"정혜사 석조보살 입상"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=정혜사석조보살입상.jpg |사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2113501950000 정혜사 석조...)
 
 
(사용자 3명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=정혜사석조보살입상.jpg
 
|사진=정혜사석조보살입상.jpg
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2113501950000 정혜사 석조보살 입상], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2113501950000 정혜사 석조보살 입상], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|대표명칭=정혜사석조보살입상
 
|대표명칭=정혜사석조보살입상
|영문명칭=
+
|영문명칭=Stone Standing Bodhisattva of Jeonghyesa Temple
 
|한자=定慧寺石造菩薩立像
 
|한자=定慧寺石造菩薩立像
 
|주소=전라북도 정읍시 죽림2길 28, 정혜사
 
|주소=전라북도 정읍시 죽림2길 28, 정혜사
25번째 줄: 24번째 줄:
 
정혜사 석조 보살 입상은 원래는 화강암으로 만들어졌으며 현재는 목과 몸통 부분 등으로 네 조각이 난 것을 시멘트로 붙여 놓았다. 귀 옆 부분은 닳아졌고 코 부분은 떨어져 나갔다. 얼굴은 길고 편평하며 눈은 가늘고 입술은 도톰하다. 머리에는 높은 보관*을 쓰고 있는 것이 특징이다. 신체는 굴곡이 적지만 옷자락은 전체적으로 촘촘한 편이다. 오른손은 손바닥을 앞으로 하여 가슴 안쪽으로 들었으며 왼손은 배 부근에 대고 있는데 셋째와 넷째 손가락을 구부리고 있다. 조각 양식과 기법으로 볼 때 고려시대 불상으로 보인다.
 
정혜사 석조 보살 입상은 원래는 화강암으로 만들어졌으며 현재는 목과 몸통 부분 등으로 네 조각이 난 것을 시멘트로 붙여 놓았다. 귀 옆 부분은 닳아졌고 코 부분은 떨어져 나갔다. 얼굴은 길고 편평하며 눈은 가늘고 입술은 도톰하다. 머리에는 높은 보관*을 쓰고 있는 것이 특징이다. 신체는 굴곡이 적지만 옷자락은 전체적으로 촘촘한 편이다. 오른손은 손바닥을 앞으로 하여 가슴 안쪽으로 들었으며 왼손은 배 부근에 대고 있는데 셋째와 넷째 손가락을 구부리고 있다. 조각 양식과 기법으로 볼 때 고려시대 불상으로 보인다.
 
----
 
----
보관 : 불상의 머리 위에 얹은 관.
+
*보관 : 불상의 머리 위에 얹은 관.
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Stone Standing Bodhisattva of Jeonghyesa Temple'''
  
 +
This granite statue depicts a bodhisattva and is presumed to have been made during the Goryeo period (918-1392).
  
===영문 해설 내용===
+
The statue was found underground cracked into four pieces. In 1992, it was restored to its original form by attaching the pieces together with cement. The lotus-shaped pedestal sitting next to the statue is presumed to have belonged to the statue.
이 불상은 고려시대에 만들어진 것으로 추정된다.
 
  
불상은 정혜사 대웅전의 왼쪽 대지에 봉안되어 있고, 불상의 받침돌이 불상과 대웅전 사이에 따로 놓여있다.
+
The bodhisattva wears a tall, cylindrical headdress. He has a long flat face with slim eyes and full lips. His right hand is held at the chest with the palm facing outward, with partial erosion of the fingers. His left hand is held at the abdomen with the middle and ring fingers in a bent position.
  
머리에 원통형의 높은 보관을 쓰고 있는 불상은 귀 옆 부분이 닳았고 코 부분은 떨어져 나갔다.
+
===영문 해설 내용===
 
+
화강암으로 만든 이 보살상은 고려시대에 만들어진 것으로 추정된다.
오른손은 손바닥을 앞으로 하여 가슴 안쪽으로 들고 있으며, 손가락 일부가 마모되었다. 왼손은 배 부근에서 셋째와 넷째 손가락을 구부린 모양을 하고 있다.
 
 
 
땅 속에 묻혀있었던 것을 1992년 흙을 걷어내고 네 조각으로 파손되었던 목과 몸통 부분 등을 시멘트로 붙여 복원하였다.
 
  
정혜사는 1930년 경 박대화 스님에 의하여 3칸 법당으로 세워졌으며, 1990년 대웅전을 건립해 지금에 이르고 있다.
+
네 조각으로 파손되어 땅속에 묻혀있었던 것을 1992년 시멘트로 붙여 원래의 형태로 보수하였다. 보살상 옆에 있는 연꽃 모양의 대좌는 보살상의 것으로 추정된다.
  
*정읍 사람들은 미륵사의 불상을 '동미륵', 이 불상을 '서미륵'이라 부르며 소원을 빈다고 한다.
+
원통형의 높은 보관을 쓰고 있으며, 얼굴은 길고 편평하고 눈은 가늘고 입술은 도톰하다. 오른손은 손바닥을 앞으로 하여 가슴 안쪽으로 들고 있으며, 손가락 일부가 마모되었다. 왼손은 배 부근에서 셋째와 넷째 손가락을 구부린 모양을 하고 있다.
  
=='''참고 자료'''==
+
=='''참고자료'''==
 
*http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jcjkks&logNo=221099066083
 
*http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jcjkks&logNo=221099066083
 
*http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?s_kdcd=&s_ctcd=35&ccbaKdcd=21&ccbaAsno=01950000&ccbaCtcd=35&ccbaCpno=2113501950000&ccbaLcto=17&culPageNo=4&header=region&pageNo=1_1_3_0&returnUrl=%2Fheri%2Fcul%2FculSelectRegionList.do&assetnamel=
 
*http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?s_kdcd=&s_ctcd=35&ccbaKdcd=21&ccbaAsno=01950000&ccbaCtcd=35&ccbaCpno=2113501950000&ccbaLcto=17&culPageNo=4&header=region&pageNo=1_1_3_0&returnUrl=%2Fheri%2Fcul%2FculSelectRegionList.do&assetnamel=

2020년 7월 6일 (월) 16:28 기준 최신판

정혜사석조보살입상
Stone Standing Bodhisattva of Jeonghyesa Temple
정혜사 석조보살 입상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 정혜사석조보살입상
영문명칭 Stone Standing Bodhisattva of Jeonghyesa Temple
한자 定慧寺石造菩薩立像
주소 전라북도 정읍시 죽림2길 28, 정혜사
국가유산 종목 전라북도 유형문화재 제195호
지정(등록)일 2002년 11월 15일
분류 유물/불교조각/석조/보살상
시대 고려시대
수량/면적 1구(軀)
웹사이트 정혜사 석조보살 입상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

정혜사 석조 보살 입상은 원래는 화강암으로 만들어졌으며 현재는 목과 몸통 부분 등으로 네 조각이 난 것을 시멘트로 붙여 놓았다. 귀 옆 부분은 닳아졌고 코 부분은 떨어져 나갔다. 얼굴은 길고 편평하며 눈은 가늘고 입술은 도톰하다. 머리에는 높은 보관*을 쓰고 있는 것이 특징이다. 신체는 굴곡이 적지만 옷자락은 전체적으로 촘촘한 편이다. 오른손은 손바닥을 앞으로 하여 가슴 안쪽으로 들었으며 왼손은 배 부근에 대고 있는데 셋째와 넷째 손가락을 구부리고 있다. 조각 양식과 기법으로 볼 때 고려시대 불상으로 보인다.


  • 보관 : 불상의 머리 위에 얹은 관.

영문

Stone Standing Bodhisattva of Jeonghyesa Temple

This granite statue depicts a bodhisattva and is presumed to have been made during the Goryeo period (918-1392).

The statue was found underground cracked into four pieces. In 1992, it was restored to its original form by attaching the pieces together with cement. The lotus-shaped pedestal sitting next to the statue is presumed to have belonged to the statue.

The bodhisattva wears a tall, cylindrical headdress. He has a long flat face with slim eyes and full lips. His right hand is held at the chest with the palm facing outward, with partial erosion of the fingers. His left hand is held at the abdomen with the middle and ring fingers in a bent position.

영문 해설 내용

화강암으로 만든 이 보살상은 고려시대에 만들어진 것으로 추정된다.

네 조각으로 파손되어 땅속에 묻혀있었던 것을 1992년 시멘트로 붙여 원래의 형태로 보수하였다. 보살상 옆에 있는 연꽃 모양의 대좌는 보살상의 것으로 추정된다.

원통형의 높은 보관을 쓰고 있으며, 얼굴은 길고 편평하고 눈은 가늘고 입술은 도톰하다. 오른손은 손바닥을 앞으로 하여 가슴 안쪽으로 들고 있으며, 손가락 일부가 마모되었다. 왼손은 배 부근에서 셋째와 넷째 손가락을 구부린 모양을 하고 있다.

참고자료