진행중

"전주 풍남초등학교 강당"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
32번째 줄: 32번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Pungnam Elementary School Lecture Hall, Jeonju'''
+
'''Auditorium of Pungnam Elementary School, Jeonju'''
  
This hall was built in 1936 as a multipurpose building combining the functions of a school gym and an assembly hall. Pungnam Elementary School was founded in 1919 under the name Jeonju Girls’ Public Elementary School*.  
+
The auditorium of Pungnam Elementary School was constructed in 1936 to serve as a multipurpose building that combined the functions of a gymnasium and an assembly hall. <del>Pungnam Elementary School was founded in 1919 under the name Jeonju Girls’ Public Normal School, before becoming Pungnam Citizens' School in 1941 and Pungnam Elementary School in 1996.</del>
  
The hall was built with red bricks and features an open layout without any (roof supporting) pillars and a stage installed at the end. The part of the hall featuring bricks of a darker red was built in the later years as an expansion of the original building. Although some alterations to the interior finish, windows, and other elements were made during the expansion, the overall state of the exterior part of the building is well preserved.  
+
The red brick auditorium features an open layout with no interior pillars and a stage installed at one end. The eastern end of the building was extended at a later point, which can be seen in the darker-colored bricks. During the extension, some alterations were made to the interior finish and windows, however the overall shape of the exterior has remained well-preserved.
  
In recognition of its architectural and educational value as a well-preserved early 20th-century building, the hall was designated as a Registered Heritage*** in 2021.
+
In recognition of its architectural and educational value as a well-preserved early 20th-century building, the hall was designated as a Jeollabuk-do Registered Cultural Heritage in 2021.
  
  
 
*It looks like the rest of the sentence doesn’t make much sense in English, as both 국민학교 and 초등학교 mean the same thing. Unless it is okay to translate the former as National School or something like that.  
 
*It looks like the rest of the sentence doesn’t make much sense in English, as both 국민학교 and 초등학교 mean the same thing. Unless it is okay to translate the former as National School or something like that.  
 
+
**외국인들이 그 이름들에 대한 관심이 없을 것 같습니다. 번역했는데 생략하는 것이 좋을 것 같습니다.
** Municipal and Provincial Registered Heritage of Jeonbuk Special Self-Governing Province (?)
+
*** 생략하면 --> The auditorium of Pungnam Elementary School, founded in 1919, was constructed....
 +
*거리뷰를 확인해서 확장된 부분은 동쪽인 것을 확인했습니다.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2023년 7월 27일 (목) 11:13 판


전주 풍남초등학교 강당
대표명칭 전주 풍남초등학교 강당
한자 全州 豊南初等學敎 講堂
국가유산 종목 전라북도 시도등록문화재
지정(등록)일 2021년 9월 10일
시대 1936
수량/면적 677.90㎡
웹사이트 전주 풍남초등학교 강당, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

전주 풍남초등학교는 1919년 11월 6일에 전주여자공립보통학교로 개교하였다. 그 후 1941년에 전주 풍남국민학교로, 1996년에 전주 풍남초등학교로 명칭이 바뀌어 현재에 이르고 있다.

전주 풍남초등학교 강당은 1936년에 붉은 벽돌을 이용해 건축되어, 체육 활동 및 교내 행사 개최 등의 다목적 강당으로 사용하였다. 강당은 기둥이 없는 개방 공간으로 되어 있으며 무대가 설치되어 있다. 현재는 건축 당시에 비해 3칸 정도가 확장되었는데 붉은색과 흑색의 벽돌이 섞여 있는 건축물 옆면에서 당시의 흔적을 확인할 수 있다. 증축 과정에서 내부 마감과 창호 등이 일부 변형되었으나 전체적인 외관의 형태가 잘 보존되어 있다.

건립 이후 근대 학교 건축물로서 원형을 잘 유지한 전주 풍남초등학교 강당은 건축과 교육의 역사적 가치를 인정받아 2021년에 전북특별자치도 등록국가유산으로 지정되었다.

  • 전북특별자치도 영문 명칭 확인 필요. 등록국가유산(x) → 시도등록유산

영문

Auditorium of Pungnam Elementary School, Jeonju

The auditorium of Pungnam Elementary School was constructed in 1936 to serve as a multipurpose building that combined the functions of a gymnasium and an assembly hall. Pungnam Elementary School was founded in 1919 under the name Jeonju Girls’ Public Normal School, before becoming Pungnam Citizens' School in 1941 and Pungnam Elementary School in 1996.

The red brick auditorium features an open layout with no interior pillars and a stage installed at one end. The eastern end of the building was extended at a later point, which can be seen in the darker-colored bricks. During the extension, some alterations were made to the interior finish and windows, however the overall shape of the exterior has remained well-preserved.

In recognition of its architectural and educational value as a well-preserved early 20th-century building, the hall was designated as a Jeollabuk-do Registered Cultural Heritage in 2021.


  • It looks like the rest of the sentence doesn’t make much sense in English, as both 국민학교 and 초등학교 mean the same thing. Unless it is okay to translate the former as National School or something like that.
    • 외국인들이 그 이름들에 대한 관심이 없을 것 같습니다. 번역했는데 생략하는 것이 좋을 것 같습니다.
      • 생략하면 --> The auditorium of Pungnam Elementary School, founded in 1919, was constructed....
  • 거리뷰를 확인해서 확장된 부분은 동쪽인 것을 확인했습니다.

영문 해설 내용

이 건물은 1936년 체육 활동 및 교내 행사 개최 등의 다목적 강당으로 지어졌다. 풍남초등학교는 1919년 전주여자공립보통학교로 개교하였으며, 1941년에 풍남국민학교로, 1996년에 풍남초등학교로 개칭되었다.

이 강당은 붉은 벽돌을 이용해 건축되었으며, 내부는 기둥이 없이 트인 개방 공간으로 되어 있고 한쪽 끝에 무대가 설치되어 있다. 건물을 옆면에서 보면 벽돌 색깔이 더 진한 부분이 있는데 이는 나중에 증축한 부분이다. 증축 과정에서 내부 마감과 창호 등이 일부 변형되었으나 전체적인 외관의 형태가 잘 보존되어 있다.

20세기 초 학교 건축물로서 원형을 잘 유지한 이 건물은 건축사 및 교육사적 가치를 인정받아 2021년에 전북특별자치도 시도등록유산으로 등록되었다.