"창원 달천구천"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=창원달천구천.jpg |사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333800320000 창원 달천구천], 국...)
 
 
(사용자 3명의 중간 판 8개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=창원달천구천.jpg
 
|사진=창원달천구천.jpg
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333800320000 창원 달천구천], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333800320000 창원 달천구천], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|대표명칭=창원 달천구천
 
|대표명칭=창원 달천구천
|영문명칭=
+
|영문명칭=Gucheon Well of Dalcheongyegok Valley, Changwon
 
|한자=昌原 達川龜泉
 
|한자=昌原 達川龜泉
 
|주소=
 
|주소=
22번째 줄: 21번째 줄:
  
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
===기존 국문===
+
===국문===
이곳 새터마을에는 달천정達川亭이라는 정자가 있고, 그 옆으로 우물 하나가 있다. 이 우물은 거북을 닮았기 때문에 거북샘, 즉 구천龜泉이라고 한다. 이것은 조선 숙종肅宗때의 대유학자인 미수眉叟 허목許穆 1595~1682이 직접 거북모양의 돌을 깎아서 만들었다고 한다. 이 우물의 물은 맑고 또 얼음장처럼 차다. 우물가에는 수백 년 된 늙은 매화 한 그루가 지금도 봄철이면 꽃도 피우고 있는데, 이 나무 역시 선생이 심은 것이라 한다.
+
달천구천은 조선 시대의 문신이자 학자인 허목(許穆, 1595~1682)이 손수 만들었다고 전해지는 우물이다.  
  
이곳 북면 외감리 지역은 미수 선생이 20대에 몇 년간 살았던 곳을 그와 관계된 유적들이 곳곳에 나아 있다. 특히 울창한 숲속에 자리한 달천계곡을 따라 오르면, 달천정에서 1km쯤 떨어진 골짜기의 평평한 바위 위에는 선생이 직접 썼다는 '달천동達川洞'이라는 글이 새겨져 있다.
+
허목은 생전에 벼슬을 그만두고 몇 년간 창원에 머무른 적이 있었는데 그때 달천 계곡에 달천정이라는 정자를 짓고 지냈다고 한다. 이때 이곳에 손수 우물을 파고 거북 모양의 돌을 깎아 넣은 후 ‘거북샘’이라는 뜻의 ‘구천(龜泉)’이라는 이름을 지었다.  
  
===수정 국문===
+
이 우물은 가뭄이 들어도 마르지 않으며 얼음장처럼 차갑고 맑은 물이 솟아 나온다고 한다.
====초고====
 
  
 +
우물가에는 수백 년 된 매화나무가 한 그루 있는데 이 나무 역시 허목이 심은 것이라고 전해진다.
  
====1차 수정====
+
===영문===
 +
'''Gucheon Well of Dalcheongyegok Valley, Changwon'''
  
 +
This well is said to have been made by the civil official Heo Mok (1595-1682), a renowned scholar and calligrapher of the Joseon period (1392-1910).
  
=='''문맥요소'''==
+
After resigning from his official post, Heo Mok spent some years in Changwon. In Dalcheongyegok Valley, he built a pavilion called Dalcheonjeong where he lived. Around that time, he dug this well and carved a tortoise-shaped rock which he placed on top of the well. He thus named the well Gucheon, meaning “tortoise spring.” It is said that the well does not run dry even during a drought, and the water that comes from it is as cold and clear as ice.
===Nodes===
 
  
===Links===
+
Near the well is a several-hundred-year-old plum tree that is said to have been planted by Heo Mok, as well.
  
 +
===영문 해설 내용===
 +
이 우물은 조선시대의 문신이자 학자인 허목(1595-1682)이 손수 만들었다고 전해진다.
  
 +
허목은 생전에 벼슬을 그만두고 몇 년간 창원에 머무른 적이 있었는데, 그때 달천계곡에 달천정이라는 정자를 짓고 지냈다고 한다. 이때 이곳에 손수 우물을 파고 거북 모양의 돌을 깎아 넣은 후, ‘거북샘’이라는 뜻의 구천(龜泉)이라는 이름을 지었다. 이 우물은 가뭄에도 마르지 않으며, 얼음장처럼 차갑고 맑은 물이 솟아나온다고 한다.
 +
 +
우물가에는 수백 년 된 매화나무가 한 그루 있는데, 이 나무 역시 허목이 심은 것이라고 전해진다.
  
 
=='''참고자료'''==
 
=='''참고자료'''==
 
+
*  창원 달천구천, 국가문화유산포털, 문화재청. http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333800320000
 +
* 달천구천, 디지털창원문화대전. http://changwon.grandculture.net/Contents?local=changwon&dataType=99&contents_id=GC02200176
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
48번째 줄: 54번째 줄:
 
[[분류:시도기념물]]
 
[[분류:시도기념물]]
 
[[분류:우물]]
 
[[분류:우물]]
 +
[[분류:2020 영문집필]]
 +
[[분류: 2020 국문집필]] [[분류: 2020 국문초안지원사업]]

2021년 2월 5일 (금) 16:34 기준 최신판

창원 달천구천
Gucheon Well of Dalcheongyegok Valley, Changwon
창원 달천구천, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 창원 달천구천
영문명칭 Gucheon Well of Dalcheongyegok Valley, Changwon
한자 昌原 達川龜泉
국가유산 종목 경상남도 기념물 제32호
지정(등록)일 1975년 2월 12일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/주거시설
수량/면적 일원
웹사이트 창원 달천구천, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

달천구천은 조선 시대의 문신이자 학자인 허목(許穆, 1595~1682)이 손수 만들었다고 전해지는 우물이다.

허목은 생전에 벼슬을 그만두고 몇 년간 창원에 머무른 적이 있었는데 그때 달천 계곡에 달천정이라는 정자를 짓고 지냈다고 한다. 이때 이곳에 손수 우물을 파고 거북 모양의 돌을 깎아 넣은 후 ‘거북샘’이라는 뜻의 ‘구천(龜泉)’이라는 이름을 지었다.

이 우물은 가뭄이 들어도 마르지 않으며 얼음장처럼 차갑고 맑은 물이 솟아 나온다고 한다.

우물가에는 수백 년 된 매화나무가 한 그루 있는데 이 나무 역시 허목이 심은 것이라고 전해진다.

영문

Gucheon Well of Dalcheongyegok Valley, Changwon

This well is said to have been made by the civil official Heo Mok (1595-1682), a renowned scholar and calligrapher of the Joseon period (1392-1910).

After resigning from his official post, Heo Mok spent some years in Changwon. In Dalcheongyegok Valley, he built a pavilion called Dalcheonjeong where he lived. Around that time, he dug this well and carved a tortoise-shaped rock which he placed on top of the well. He thus named the well Gucheon, meaning “tortoise spring.” It is said that the well does not run dry even during a drought, and the water that comes from it is as cold and clear as ice.

Near the well is a several-hundred-year-old plum tree that is said to have been planted by Heo Mok, as well.

영문 해설 내용

이 우물은 조선시대의 문신이자 학자인 허목(1595-1682)이 손수 만들었다고 전해진다.

허목은 생전에 벼슬을 그만두고 몇 년간 창원에 머무른 적이 있었는데, 그때 달천계곡에 달천정이라는 정자를 짓고 지냈다고 한다. 이때 이곳에 손수 우물을 파고 거북 모양의 돌을 깎아 넣은 후, ‘거북샘’이라는 뜻의 구천(龜泉)이라는 이름을 지었다. 이 우물은 가뭄에도 마르지 않으며, 얼음장처럼 차갑고 맑은 물이 솟아나온다고 한다.

우물가에는 수백 년 된 매화나무가 한 그루 있는데, 이 나무 역시 허목이 심은 것이라고 전해진다.

참고자료