진행중

"고성 육송정 홍교"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
32번째 줄: 32번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Arched Bridge of Yuksongjeong Pavilion, Goseong'''
  
 +
This arched bridge is located on the border between Haesang-ri and Taphyeon-ri Villages of Ganseong-eup Township. While the exact year of its completion is unknown, its structural similarity to the nearby Neungpagyo Bridge (Treasure) built in 1707 inside Geonbongsa Temple suggests that it was also constructed around the same time. It is said that there used to be a pavilion called Yuksongjeong with (six?) pine trees nearby but it no longer remains. In 2006, the bridge was dismantled and renovated.
  
 +
The arch of this bridge was designed to accommodate to the natural terrain on either bank of the stream. Its eastern pier was built atop a single-tier stone platform installed on a 1.7 m tall rock, while the western pier stands atop a three-tiered stone platform. The arch measures 7.2 m in diameter, and 2.9 m in width*, and is made out of elongated rectangular stones placed in groups of 2 to 3 in each line. On either side of the arch, unhewn stream stones/pebbles were piled up** with the size of the stones decreasing towards the top.
 +
 +
The bridge’s design which makes use of the natural terrain and its good state of preservation make it a valuable example of the architectural features and aesthetic beauty of the stone bridges of the Joseon period (1392-1910). The bridge measures 10.6 m in length, 4.8 m in height, and 3 m in width.
 +
 +
 +
*What do we mean by width here? Isn’t that just the width of the bridge?
 +
** I am not sure what we are describing. It is probably not the embankment since those stones don’t look like 자연석.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2022년 11월 7일 (월) 01:55 판


고성 육송정 홍교
Arched Bridge of Yuksongjeong Pavilion, Goseong
고성 육송정 홍교, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 고성 육송정 홍교
영문명칭 Arched Bridge of Yuksongjeong Pavilion, Goseong
한자 高城 六松亭 虹橋
주소 강원도 고성군 간성읍 해상리 1041번지
국가유산 종목 보물 제1337호
지정(등록)일 2002년 2월 6일
분류 유적건조물/교통통신/교통/교량
시대 조선시대
수량/면적 1기
웹사이트 고성 육송정 홍교, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

홍교란 ‘홍예(虹霓)’라고 부르는 반월형의 구조물이 다리 밑을 받치도록 만든 다리를 말하며, 홍예교 또는 무지개다리라고도 한다. 아름답고 구조적으로 가장 안정된 형식의 다리이지만 축조하는 일이 쉽지 않다.

간성읍 해상리와 탑현리 경계에 위치한 이 홍교는 ‘백운교(白雲橋)’라는 또 다른 이름이 있는데 언제 처음 만들어졌는지 알 수 없다. 인근 건봉사 경내에 있는 능파교(보물 제1336호)가 1704년(숙종30년)에 시작하여 1707년(숙종33년)에 완성되었는데, 이 다리도 비슷한 시기에 세워진 것으로 추정된다. 다리 근처에 한 그루의 소나무에 여섯 지주(支柱)가 있어 ‘육송정 홍교’라고 이름 하였는데 지금은 소나무와 정자가 남아있지 않다. 현재의 다리는 2006년에 해체하여 보수한 것이다.

육송정 홍교의 홍예는 자연지형을 그대로 활용하여 만들었다. 동쪽은 높이 1.7m의 암반 위에 30cm 높이의 지대석을 1단 두었고, 서쪽은 3단의 지대석을 쌓고 그 위에 홍예를 올렸다. 홍예의 지름은 7.2m, 폭은 2.9m이며, 긴 네모꼴의 돌을 한 줄에 2~3개씩 이어 쌓았다. 홍예 양옆에는 자연 형태 그대로의 냇돌을 쌓았는데, 아래쪽에는 큰 돌을 위쪽에는 작은 돌을 사용하였다.

자연지형을 잘 이용하여 지었으며 보존상태도 양호하여, 조선시대 돌로 만든 무지개다리의 아름다운 조형미와 건축기술을 잘 보여준다. 다리 길이는 10.6m, 높이는 4.8m, 폭은 3m이다.

영문

Arched Bridge of Yuksongjeong Pavilion, Goseong

This arched bridge is located on the border between Haesang-ri and Taphyeon-ri Villages of Ganseong-eup Township. While the exact year of its completion is unknown, its structural similarity to the nearby Neungpagyo Bridge (Treasure) built in 1707 inside Geonbongsa Temple suggests that it was also constructed around the same time. It is said that there used to be a pavilion called Yuksongjeong with (six?) pine trees nearby but it no longer remains. In 2006, the bridge was dismantled and renovated.

The arch of this bridge was designed to accommodate to the natural terrain on either bank of the stream. Its eastern pier was built atop a single-tier stone platform installed on a 1.7 m tall rock, while the western pier stands atop a three-tiered stone platform. The arch measures 7.2 m in diameter, and 2.9 m in width*, and is made out of elongated rectangular stones placed in groups of 2 to 3 in each line. On either side of the arch, unhewn stream stones/pebbles were piled up** with the size of the stones decreasing towards the top.

The bridge’s design which makes use of the natural terrain and its good state of preservation make it a valuable example of the architectural features and aesthetic beauty of the stone bridges of the Joseon period (1392-1910). The bridge measures 10.6 m in length, 4.8 m in height, and 3 m in width.


  • What do we mean by width here? Isn’t that just the width of the bridge?
    • I am not sure what we are describing. It is probably not the embankment since those stones don’t look like 자연석.

영문 해설 내용

간성읍 해상리와 탑현리 경계에 위치한 이 다리는 돌로 만든 반원형의 구조물이다. 언제 처음 만들어졌는지는 알 수 없다. 인근 건봉사 경내에 있는 유사한 형식의 능파교(보물)가 1707년에 완성되었는데, 이 다리도 비슷한 시기에 지어진 것으로 추정된다. 원래 이 다리 근처에는 소나무와 육송정이라는 정자가 있었다고 하는데, 지금은 남아 있지 않다. 현재의 다리는 2006년에 해체하여 보수한 것이다.

이 홍교의 홍예는 자연지형을 그대로 활용하여 만들었다. 동쪽은 높이 1.7m의 암반 위에 30cm 높이의 지대석을 1단 두었고, 서쪽은 3단의 지대석을 쌓고 그 위에 홍예를 올렸다. 홍예의 지름은 7.2m, 폭은 2.9m이며, 긴 네모꼴의 돌을 한 줄에 2~3개씩 이어 쌓았다. 홍예 양옆에는 자연 형태 그대로의 냇돌을 쌓았는데, 아래쪽에는 큰 돌을 위쪽에는 작은 돌을 사용하였다.

자연지형을 잘 이용하여 지었으며 보존상태도 양호하여, 조선시대 돌로 만든 무지개다리의 아름다운 조형미와 건축기술을 잘 보여준다. 다리 길이는 10.6m, 높이는 4.8m, 폭은 3m이다.

참고자료