"거제현 관아 송덕비군"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=거제현관아송덕비군.jpg
 
|사진=거제현관아송덕비군.jpg
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=3413806640000 거제현 관아 송덕비군], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=3413806640000 거제현 관아 송덕비군], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|대표명칭=거제현 관아 송덕비군
 
|대표명칭=거제현 관아 송덕비군
|영문명칭=
+
|영문명칭=Steles of Geoje-hyeon Government Office
 
|한자=巨濟縣 官衙 頌德碑群
 
|한자=巨濟縣 官衙 頌德碑群
 
|주소=경상남도 거제시 읍내로2길 22 (거제면, 거제기성관)
 
|주소=경상남도 거제시 읍내로2길 22 (거제면, 거제기성관)
35번째 줄: 34번째 줄:
 
'''Steles of Geoje-hyeon Government Office'''
 
'''Steles of Geoje-hyeon Government Office'''
  
These 14 steles were made in the 17th-18th centuries to commemorate the achievements of government officials who held administrative posts in the Geoje area. The collection consists of six iron steles and eight stone steles.  
+
These 14 steles were made in the 17th-18th centuries to commemorate the achievements of government officials who held administrative posts in the Geoje area during the Joseon period (1392-1910). The collection consists of six iron steles and eight stone steles.
  
Originally located in various places across Geoje, the steles were gathered here during the renovation of Giseonggwan Guesthouse in 1974-1976.  
+
Originally located in various places across Geoje, the steles were gathered here during the renovation of Giseonggwan Guesthouse in 1974-1976.
  
 
In particular, the six iron steles add significant value to this collection due to their rarity in the Korean tradition of stele-making.
 
In particular, the six iron steles add significant value to this collection due to their rarity in the Korean tradition of stele-making.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
이 14기의 비석들은 조선시대 거제 지역에 부임했던 관리들을 기리기 위해 17-18세기에 세워졌다. 철비 6기, 석비 8기로 이루어져 있다.  
+
이 14기의 비석들은 조선시대 거제 지역에 부임했던 관리들을 기리기 위해 17-18세기에 세워졌다. 철비 6기, 석비 8기로 이루어져 있다.
  
이 비석들은 원래 거제 지역에 흩어져 있었는데, 1974-1976년 기성관을 해체 복원할 때 이곳으로 옮겼다.  
+
이 비석들은 원래 거제 지역에 흩어져 있었는데, 1974-1976년 기성관을 해체 복원할 때 이곳으로 옮겼다.
  
전국적으로 철비는 석비에 비해 많이 남아있지 않기 때문에, 한 지역에 철비가 6기나 존재하는 것은 희소성과 문화재적 가치가 큰 것으로 평가된다.  
+
전국적으로 철비는 석비에 비해 많이 남아있지 않기 때문에, 한 지역에 철비가 6기나 존재하는 것은 희소성과 문화재적 가치가 큰 것으로 평가된다.
  
 
* [[거제현 관아]] 참고 - 갤러리 사진 중 기성관 사진 왼쪽에 송덕비군이 있음.  
 
* [[거제현 관아]] 참고 - 갤러리 사진 중 기성관 사진 왼쪽에 송덕비군이 있음.  

2022년 9월 13일 (화) 15:04 기준 최신판

거제현 관아 송덕비군
Steles of Geoje-hyeon Government Office
거제현 관아 송덕비군, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 거제현 관아 송덕비군
영문명칭 Steles of Geoje-hyeon Government Office
한자 巨濟縣 官衙 頌德碑群
주소 경상남도 거제시 읍내로2길 22 (거제면, 거제기성관)
국가유산 종목 경상남도 문화재자료 제664호
지정(등록)일 2019년 12월 26일
분류 유적건조물/인물사건/인물기념
수량/면적 철비 6기, 석비 8기
웹사이트 거제현 관아 송덕비군, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

거제현 관아 송덕비*군은 철(鐵)비가 6기, 석비가 8기 총 14기로 이루어져 있으며 건립연대는 17세기에서 18세기가 대부분이다.

비들은 1974~76년 기성관 해체 복원 작업 시 이 곳으로 옮겼다.

17~18세기에 많이 세워졌다고 하나 석비에 비해 소수가 전해지고 있는 철비가 6기나 존재하는 것에서 그 의미가 큰 것으로 평가된다.


  • 송덕비(頌德碑) : 공덕을 기리기 위하여 세운 비

영문

Steles of Geoje-hyeon Government Office

These 14 steles were made in the 17th-18th centuries to commemorate the achievements of government officials who held administrative posts in the Geoje area during the Joseon period (1392-1910). The collection consists of six iron steles and eight stone steles.

Originally located in various places across Geoje, the steles were gathered here during the renovation of Giseonggwan Guesthouse in 1974-1976.

In particular, the six iron steles add significant value to this collection due to their rarity in the Korean tradition of stele-making.

영문 해설 내용

이 14기의 비석들은 조선시대 거제 지역에 부임했던 관리들을 기리기 위해 17-18세기에 세워졌다. 철비 6기, 석비 8기로 이루어져 있다.

이 비석들은 원래 거제 지역에 흩어져 있었는데, 1974-1976년 기성관을 해체 복원할 때 이곳으로 옮겼다.

전국적으로 철비는 석비에 비해 많이 남아있지 않기 때문에, 한 지역에 철비가 6기나 존재하는 것은 희소성과 문화재적 가치가 큰 것으로 평가된다.

  • 거제현 관아 참고 - 갤러리 사진 중 기성관 사진 왼쪽에 송덕비군이 있음.

참고자료