진행중

"심충겸 선생 묘 및 신도비"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
30번째 줄: 30번째 줄:
 
'''Tomb of Sim Chung-gyeom and Stele'''
 
'''Tomb of Sim Chung-gyeom and Stele'''
  
This stele records the life and achievements of Sim Chung-gyeom (1545-1594), a civil official of the mid-Joseon period.
+
This is the tomb of Sim Chung-gyeom (1545-1594), a civil official of the mid-Joseon period, and a stele recording his life and achievements.
  
 
Sim passed the state examination in 1572 and served various official posts. With the outbreak of Japanese invasions in 1592, he escorted King Seonjo (r.1567-1608) to refuge near the northern border of the Korean peninsula. He also participated in defending the country from the Japanese invasions by training the army and supplying food provisions for the army. In recognition of his loyalty, Sim was posthumously recorded as a meritorious subject in 1604.  
 
Sim passed the state examination in 1572 and served various official posts. With the outbreak of Japanese invasions in 1592, he escorted King Seonjo (r.1567-1608) to refuge near the northern border of the Korean peninsula. He also participated in defending the country from the Japanese invasions by training the army and supplying food provisions for the army. In recognition of his loyalty, Sim was posthumously recorded as a meritorious subject in 1604.  

2019년 9월 2일 (월) 11:28 판


심충겸 선생 묘 및 신도비
Tomb of Sim Chung-gyeom and Stele
대표명칭 심충겸 선생 묘 및 신도비
영문명칭 Tomb of Sim Chung-gyeom and Stele
한자 沈忠謙 先生 墓 ― 神道碑
주소 경기도 양평군 옥천면 아신리 산135-1번지
국가유산 종목 양평군 향토유적 제7호



해설문

국문

사양당(四養堂) 심충겸(1545~1594)은 당파 서인(西人)의 우두머리인 심의겸(沈義謙)과 조선 명종의 비인 인순왕후의 동생이다. 선조 25년(1592) 임진왜란 때 왕을 모시고 피난하였다가 세자 광해군의 일행과 함께 병사를 훈련시키고 군대 식량을 마련하는 등 왜적 방어에 힘썼다. 묘에는 부인 전주 이 씨가 함께 묻혀 있다.

신도비는 인물의 생애와 업적을 기록한 비석이다. 심충겸 신도비는 인조 4년(1626)에 세운 것으로 묘의 우측에 있다. 비석의 글은 신흠(申欽)이 짓고 막내아들 심열(沈悅)이 글자를 썼다. 바위에 홈을 파서 세운 것이 특이하다.

영문

Tomb of Sim Chung-gyeom and Stele

This is the tomb of Sim Chung-gyeom (1545-1594), a civil official of the mid-Joseon period, and a stele recording his life and achievements.

Sim passed the state examination in 1572 and served various official posts. With the outbreak of Japanese invasions in 1592, he escorted King Seonjo (r.1567-1608) to refuge near the northern border of the Korean peninsula. He also participated in defending the country from the Japanese invasions by training the army and supplying food provisions for the army. In recognition of his loyalty, Sim was posthumously recorded as a meritorious subject in 1604.

Sim’s wife Lady Yi was buried together in this tomb. The stele was erected in 1626, and the epitaph was composed by Sin Heum (1566-1628), a civil official of the mid-Joseon period, and was calligraphed by Sim Yeol (1569-1646), the youngest son of Sim Chung-gyeom. His shrine called Chungiksa is located to the southeast of the tomb.

영문 해설 내용

이 비는 조선 중기의 문신 심충겸(1545-1594)의 묘와 그의 생애와 업적을 기리는 비이다.

심충겸은 1572년 과거에 급제한 후 여러 관직을 역임하였다. 임진왜란 때 선조(재위 1567-1608)를 모시고 의주로 피난하였으며, 병사를 훈련시키고 군량미 조달에 공헌하는 등 왜적 방어에 힘썼다. 이러한 공을 인정받아 1604년에 공신으로 기록되었다.

묘에는 부인 전주이씨가 함께 묻혀 있다. 신도비는 1626년에 세워졌으며, 비문은 조선 중기의 문신 신흠(1566-1628)이 지었고 글씨는 심충겸의 막내아들 심열(1569-1646)이 썼다. 묘역의 남동쪽에는 심충겸을 제향하는 사당인 충익사가 있다.