"동유라시아 물품 문명 문화사"의 두 판 사이의 차이

pattern
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
 +
 +
[[파일:동국HK문명물품.jpg|200px]]
 +
 +
 +
 
<div style="text-align:center>최원재는 <span style="color:orange">시맨틱 데이터 큐레이션 방법</span>을 기반으로 한 <span style="color:orange">내러티브 도학교재로서의 최부(崔薄) 『표해록(漂海錄)』 연구</span>를 통해
 
<div style="text-align:center>최원재는 <span style="color:orange">시맨틱 데이터 큐레이션 방법</span>을 기반으로 한 <span style="color:orange">내러티브 도학교재로서의 최부(崔薄) 『표해록(漂海錄)』 연구</span>를 통해
 
<div style="text-align:center>최부 『표해록』을 <span style="color:orange">교육학적 관점</span>에서 최초로 분석했다.  
 
<div style="text-align:center>최부 『표해록』을 <span style="color:orange">교육학적 관점</span>에서 최초로 분석했다.  

2021년 2월 17일 (수) 18:27 판

동국HK문명물품.jpg


최원재는 시맨틱 데이터 큐레이션 방법을 기반으로 한 내러티브 도학교재로서의 최부(崔薄) 『표해록(漂海錄)』 연구를 통해
최부 『표해록』을 교육학적 관점에서 최초로 분석했다.


1488년 여름 도학 교육자 최부는 명나라에서 귀국한 후 조선 중심의 내러티브 도학교재《금남표해록》을 저술했다.




喪人臣崔溥自濟州漂流。泊甌東。過越南。經燕北。以今六月十四日。到靑坡驛。敬奉傳旨。


상인(喪人)인 신(臣) 금남 최부는 제주(濟州)로부터 표류해서

구동(甌東)에 배를 대고, 월남(越南)을 지나 연북(燕北)을 거쳐,

올 6월 14일에 청파역(靑坡驛)에 도착하여

삼가 전지(傳旨)를 받들어 이번 길의 일지를 편집하여 바치나이다.


I, Ch'oe Pu, while in mourning, went adrift from Cheju,

landed east of Ou, and passed from south of Yüeh to north of Yen.

On the 14th Day of this Sixth Month I reached Ch’ðngp’a Station

and respectfully received a Royal edict for a diary of the journey.

I have compiled it and now submit it.





틀:SemanticNetwork