"Komonjo"의 두 판 사이의 차이
red
이우경 KU2016 (토론 | 기여) (→어떻게) |
이우경 KU2016 (토론 | 기여) (→Not So Secret Secrets) |
||
22번째 줄: | 22번째 줄: | ||
==무엇을== | ==무엇을== | ||
===Not So Secret Secrets=== | ===Not So Secret Secrets=== | ||
+ | 1559년 작성된 세 장의 우에스기 문서를 다루고 있다. 이 문서는 요네자와 시 우에스기 박물관에 소장되어 있다.<br/> | ||
===The Emperor’s Clothes=== | ===The Emperor’s Clothes=== |
2021년 3월 18일 (목) 19:43 판
목차
- 1 누가
- 2 언제
- 3 어디서
- 4 무엇을
- 4.1 Not So Secret Secrets
- 4.2 The Emperor’s Clothes
- 4.3 The Shogun’s Mother
- 4.4 Documents (komonjo) of the Mikita
- 4.5 Documents (komonjo) of the Kumagai
- 4.6 Sea Lords: Documents (komonjo) of the Ōuchi and the Kōno
- 4.7 From Documents to History
- 4.8 Translating Perry
- 4.9 TANNOWA COLLECTION: THE KYOTO PRINCETON PROJECT
- 5 어떻게
- 6 왜
누가
언제
대학원 세미나에 참석한 대학원생들이 고문서에 대한 번역과 주석을 하였다.
- 2014년 가을
- 대상 문서: Not So Secret Secrets, The Emperor’s Clothes, The Shogun’s Mother, and “The Better Part of Valor: Documents of the Mikita”
- 참석자: Kyle Bond, Claire Cooper, Megan Gilbert, Skyler Negrete, Mai Yamaguchi
- 대상 문서: Not So Secret Secrets, The Emperor’s Clothes, The Shogun’s Mother, and “The Better Part of Valor: Documents of the Mikita”
- 2016년 가을
- 대상문서: The Better Part of Valor: Documents of the Kumagai,” as well as “Sea Lords: Documents (komonjo) of the Ōuchi and Kōno
- 참석자: Gina Choi, Yongchao Cheng, Kentaro Ide, Caitlin Karyadi, Christopher Larcombe, Nathan Ledbetter, David Romney
- 대상문서: The Better Part of Valor: Documents of the Kumagai,” as well as “Sea Lords: Documents (komonjo) of the Ōuchi and Kōno
어디서
지도를 불러오는 중...
프린스턴 대학 동아시아연구소
무엇을
Not So Secret Secrets
1559년 작성된 세 장의 우에스기 문서를 다루고 있다. 이 문서는 요네자와 시 우에스기 박물관에 소장되어 있다.
The Emperor’s Clothes
The Shogun’s Mother
Documents (komonjo) of the Mikita
Documents (komonjo) of the Kumagai
Sea Lords: Documents (komonjo) of the Ōuchi and the Kōno
From Documents to History
Translating Perry
TANNOWA COLLECTION: THE KYOTO PRINCETON PROJECT
어떻게
메인 화면
- 고문서(Komonjo)에 대한 개괄을 하고 있다.
대분류
- 메인 화면 상단에서 각각의 제목을 눌러서 들어간다.
- 해당 대분류의 개괄
- 대분류 속의 문서들에 대해서도 개괄하고 있다.
각각의 문서
- 대분류 창에서 각각의 문서 제목 혹은 이미지를 눌러 들어간다.
- 문서의 원본 사진이 왼쪽에 위치하고 있으며, 이를 현대 일본어로 번역한 이미지가 오른쪽에 위치한다.
- 영어로 번역된 내용이 제시된다.
- 마지막으로 현대 일본어로 번역한 내용이 제시된다.