훈민정음: 세종의 선물

khw
이동: 둘러보기, 검색

해설

Kor

훈민정음(訓民正音)은 1443년(세종 25년) 조선의 제4대 왕 세종대왕(世宗大王, 재위 1418-1450)이 창제한 한국 고유의 문자 체계이다. ‘백성을 가르치는 바른 소리’라는 뜻의 훈민정음은 세종대왕이 한자를 알지 못해 의사소통에 어려움을 겪던 일반 백성들을 위해 만든 글자로, 세계 문자 역사상 창제자와 창제 목적, 창제 원리가 명확히 기록된 유일한 문자이다.

세종대왕은 왕이 직접 백성을 위해 새로운 문자를 만든다는 전례 없는 일을 실현했다. 당시 조선은 한자(漢字)만을 공식 문자로 사용했으며, 대다수 백성들은 글을 읽고 쓸 수 없어 법률, 행정, 교육에서 소외되었다. 세종은 이러한 현실을 안타깝게 여기고, 누구나 쉽게 배워 사용할 수 있는 문자를 만들고자 했다. 이는 단순한 문자 창제를 넘어, 모든 백성이 교육받고 소통할 권리가 있다는 인본주의적 철학을 담은 혁명적 사건이었다.

훈민정음 창제 과정에서 세종은 집현전(集賢殿) 학자들과 긴밀히 협력했다. 집현전은 세종이 설립한 학술 연구 기관으로, 정인지(鄭麟趾), 최항(崔恒), 박팽년(朴彭年), 신숙주(申叔舟) 등 당대 최고의 학자들이 모여 있었다. 1446년에는 훈민정음의 창제 원리와 사용법을 상세히 설명한 『훈민정음 해례본(解例本)』이 반포되었으며, 이 책은 현재 국보 제70호로 지정되어 간송미술관에 소장되어 있다. 또한 1997년에는 유네스코 세계기록유산으로 등재되어 그 가치를 인정받았다.

훈민정음은 창제 이후 한글(韓㐎)이라는 이름으로 불리며 한국인의 문자 생활을 혁신했다. 오늘날 한글은 과학적이고 배우기 쉬운 문자로 세계적인 찬사를 받으며, 세종대왕의 애민정신(愛民精神)과 창조적 리더십을 상징하는 문화유산으로 자리매김하고 있다.

Eng

Hunminjeongeum, meaning “The Proper Sounds for the Instruction of the People,” is Korea’s indigenous writing system created in 1443 by King Sejong (r. 1418-1450), the fourth monarch of the Joseon dynasty (1392-1910). Hunminjeongeum represents a unique phenomenon in world linguistic history: it is the only writing system whose creator, purpose, and underlying principles are explicitly documented. King Sejong designed this script for common people who, unable to read or write Chinese characters, faced barriers in communication and access to knowledge.

King Sejong accomplished an unprecedented feat—a monarch creating an entirely new writing system for his people. During this period, Korea used Chinese characters (hanja) as the sole official script, and the vast majority of the population remained illiterate, excluded from legal, administrative, and educational spheres. Deeply troubled by this reality, Sejong resolved to create a script that anyone could easily learn and use. This endeavor transcended mere orthographic innovation; it embodied a revolutionary humanistic philosophy asserting that all people possess the right to education and communication.

In developing Hunminjeongeum, King Sejong collaborated closely with scholars from the Hall of Worthies (Jiphyeonjeon), an academic research institution he had established. The Hall of Worthies gathered the era’s finest scholars, including Jeong In-ji, Choe Hang, Bak Paeng-nyeon, and Sin Suk-ju. In 1446, the Hunminjeongeum Haeryebon (Explanatory Edition of The Proper Sounds for the Instruction of the People) was promulgated, providing detailed explanations of the script’s creation principles and usage. This book, currently designated as a National Treasure and housed in the Kansong Art Museum, was inscribed on UNESCO’s Memory of the World Register in 1997, recognizing its universal value.

Following its creation, Hunminjeongeum became known as Hangeul and revolutionized Korean literacy. Today, Hangeul receives worldwide acclaim as a scientific and easily learned writing system, standing as a cultural heritage symbolizing King Sejong’s love for his people and creative leadership.

시맨틱 네트워크

관련정보