진행중

"서울 이시영 묘소"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
45번째 줄: 45번째 줄:
 
In 1910, when Korea was deprived of national sovereignty by Japan, Yi Si-yeong together with his siblings and about forty members of his family fled to China*. There he established the Sinheungmugwan School where he trained many soldiers of the independence army, contributing greatly to Korea’s victory against the Japanese army in the Battle of Qingshanli ''(Kor.  Cheongsan-ri) in eastern Manchuria in October 1920.'' In 1919, he formed** the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai and served as ''Chief of Staff/Attorney General'' in the Ministry of Justice, and as the Minister of Finance. He ''protected the/worked for the''*** Provisional Government until the liberation of Korea in 1945. After the country regained independence, he returned to Korea and, following the founding philosophy of the Sinheungmugwan School, in 1947 he established the Seongjae**** ''Graduate'' School (?) at the  Sinheung University, which later became Kyung Hee University.  
 
In 1910, when Korea was deprived of national sovereignty by Japan, Yi Si-yeong together with his siblings and about forty members of his family fled to China*. There he established the Sinheungmugwan School where he trained many soldiers of the independence army, contributing greatly to Korea’s victory against the Japanese army in the Battle of Qingshanli ''(Kor.  Cheongsan-ri) in eastern Manchuria in October 1920.'' In 1919, he formed** the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai and served as ''Chief of Staff/Attorney General'' in the Ministry of Justice, and as the Minister of Finance. He ''protected the/worked for the''*** Provisional Government until the liberation of Korea in 1945. After the country regained independence, he returned to Korea and, following the founding philosophy of the Sinheungmugwan School, in 1947 he established the Seongjae**** ''Graduate'' School (?) at the  Sinheung University, which later became Kyung Hee University.  
  
On July 20, 1948, he was elected/became the first vice president of the Republic of Korea. On May 9, 1951, in protest against Rhee Syngman’s dictatorship, Yi Si-yeong issued an address to the nation, “Screaming Out to the Citizens”, and resigned from the post of vice president. When the Korean War (1950-1953) broke out, he fled to Busan and died there on April 17, 1953. Even during the war, the ruling and the opposition parties unanimously reached an agreement that Yi Si-yeong should have a state funeral. After a nine-day ceremony, Yi Si-yeong was buried in Jeongneung-dong ''in Seoul(?)'', and in 1964 his remains were moved to the current location. In 1949, in recognition for his outstanding meritorious services to the country, he was bestowed the Republic of Korea Medal, the highest among the Orders of Merit for National Foundation.
+
On July 20, 1948, he was elected/became the first vice president of the Republic of Korea. On May 9, 1951, in protest against Rhee Syngman’s dictatorship, Yi Si-yeong issued an address to the nation, “Screaming Out to the Citizens” and resigned from the post of vice president. When the Korean War (1950-1953) broke out, he fled to Busan and died there on April 17, 1953. Even during the war, the ruling and the opposition parties unanimously reached an agreement that Yi Si-yeong should have a state funeral. After a nine-day ceremony, Yi Si-yeong was buried in Jeongneung-dong ''in Seoul(?)'', and in 1964 his remains were moved to the current location. In 1949, in recognition for his outstanding meritorious services to the country, he was awarded the Republic of Korea Medal, the highest among the Orders of Merit for National Foundation.
  
 
The tomb was built on a high two-tiered stone platform. The base of the burial mound is surrounded by stone slabs, and in front of the burial mound are various stone structures, including a table, an incense table, a lantern, two statues of civil officials, and two pillars. The tombstone is located at the bottom of the stairs leading to the tomb.
 
The tomb was built on a high two-tiered stone platform. The base of the burial mound is surrounded by stone slabs, and in front of the burial mound are various stone structures, including a table, an incense table, a lantern, two statues of civil officials, and two pillars. The tombstone is located at the bottom of the stairs leading to the tomb.
54번째 줄: 54번째 줄:
  
 
* China or Manchuria?... The independence army was formed in Manchuria, right?
 
* China or Manchuria?... The independence army was formed in Manchuria, right?
** single handedly? or maybe: “helped forming”
+
** single-handedly? or maybe: “helped to form”
 
*** “지켰다” what does that mean?... He worked for the government, but “protected it”?
 
*** “지켰다” what does that mean?... He worked for the government, but “protected it”?
 
**** One of his pen names was Seongjae, the other was Sirimsanin.
 
**** One of his pen names was Seongjae, the other was Sirimsanin.

2021년 7월 29일 (목) 14:51 판


서울 이시영 묘소
Tomb of Yi Si-yeong, Seoul
대표명칭 서울 이시영 묘소
영문명칭 Tomb of Yi Si-yeong, Seoul
한자 서울 李始榮 墓所
지정번호 국가등록문화재 제516호
지정일 2012년 10월 19일
분류 등록문화재/기타/인물기념시설
시대 기타
수량/면적 현항측량면적 1,394㎡
웹사이트 서울 이시영 묘소, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

일제 강점기 독립운동가이자 대한민국 초대 부통령을 지낸 이시영(1869~1953)의 묘소이다.

이시영은 대한 제국의 신진 개화 관료로서 17세부터 관직 생활을 시작해 외교부 교섭국장, 한성재판소 소장, 평안감사인 평안남도 관찰사 등을 거쳐 대한민국 초대 부통령을 지냈다.

1910년 일제에 국권을 빼앗기자 이시영은 형제와 가족 40여 명과 중국으로 떠났다. 그는 중국에 경학사와 신흥무관학교를 세우고 수많은 독립군을 양성하여 청산리 전투를 승리로 이끄는 데 크게 이바지하였다. 또한, 1919년 상하이에서 대한민국 임시정부 수립을 주도하였고 법무총장, 재무총장을 지내며 1945년 해방이 될 때까지 임시정부를 끝까지 지켰다. 광복된 뒤에는 귀국하여 신흥무관학교의 건학 이념을 잇고 인재를 양성하고자 1947년 지금의 경희대학교인 성재학원 신흥대학을 세웠다.

1948년 7월 20일 제헌 국회에서 대한민국 초대 부통령이 되었고, 1951년 5월 9일 이승만 독재 정권에 항의하며 ‘국민에게 고함’이라는 성명서를 발표하고 부통령직에서 물러났다. 그는 성명서에 ‘시위소찬*’이라는 말을 남겼다. 1953년 4월 17일 85세 때 피난처인 부산 동래에서 서거하였고, 전쟁 중임에도 여야는 만장일치로 국민장에 합의하였다. 9일 동안 장례를 치른 뒤 정릉 묘소에 묻혔다가 1964년 이곳으로 옮겨졌다. 국가에서는 이시영의 공훈을 기려 1949년에 건국훈장 대한민국장을 주었다.

묘소는 돌을 2단으로 높게 쌓아 올린 석축 위에 있다. 봉분 아래쪽에는 병풍석을 둘렀고, 봉분 앞에는 제물을 차려 놓는 상석, 향로를 올리는 향로석, 불을 밝히는 장명등, 문인 모양의 문인석, 한 쌍의 돌기둥인 망주석 등 돌로 만든 석물들이 있다. 계단 아래 숲 가에는 ‘성재선생경주이공시영지묘’라고 새긴 묘비가 있다.


  • 시위소찬: 벼슬아치가 맡은 일을 하지 못하고 나라에서 주는 곡식이나 재물만 받아먹음

영문

Tomb of Yi Si-yeong, Seoul

This is the tomb of Yi Si-yeong (1868-1953), an independence activist during the Japanese colonial period (1910-1945) and the first Vice President of South Korea (from 1948 to 1951).

In 1885, Yi Si-yeong started his career as a civil official and served various posts in the new governmental structures of the Korean Empire (1897-1910), such as the Chief/Director of Negotiations at the Ministry of Foreign Affairs, President of Hansung Law Court, and the Provincial Governor of Pyeongannam-do Province.

In 1910, when Korea was deprived of national sovereignty by Japan, Yi Si-yeong together with his siblings and about forty members of his family fled to China*. There he established the Sinheungmugwan School where he trained many soldiers of the independence army, contributing greatly to Korea’s victory against the Japanese army in the Battle of Qingshanli (Kor. Cheongsan-ri) in eastern Manchuria in October 1920. In 1919, he formed** the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai and served as Chief of Staff/Attorney General in the Ministry of Justice, and as the Minister of Finance. He protected the/worked for the*** Provisional Government until the liberation of Korea in 1945. After the country regained independence, he returned to Korea and, following the founding philosophy of the Sinheungmugwan School, in 1947 he established the Seongjae**** Graduate School (?) at the Sinheung University, which later became Kyung Hee University.

On July 20, 1948, he was elected/became the first vice president of the Republic of Korea. On May 9, 1951, in protest against Rhee Syngman’s dictatorship, Yi Si-yeong issued an address to the nation, “Screaming Out to the Citizens” and resigned from the post of vice president. When the Korean War (1950-1953) broke out, he fled to Busan and died there on April 17, 1953. Even during the war, the ruling and the opposition parties unanimously reached an agreement that Yi Si-yeong should have a state funeral. After a nine-day ceremony, Yi Si-yeong was buried in Jeongneung-dong in Seoul(?), and in 1964 his remains were moved to the current location. In 1949, in recognition for his outstanding meritorious services to the country, he was awarded the Republic of Korea Medal, the highest among the Orders of Merit for National Foundation.

The tomb was built on a high two-tiered stone platform. The base of the burial mound is surrounded by stone slabs, and in front of the burial mound are various stone structures, including a table, an incense table, a lantern, two statues of civil officials, and two pillars. The tombstone is located at the bottom of the stairs leading to the tomb.

  • here are better photos of the whole tomb area:

https://blog.daum.net/yacho2011/1843


  • China or Manchuria?... The independence army was formed in Manchuria, right?
    • single-handedly? or maybe: “helped to form”
      • “지켰다” what does that mean?... He worked for the government, but “protected it”?
        • One of his pen names was Seongjae, the other was Sirimsanin.

영문 해설 내용

일제강점기 독립운동가이자 대한민국 초대 부통령을 지낸 이시영(1868-1953)의 묘소이다.

이시영은 대한 제국의 신진 개화 관료로서 1885년부터 관직 생활을 시작해 외교부 교섭국장, 한성재판소 소장, 평안감사인 평안남도 관찰사 등을 거쳤다.

1910년 일제에 국권을 빼앗기자, 이시영은 형제와 가족 40여 명과 중국으로 떠났다. 그는 중국에 신흥무관학교를 세우고 수많은 독립군을 양성하여 청산리 전투를 승리로 이끄는 데 크게 이바지하였다. 또한, 1919년 상하이에서 대한민국 임시정부 수립을 주도하였고 법무총장, 재무총장을 지내며 1945년 해방이 될 때까지 임시정부를 끝까지 지켰다. 광복된 뒤에는 귀국하여 신흥무관학교의 건학 이념을 잇고 인재를 양성하고자 1947년 지금의 경희대학교인 성재학원 신흥대학을 세웠다.

1948년 7월 20일 대한민국 초대 부통령이 되었고, 1951년 5월 9일 이승만 독재 정권에 항의하며 ‘국민에게 고함’이라는 성명서를 발표하고 부통령직에서 물러났다. 한국전쟁이 일어나자 부산으로 피난을 떠났다가 1953년 4월 17일 부산에서 서거하였고, 전쟁 중임에도 여야는 만장일치로 국민장에 합의하였다. 9일 동안 장례를 치른 뒤 정릉동에 묻혔다가 1964년 이곳으로 옮겨졌다. 국가에서는 이시영의 공훈을 기려 1949년에 건국훈장 대한민국장을 주었다.

묘소는 2단의 높은 석축 위에 조성되어 있다. 봉분 아래쪽에는 병풍석을 둘렀고, 봉분 앞에는 상석, 향로석, 장명등, 문인석, 망주석 등의 석물을 두었다. 계단 아래 숲가에는 묘비가 있다.

문맥요소

Nodes

Links

참고자료