"강화 대산리 지석묘"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(사용자 2명의 중간 판 10개는 보이지 않습니다)
24번째 줄: 24번째 줄:
 
지석묘는 청동기 시대의 대표적인 무덤으로 고인돌이라고도 부르며, 주로 경제력이 있거나 정치권력을 가진 지배층의 무덤으로 알려져 있다. 우리나라의 고인돌은 4개의 받침돌을 세워 돌방을 만들고 그 위에 거대하고 평평한 덮개돌을 올려 놓은 탁자식과 땅속에 돌방을 만들고 작은 받침돌을 세운 뒤 그 위에 덮개돌을 올린 바둑판식으로 구분된다.  
 
지석묘는 청동기 시대의 대표적인 무덤으로 고인돌이라고도 부르며, 주로 경제력이 있거나 정치권력을 가진 지배층의 무덤으로 알려져 있다. 우리나라의 고인돌은 4개의 받침돌을 세워 돌방을 만들고 그 위에 거대하고 평평한 덮개돌을 올려 놓은 탁자식과 땅속에 돌방을 만들고 작은 받침돌을 세운 뒤 그 위에 덮개돌을 올린 바둑판식으로 구분된다.  
  
강화 고려산 동쪽 봉우리인 북산의 해발 약 20m 산등성이에 있는 이 고인돌은 탁자식이다. 약간의 흙과 자갈로 지면을 높이고 그 위에 받침돌을 세운 뒤 덮개돌을 올렸으나 현재는 무너져 내려앉았다. 덮개돌의 크기는 길이 3.68m, 너비 2.6m이다. 강화 지역에서 군을 이루지 않고 독립적으로 분포하고 있는 대형에 속하는 고인돌로 2000년 12월 2일 유네스코 세계문화유산으로 등록되었다.
+
강화 고려산 동쪽 봉우리인 북산의 해발 약 20m 산등성이에 있는 이 고인돌은 탁자식이다. 약간의 흙과 자갈로 지면을 높이고 그 위에 받침돌을 세운 뒤 덮개돌을 올렸으나 현재는 무너져 내려앉았다. 덮개돌의 크기는 길이 3.68m, 너비 2.6m이다. 강화 지역에서 군을 이루지 않고 독립적으로 분포하고 있는 대형에 속하는 고인돌로 2000년 12월 2일 유네스코 세계유산으로 등록되었다.
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Dolmen in Daesan-ri, Ganghwa'''
+
A dolmen is a type of megalithic tomb constructed during the Bronze Age (1500-300 BC). Dolmens are found all over the world, but 40,000 to 45,000 of them - nearly 40% of the world's total - are located on the Korean peninsula. Ganghwado Island is home to a total of 160 dolmens. Among these, 70 were inscribed on the UNESCO World Heritage List in 2000, together with others in the Hwasun and Gochang areas in Jeolla-do Province.
  
A dolmen is a type of megalithic tomb constructed during the Bronze Age. Dolmens are found all over the world, but are notably concentrated in the Northeast Asian countries. Especially, with an estimated number of 40,000 to 45,000, dolmens in South and North Korea account for nearly 40% of the world’s total. Ganghwado Island contains a total of 127 dolmens, and 70 of them in comparatively better states were inscribed on the UNESCO World Heritage List in 2000, along with other dolmens in the Hwasun and Gochang areas in Jeolla-do.  
+
This dolmen, located on the eastern slope of Goryeosan Mountain, was a table type dolmen but has since collapsed. Table type dolmens are comprised of upright, stone slabs covered by a wide, flat capstone to create an above-ground burial chamber. Dolmens can be found alone or in groups, and among those in Ganghwa constructed alone, this dolmen in Daesan-ri is one of the largest. Its capstone measures 3.68 m in length and 2.6 m in width. This dolmen is on the UNESCO World Heritage List.
  
This dolmen, located on the eastern slope of Goryeosan Mountain, was a table type dolmen, though it is found collapsed. Table type dolmens are comprised of a wide, flat capstone stone supported by two upright stone slabs, forming a shape similar to that of a table. This dolmen is one of the largest among the those constructed in isolation in Ganghwa. Its capstone measures 3.68 m in length and 2.6 m in width. This dolmen is on the UNESCO World Heritage List.
+
===영문 해설 내용===
 +
고인돌은 청동기 시대의 대표적인 거석무덤이다. 고인돌은 전 세계에서 발견되고 있으며, 세계 고인돌의 40%에 달하는 4만~4만 5천기의 고인돌이 한반도에서 발견되었다. 강화도에는 총 160기의 고인돌이 있으며, 이중 70기가 전라도 화순과 고창의 고인돌들과 함께 2000년 유네스코 세계유산으로 등재되었다.
  
 +
고려산 동쪽 산등성이에 있는 이 고인돌은 탁자식이지만 현재는 무너져 내려앉았다. 탁자식 고인돌은 받침돌을 세워 돌방을 만들고 그 위에 넓고 평평한 덮개돌을 올려서 만들어진다. 고인돌은 단독 또는 여러 기가 군집으로 발견되는데, 강화에서 단독으로 발견되는 것 중 대산리에 있는 이 고인돌은 대형에 속한다. 덮개돌의 크기는 길이 3.68m, 너비 2.6m이다. 이 고인돌은 유네스코 세계유산으로 등재되었다.
 +
 +
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:인천광역시 문화유산]]
 
[[분류:인천광역시 문화유산]]
 +
[[분류:강화군 문화유산]]
 
[[분류:시도기념물]]
 
[[분류:시도기념물]]
 
[[분류:지석묘]]
 
[[분류:지석묘]]
 +
[[분류:2018 영문집필]]

2023년 4월 10일 (월) 12:03 기준 최신판

강화 대산리 지석묘
Dolmen in Daesan-ri, Ganghwa
대표명칭 강화 대산리 지석묘
영문명칭 Dolmen in Daesan-ri, Ganghwa
한자 江華 大山里 支石墓
주소 인천광역시 강화군 강화읍 대산리 1189
지정번호 인천광역시 기념물 제31호
지정일 1995.03.02
분류 유적건조물/무덤/무덤/지석묘
소유자 인천광역시 강화군청
수량/면적 1기 / 588㎡



해설문

국문

지석묘는 청동기 시대의 대표적인 무덤으로 고인돌이라고도 부르며, 주로 경제력이 있거나 정치권력을 가진 지배층의 무덤으로 알려져 있다. 우리나라의 고인돌은 4개의 받침돌을 세워 돌방을 만들고 그 위에 거대하고 평평한 덮개돌을 올려 놓은 탁자식과 땅속에 돌방을 만들고 작은 받침돌을 세운 뒤 그 위에 덮개돌을 올린 바둑판식으로 구분된다.

강화 고려산 동쪽 봉우리인 북산의 해발 약 20m 산등성이에 있는 이 고인돌은 탁자식이다. 약간의 흙과 자갈로 지면을 높이고 그 위에 받침돌을 세운 뒤 덮개돌을 올렸으나 현재는 무너져 내려앉았다. 덮개돌의 크기는 길이 3.68m, 너비 2.6m이다. 강화 지역에서 군을 이루지 않고 독립적으로 분포하고 있는 대형에 속하는 고인돌로 2000년 12월 2일 유네스코 세계유산으로 등록되었다.

영문

A dolmen is a type of megalithic tomb constructed during the Bronze Age (1500-300 BC). Dolmens are found all over the world, but 40,000 to 45,000 of them - nearly 40% of the world's total - are located on the Korean peninsula. Ganghwado Island is home to a total of 160 dolmens. Among these, 70 were inscribed on the UNESCO World Heritage List in 2000, together with others in the Hwasun and Gochang areas in Jeolla-do Province.

This dolmen, located on the eastern slope of Goryeosan Mountain, was a table type dolmen but has since collapsed. Table type dolmens are comprised of upright, stone slabs covered by a wide, flat capstone to create an above-ground burial chamber. Dolmens can be found alone or in groups, and among those in Ganghwa constructed alone, this dolmen in Daesan-ri is one of the largest. Its capstone measures 3.68 m in length and 2.6 m in width. This dolmen is on the UNESCO World Heritage List.

영문 해설 내용

고인돌은 청동기 시대의 대표적인 거석무덤이다. 고인돌은 전 세계에서 발견되고 있으며, 세계 고인돌의 40%에 달하는 4만~4만 5천기의 고인돌이 한반도에서 발견되었다. 강화도에는 총 160기의 고인돌이 있으며, 이중 70기가 전라도 화순과 고창의 고인돌들과 함께 2000년 유네스코 세계유산으로 등재되었다.

고려산 동쪽 산등성이에 있는 이 고인돌은 탁자식이지만 현재는 무너져 내려앉았다. 탁자식 고인돌은 받침돌을 세워 돌방을 만들고 그 위에 넓고 평평한 덮개돌을 올려서 만들어진다. 고인돌은 단독 또는 여러 기가 군집으로 발견되는데, 강화에서 단독으로 발견되는 것 중 대산리에 있는 이 고인돌은 대형에 속한다. 덮개돌의 크기는 길이 3.68m, 너비 2.6m이다. 이 고인돌은 유네스코 세계유산으로 등재되었다.