진행중

"영천 만취당 고택"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
40번째 줄: 40번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Manchwidang House, Yeongcheon'''
  
 +
Manchwidang House was built in the mid-18th century by the regional army commander of Jeolla-do Province Jo Hak-sin (1732-1800). Manchwidang, which is also the name of the men’s quarters of this house, means “the House of the Evergreen Color”* and refers to unchanging moral principles.
  
 +
The house largely consists of a men’s quarters’ area, a women’s quarters’ area, and the shrine area. Such division of space between the male and female residents of a house, as well as establishing a dedicated veneration area is typical of the upper-class houses built during the late period of the Joseon dynasty (1392-1910).
  
 +
The men’s area is located in the front of the house right behind the main gate. It comprises an outer courtyard, a main men’s quarters to the right, a secondary men’s quarters to the left, and an inner gate between the two buildings leading to the women’s quarters. The room in the far right of the main men’s quarters is reserved for the females participating in the veneration ceremonies. It is a rare example of a men’s quarters building having a space designated for women.
 +
 +
The women’s quarters consists of a wooden-floored hall with an underfloor-heated room and a wing on either side. The left wing has a kitchen and a storeroom, while the right wing features another underfloor-heated room and a wooden-floored room.
 +
 +
The veneration area is located to the right of the women’s quarters and is enclosed by a separate wall.
 +
 +
The new men’s quarters located to the left of the main gate, as well as the ritual house and a detached shrine located at the back of the veneration area are said to have been built in the later years.
 +
 +
 +
* 네이버 사전 gives a shorter explanation: "늦겨울에도 변(變)하지 아니하는 푸름," I used it above.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2022년 8월 29일 (월) 07:18 판


영천 만취당 고택
Manchwidang House, Yeongcheon
한국의 전통 가옥 - 영천 만취당 기록화보고서』, 문화재청, 2007, 131쪽.
대표명칭 영천 만취당 고택
영문명칭 Manchwidang House, Yeongcheon
한자 永川 晩翠堂 古宅
주소 경상북도 영천시 금호읍 종동길 25 (오계리)
지정번호 국가민속문화재 제175호
지정일 1984년 1월 14일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
시대 조선시대
수량/면적 6필지/ 지정구역 2,877㎡, 보호구역 922㎡
웹사이트 영천 만취당 고택, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

영천 만취당 고택은 조선 정조 5년(1781)에 전라도 병마절도사*를 지낸 조학신(曺學臣)의 집으로, ‘만취당’은 이 집의 사랑채 이름이다.

안채는 ㄷ자 모양이고 건물 가운데는 네 칸이다. 건물의 오른쪽부터 두 칸은 안방이고 큰 마루와 작은방이 한 칸씩이다. 안방은 부엌과 고방**으로 이어지고, 작은방은 아랫방과 마루방으로 이어진다.

사랑채는 안채와 ㅁ자 모양을 이루고 있으며, 사랑 마당에서 안마당으로 통하는 중문을 사이에 두고 큰사랑채와 중사랑채로 나뉜다. 큰사랑채는 왼쪽부터 두 칸이 사랑방이고 큰 마루와 제방***이 한 칸씩인데, 여성들이 사용하는 공간인 제방을 사랑채에 마련한 예는 매우 드물다. 중사랑채의 오른쪽에는 중사랑방이 있고 왼쪽에는 마루가 있다.

사랑채의 오른쪽에는 사당이 있으며, 그 뒤쪽으로 별묘****와 보본재(報本齋)가 있다. 대문채 옆에는 광명헌(光明軒)이라고 하는 새사랑채가 있는데, 광명헌, 별묘, 보본재 등은 모두 후대에 지은 것으로 전해진다.

이 집은 조선 후기 사대부 주택의 구성 요소를 골고루 갖추고 있어서 당시의 건축 양식과 주생활의 모습을 살펴볼 수 있는 좋은 자료이다.


  • 병마절도사(兵馬節度使): 각 도의 육군을 지휘책임을 맡은 종이품의 무관 벼슬
  • 고방(庫房): 살림살이를 넣어 두는 방.
  • 제방(祭房): 제사를 지낼 때 여성 제관들이 사용하는 방.
  • 별묘(別廟): 한집안의 사당에서 받들 수 없는 신주를 모시기 위하여 따로 둔 사당.

영문

Manchwidang House, Yeongcheon

Manchwidang House was built in the mid-18th century by the regional army commander of Jeolla-do Province Jo Hak-sin (1732-1800). Manchwidang, which is also the name of the men’s quarters of this house, means “the House of the Evergreen Color”* and refers to unchanging moral principles.

The house largely consists of a men’s quarters’ area, a women’s quarters’ area, and the shrine area. Such division of space between the male and female residents of a house, as well as establishing a dedicated veneration area is typical of the upper-class houses built during the late period of the Joseon dynasty (1392-1910).

The men’s area is located in the front of the house right behind the main gate. It comprises an outer courtyard, a main men’s quarters to the right, a secondary men’s quarters to the left, and an inner gate between the two buildings leading to the women’s quarters. The room in the far right of the main men’s quarters is reserved for the females participating in the veneration ceremonies. It is a rare example of a men’s quarters building having a space designated for women.

The women’s quarters consists of a wooden-floored hall with an underfloor-heated room and a wing on either side. The left wing has a kitchen and a storeroom, while the right wing features another underfloor-heated room and a wooden-floored room.

The veneration area is located to the right of the women’s quarters and is enclosed by a separate wall.

The new men’s quarters located to the left of the main gate, as well as the ritual house and a detached shrine located at the back of the veneration area are said to have been built in the later years.


  • 네이버 사전 gives a shorter explanation: "늦겨울에도 변(變)하지 아니하는 푸름," I used it above.

영문 해설 내용

만취당 고택은 전라도 병마절도사를 지낸 조학신(1732-1800)이 18세기 중반에 지었다. ‘만취당’이라는 이름은 “변하지 않는 초목의 푸른빛의 집”이라는 뜻으로 변함없는 도의를 상징하며, 이 집의 사랑채 이름이기도 하다.

만취당은 크게 남성들의 공간인 사랑채 구역, 여성들의 공간인 안채 구역, 제사 영역인 사당 구역 등 3개 구역으로 이루어져 있다. 이러한 구성은 조선 후기 사대부 주택의 일반적인 모습이며, 남성과 여성의 공간을 구분하고 제사 공간을 별도로 마련하는 당시의 건축 양식을 잘 보여준다.

대문을 들어서면 바깥마당과 사랑채가 있다. 사랑채 가운데에는 안채로 진입하는 중문이 있고, 중문 왼쪽과 오른쪽에는 각각 중사랑채와 큰사랑채가 있다. 큰사랑채의 맨 오른쪽 방은 제사를 지낼 때 여성 제관들이 사용하는 방이다. 남성의 공간인 사랑채에 여성의 공간이 마련된 독특한 사례이다.

안채는 대청을 중심으로 양옆에 온돌방을 두었다. 왼쪽의 안방 앞에는 부엌과 고방이 있고, 오른쪽 방 앞에는 아랫방과 마루방이 있다.

안채 오른쪽에 있는 사당은 별도의 담장을 둘렀다.

대문채 왼쪽의 새사랑채, 사당 뒤의 보본재(제청), 보본재 뒤의 별묘는 모두 후대에 지은 것으로 전해진다.

갤러리

참고자료

주석

  1. 『한국의 전통 가옥 - 영천 만취당 기록화보고서』, 문화재청, 2007, 167쪽.