"5월 10일"의 두 판 사이의 차이

pattern
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 初十日,晴,過曲尺河鋪、大沙河,至寧遠衛之中右千戶所城,由南薰門而入,過武安王廟,至所館,城之北望有甲山、羊角山,復出自永和門,過小沙...)
 
20번째 줄: 20번째 줄:
 
184. 西八里莊의 關帝廟를 가리킨다. 民國《遼陽縣志》권5, 壇廟.  
 
184. 西八里莊의 關帝廟를 가리킨다. 民國《遼陽縣志》권5, 壇廟.  
 
185. 寧遠衛城에서 서로 145리의 거리에 羊家山이 있다. 康熙《錦州府志》권1, 輿地.
 
185. 寧遠衛城에서 서로 145리의 거리에 羊家山이 있다. 康熙《錦州府志》권1, 輿地.
 +
 +
*기후
 +
*지명
 +
*지리
 +
*유학(묘)

2019년 10월 19일 (토) 13:34 판

初十日,晴,過曲尺河鋪、大沙河,至寧遠衛之中右千戶所城,由南薰門而入,過武安王廟,至所館,城之北望有甲山、羊角山,復出自永和門,過小沙河而行,路東南有燒場城,海浦環抱于城之東北,至曹莊驛城。

맑았습니다.

곡척하포(曲尺河鋪), 대사하(大沙河)를 지나서 영원위(寧遠衛)182의 중우천호소성(中右千戶所城)에 이르렀습니다.

남훈문(南薰門)을 경유해 들어가서 무안왕묘(武安王廟)184를 거쳐 천호소의 객관에 이르렀습니다.

성 북쪽에서 바라보니 갑산(甲山)과 양각산(羊角山)185 이 있었습니다.

다시 영화문(永和門)으로 나와 소사하(小沙河)를 지나 앞으로 가니 길 동남쪽에 소염장성(燒鹽場城)이 있었으며, 바닷가가 성의 동북쪽을 빙 둘러싸고 있었습니다.

달려서 조장역성(曹莊驛城)에 이르렀습니다.

10th Day. Fair. [We went from Ch’u-ch’ih-ho Stop to Ts'ao-chuang Station.]

182. 寧遠衛城 泰和街에 있다. 宣德5년(1430)에 설치되었다. 康熙《寧遠州志》 권2, 建置. 183. 中右千戶所는 寧遠衛城에서 서남 방향에 있는데, 宣德 연간에 설치된 것이다. 康熙 《寧遠州志》권1, 輿地. 184. 西八里莊의 關帝廟를 가리킨다. 民國《遼陽縣志》권5, 壇廟. 185. 寧遠衛城에서 서로 145리의 거리에 羊家山이 있다. 康熙《錦州府志》권1, 輿地.

  • 기후
  • 지명
  • 지리
  • 유학(묘)