"해자(창원 진해 웅천읍성)"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
29번째 줄: 29번째 줄:
 
Ungcheoneupseong Walled Town had moats along the eastern and the southern sections of its wall. The walls of the moat are made of stones of different sizes arranged in irregular patterns without straight lines. The bottom of the moat was also laid with stones and had wooden spikes densely installed across its surface to prevent the enemy from crossing the moat. Over time, the walled town underwent more than three expansions and reconstructions, and it is presumed that when bastions and semi-circular demibastions were added, some parts of the moat were removed and built anew.  
 
Ungcheoneupseong Walled Town had moats along the eastern and the southern sections of its wall. The walls of the moat are made of stones of different sizes arranged in irregular patterns without straight lines. The bottom of the moat was also laid with stones and had wooden spikes densely installed across its surface to prevent the enemy from crossing the moat. Over time, the walled town underwent more than three expansions and reconstructions, and it is presumed that when bastions and semi-circular demibastions were added, some parts of the moat were removed and built anew.  
  
The moat of the eastern wall was built 7-12 m away from the wall and stretches along a road. The moat of the southeastern wall measures 3 m in depth, 4.2-4.6 m in width at the top, and 4 m in width at the bottom. The moat of the northeastern wall measures 3.5 m in depth, 7-7.6 m in width at the top, and 6-6.5 m in width at the bottom. The moat of the southern wall was also discovered 7-8 m away from the wall and measures 2.5 m in depth, 4.3 m in width at the top, and 4 m in width at the bottom.  
+
The moat on the easter side of the walled town was built 7-12 m away from the wall and stretches along a road. The moat on the southeastern side measures 3 m in depth, 4.2-4.6 m in width at the top, and 4 m in width at the bottom. The moat to the northeastern side measures 3.5 m in depth, 7-7.6 m in width at the top, and 6-6.5 m in width at the bottom. The moat on the southern side was discovered 7-8 m away from the wall and measures 2.5 m in depth, 4.3 m in width at the top, and 4 m in width at the bottom.  
  
 
*Are동쪽, 동남쪽, and 동북쪽 the same moat or three separate moats? Why is there no information about the dimensions of the 동쪽 moat?
 
*Are동쪽, 동남쪽, and 동북쪽 the same moat or three separate moats? Why is there no information about the dimensions of the 동쪽 moat?

2021년 8월 18일 (수) 23:53 판

해자 垓子
Goto.png 종합안내판: 창원 진해 웅천읍성



해설문

국문

웅천읍성은 동쪽 성벽과 남쪽 성벽에 해자를 두어 적으로부터 성을 보호하였다. 해자 벽은 크기가 다른 돌을 줄을 맞추지 않고 불규칙하게 쌓는 방식으로 만들었는데, 바닥에는 돌을 깔고 적이 건너지 못하도록 뾰족한 나무 말뚝을 촘촘히 세웠다.

동쪽 성벽 해자는 성벽 밖으로 약 7~12m 간격을 두고 조성되었는데 현재 웅천-제포 간 간선도로와 인접해 있다. 동남쪽 성벽 해자는 위쪽 폭 4.2~4.6m, 아래쪽 폭 4m, 최대 깊이 3m이며, 동북쪽 성벽 해자는 위쪽 폭 7~7.6m, 아래쪽 폭 6~6.5m, 최대 깊이 3.5m이다. 남쪽 성벽 해자는 성벽 밖으로 약 7~8m 떨어진 곳에서 발견되었으며, 폭은 위쪽 4.3m, 아래쪽 4m, 최대 깊이는 2.5m이다.

세종 대 읍성을 처음 지은 이후 모두 3번 이상 증축과 개축이 이루어졌으며, 옹성**과 치성***을 축조하는 과정에서 기존의 해자를 일부 없애고 새로 만들기도 한 것으로 보인다.


  • 해자(垓子): 성벽 밖에 도랑을 둘러 파고 물을 채워 적의 침입을 막는 시설.
  • 옹성(甕城): 성문을 보호하고 성을 튼튼히 지키기 위하여 큰 성문 밖에 원형(圓形)이나 방형(方形)으로 쌓은 작은 성.
  • 치성(雉城): 성 위에 낮게 쌓은 담으로 여기에 몸을 숨기고 적을 감시하거나 공격하였다.

영문

A moat is a ditch dug around a fortress and filled with water to provide an additional line of defense from the enemy.

Ungcheoneupseong Walled Town had moats along the eastern and the southern sections of its wall. The walls of the moat are made of stones of different sizes arranged in irregular patterns without straight lines. The bottom of the moat was also laid with stones and had wooden spikes densely installed across its surface to prevent the enemy from crossing the moat. Over time, the walled town underwent more than three expansions and reconstructions, and it is presumed that when bastions and semi-circular demibastions were added, some parts of the moat were removed and built anew.

The moat on the easter side of the walled town was built 7-12 m away from the wall and stretches along a road. The moat on the southeastern side measures 3 m in depth, 4.2-4.6 m in width at the top, and 4 m in width at the bottom. The moat to the northeastern side measures 3.5 m in depth, 7-7.6 m in width at the top, and 6-6.5 m in width at the bottom. The moat on the southern side was discovered 7-8 m away from the wall and measures 2.5 m in depth, 4.3 m in width at the top, and 4 m in width at the bottom.

  • Are동쪽, 동남쪽, and 동북쪽 the same moat or three separate moats? Why is there no information about the dimensions of the 동쪽 moat?

영문 해설 내용

해자는 성벽 밖에 도랑을 둘러 파고 물을 채워 적의 침입을 막는 시설이다.

웅천읍성은 동쪽 성벽과 남쪽 성벽에 해자를 두었다. 해자의 벽은 크기가 다른 돌들을 줄을 맞추지 않고 불규칙하게 쌓는 방식으로 만들었고, 해자 바닥에는 돌을 깔고 적이 건너지 못하도록 뾰족한 나무 말뚝을 촘촘히 세웠다. 읍성을 처음 지은 이후 모두 3번 이상 증축과 개축이 이루어졌으며, 옹성과 치성을 축조하는 과정에서 기존의 해자를 일부 없애고 새로 만들기도 한 것으로 보인다.

동쪽 성벽 해자는 성벽 밖으로 약 7-12m 간격을 두고 조성되었으며, 현재 웅천-제포간 간선도로와 인접해 있다. 동남쪽 성벽 해자는 위쪽 폭 4.2-4.6m, 아래쪽 폭 4m, 최대 깊이 3m이고, 동북쪽 성벽 해자는 위쪽 폭 7-7.6m, 아래쪽 폭 6-6.5m, 최대 깊이 3.5m이다. 남쪽 성벽 해자는 성벽 밖으로 약 7-8m 떨어진 곳에서 발견되었으며, 폭은 위쪽 4.3m, 아래쪽 4m, 최대 깊이는 2.5m이다.

참고자료