게는 미덥게 하고 젊은이를 감싸주는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
老者 安之 朋友 信之 少者 懷之 |
|
5 |
26 |
공자 |
자신의 허물을 보고 진심으로 자책하는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
已矣乎 吾未見能見其過而內自訟者也 |
|
5 |
27 |
공자 |
배우는 것 |
좋아함 |
Emotion |
긍정 |
十室之邑 必有忠信 如丘者焉 不如丘之好學也 |
好
|
6 |
9 |
공자 |
안회 |
어짊 |
Emotion |
긍정 |
子 曰 賢哉 回也 |
賢
|
6 |
11 |
공자 |
군자다운 학자 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
謂子夏曰 女爲君子儒 無爲小人儒 |
|
6 |
11 |
공자 |
소인 같은 학자 |
싫어함 |
Affection |
부정 |
謂子夏曰 女爲君子儒 無爲小人儒 |
|
6 |
15 |
공자 |
도를 따르는 것 |
기쁨 |
Affection |
긍정 |
誰能出不由戶 何莫由斯道也 |
|
6 |
15 |
공자 |
도를 따르지 않는 것 |
슬픔 |
Affection |
부정 |
誰能出不由戶 何莫由斯道也 |
|
6 |
16 |
공자 |
문채와 질박함이 적절히 조화를 이룬 것 |
군자와 같음 |
Affection |
긍정 |
文質 彬彬 然後 君子 |
|
6 |
17 |
공자 |
정직하지 않음 |
화남 |
Affection |
부정 |
人之生也 直 罔之生也 幸而免 |
|
6 |
27 |
공자 |
중용의 덕을 실천하는 이가 적은 것 |
슬픔 |
Affection |
부정 |
中庸之爲德也 其至矣乎 民鮮 久矣 |
|
6 |
28 |
공자 |
백성에게 은혜를 베풀어 많은 사람을 구제하는 것 |
좋아함 |
Affection |
긍정 |
如有博施於民 而能濟衆 何如 可謂仁乎 子 曰 何事於仁 必也聖乎 |
|