인제성당을 설계하고 건축한 사람들 2 - 오 후베르토 신부와 강원도 내 성당
인제성당을 설계하고 건축한 사람들 2 - 오 후베르토 신부와 강원도 내 성당 |
|
종합안내판: 인제성당 |
국문
오 후베르토는 성당 설계에 뛰어난 신부였다. 인제성당뿐만 아니라 강원도 지역의 여러 천주교 건축물에 관여하였다. 이 가운데 많은 건물이 오늘날 문화재로 지정되는 업적을 이루었다. 그렇기에 인제성당은 1950년대 강원도 지역 성당 건물의 전형적 모습을 확인할 수 있는 중요한 자료이기도 하다. 이를 통해 강원도 성당 건축 기술과 천주교 전문 기술 인력이 교류되는 모습을 이해할 수 있다.
오 후베트로 신부 약력
- 1947.~1948. 강릉 임당동 본당 제9대 주임 신부로 재직
- 1947. 태백시 장성성당 기틀 마련(1960년 완공)
- 1948. 3.~1951. 8. 춘천시 춘천 죽림동 주교좌 본당 제12대 주임 신부 재직
- 1949. 9. 5. 춘천시 춘천 주교좌성당 설계(국가등록문화재 제54호)
- 1953. 속초시 속초 동명동 본당 건축
- 1955. 홍천군 홍천성당 건축 설계(국가등록문화재 제162호)
- 1956. 인제군 인제성당 건축 설계(국가등록문화재 제742호)
- 1963. 철원군 철원성당 제3대 주임 신부 재직
- 1965. 9. 6. 춘천시 운교성당 건축, 초대 주임 신부 부임
- 1976. 고성군 거진 본당 건축
- 1992. 뉴질랜드로 귀국, 성 정하상 바오로 한인성당에서 사목
영문
Catholic Churches of Gangwon-do Province
Fr. Hubert Hayward was a skilled designer of church buildings. He was involved in the construction of a number of other Catholic buildings in Gangwon-do Province, many of which today are designated as cultural heritage. Inje Catholic Church was one of his projects and as such it is a valuable example of a typical church building from 1950’s that can be found in Gangwon-do Province and a source on the exchange of building techniques between the Gangwon-do Province and foreign Catholic experts.*
Life of Fr. Hubert Hayward
- 1947-1948 Assumes the post as the ninth parish priest of Imdangdong Catholic parish, Gangneung
- 1947 Lays the groundwork for Jangseong Catholic Church in Taebaek-si (completed in 1960)
- March 1948 – August 1951 Assumes the post of the twelfth parish priest of the Jungnimdong Cathedral/parish** in Chuncheon-si, Chuncheon
- 5 September 1949 Designs the cathedral in Chuncheon-si, Chuncheon (National Registered Cultural Heritage no. 54)
- 1953 Builds the parish church of Dongmyeongdong in Sokcho-si, Sokcho
- 1955 Lays the groundwork for HongcheonCatholic Church, Hongcheon-gun (National Registered Cultural Heritage no. 162)
- 1956 Lays the groundwork for Inje Catholic Church, Inje-gun (National Registered Cultural Heritage no. 742)
- 1963 Assumes the post as the third parish priest of Cheorwon Catholic parish***, Chorwon
- 6 September 1965 Builds Ungyo Catholic Church in Chuncheon-si and assumes the post of a visiting parish priest****
- 1976 Builds the parish church in Geojin, Goseong-gun
- 1992 Returns to New Zealand***** and serves at the St. Paul Jeong Ha-sang Korean Catholic Church
- honestly, this sentence makes no sense to me
- when he assumed the post, there was no cathedral yet, he was just about to build it (I assume from the next sentence)
- I think it makes more sense to translate this as a parish, because one parish priest can take care of more than one church, one parish can have more than one church – a parish priest is assigned to a parish, not a single church in my understanding
- I don’t know if there is such a thing
- We didn’t give the information that he was from New Zealand in the first place
- I don’t know if there is such a thing
- I think it makes more sense to translate this as a parish, because one parish priest can take care of more than one church, one parish can have more than one church – a parish priest is assigned to a parish, not a single church in my understanding
- when he assumed the post, there was no cathedral yet, he was just about to build it (I assume from the next sentence)
>>> https://columbans.ie/centenary/history/expansion-of-the-mission in the second group photo, Fr. Hayward is in the bottom row on the right - he looks like a different guy from the photo provided in the 안내판 (?)