"거창 임청정"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=거창임청정.jpg
 
|사진=거창임청정.jpg
 
|사진출처=[https://blog.naver.com/geochanggun/150164701436 거창의 누정 - 절벽에 지어진 정자 임청정], 거창군 공식 블로그 - 거창한 거창, 네이버 블로그, 2013.03.30.
 
|사진출처=[https://blog.naver.com/geochanggun/150164701436 거창의 누정 - 절벽에 지어진 정자 임청정], 거창군 공식 블로그 - 거창한 거창, 네이버 블로그, 2013.03.30.
 
|대표명칭=거창 임청정
 
|대표명칭=거창 임청정
|영문명칭=
+
|영문명칭=Imcheongjeong Pavilion, Geochang
 
|한자=居昌 臨淸亭
 
|한자=居昌 臨淸亭
 
|주소=경상남도 거창군
 
|주소=경상남도 거창군
34번째 줄: 33번째 줄:
 
'''Imcheongjeong Pavilion, Geochang'''
 
'''Imcheongjeong Pavilion, Geochang'''
  
Imcheongjeong, meaning "Pavilion by the Clear Shore," was built in 1924 by the scholar Do Jae-gyun (1863-1942) to honor his ancestors. Here, Do Jae-gyun engaged in academic study, befriended master scholars such as Jang Bok-chu (1815-1900) and Gwak Jong-seok (1846-1919), and contributed to local educational development by teaching many students.  
+
Imcheongjeong, meaning “Pavilion by the Clear Shore,was built in 1924 by the scholar Do Jae-gyun (1863-1942) to honor his ancestors. Here, Do Jae-gyun engaged in academic study, befriended master scholars such as Jang Bok-chu (1815-1900) and Gwak Jong-seok (1846-1919), and contributed to local educational development by teaching many students.
  
The pavilion's original structure has been well maintained. It features a hip-and-gable roof, measures three sections wide by two sections deep, and consists of a wooden-floored hall to the left and two underfloor-heated rooms to the right. Overlooking a river and surrounded by crape myrtles and pines, the pavilion enjoys stunning natural scenery.  
+
The pavilion’s original structure has been well maintained. It features a hip-and-gable roof, measures three sections wide by two sections deep, and consists of a wooden-floored hall to the left and two underfloor-heated rooms to the right. Overlooking a river and surrounded by crape myrtles and pines, the pavilion enjoys stunning natural scenery.
  
 
Gusa Village, where Imcheongjeong Pavilion is located, has been a clan village of the Seongju Do Clan for generations. Next to Imcheongjeong is another pavilion named Sojinjeong (Gyeongsangnam-do Cultural Heritage Material), which Do Jae-gyun built in 1920 to honor his ancestors and enjoy nature.
 
Gusa Village, where Imcheongjeong Pavilion is located, has been a clan village of the Seongju Do Clan for generations. Next to Imcheongjeong is another pavilion named Sojinjeong (Gyeongsangnam-do Cultural Heritage Material), which Do Jae-gyun built in 1920 to honor his ancestors and enjoy nature.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
임청정은 학자 도재균(1863-1942)이 선조를 기려 1924년에 지은 정자이다. 이 정자가 있는 구사마을은 성주도씨가 대대로 모여 사는 집성촌이다. 임청정이라는 이름은 “맑은 물가에 있는 정자”라는 뜻이다.
+
임청정은 “맑은 물가에 있는 정자”라는 뜻으로, 이 정자는 학자 도재균(1863-1942)이 선조를 기려 1924년에 지은 정자이다. 도재균은 당대의 대학자인 장복추(1815-1900), 곽종석(1846-1919)과 이곳에서 교우하고 학문을 연마하며 많은 제자를 길러 지역 교육 발전에 크게 기여하였다.
  
도재균은 당대의 대학자인 장복추(1815-1900), 곽종석(1846-1919)과 이곳에서 교우하고 학문을 연마하며 많은 제자를 길러 지역 교육 발전에 크게 기여하였다.
+
임청정은 건립 당시의 구조가 원형 그대로 잘 남아 있다. 정면 3칸, 측면 2칸의 팔작지붕 건물이며, 왼쪽의 마루와 오른쪽의 온돌방 2개로 이루어져 있다. 강을 내려다보고 있으며 주변에는 배롱나무와 소나무 등이 있는 숲이 빼어난 경관을 보여준다.
  
임청정은 건립 당시의 구조가 원형 그대로 잘 남아 있다. 정면 3칸, 측면 2칸의 팔작지붕 건물이며, 왼쪽의 마루와 오른쪽의 온돌방 2개로 이루어져 있다.  
+
이 정자가 있는 구사마을은 성주도씨가 대대로 모여 사는 집성촌이다. 임청정 바로 옆에는 도재균이 조상을 기리며 산수를 즐기기 위해 1920년에 세운 소진정(경상남도 문화재자료)이 있다.  
 
 
임청정 바로 옆에는 도재균이 조상을 기리며 산수를 즐기기 위해 1920년에 세운 소진정(경상남도 문화재자료)이 있다. 임청정과 소진정 주변에는 배롱나무 등이 있는 숲이 빼어난 경관을 보여준다.  
 
  
  

2022년 7월 24일 (일) 22:28 기준 최신판

거창 임청정
Imcheongjeong Pavilion, Geochang
거창의 누정 - 절벽에 지어진 정자 임청정, 거창군 공식 블로그 - 거창한 거창, 네이버 블로그, 2013.03.30.
대표명칭 거창 임청정
영문명칭 Imcheongjeong Pavilion, Geochang
한자 居昌 臨淸亭
주소 경상남도 거창군
국가유산 종목 경상남도 문화재자료 제677호
지정(등록)일 2021년 12월 2일
분류 유적건조물 / 교육문화 / 근대교육문화 / 사회문화시설
수량/면적 1동 / 331㎡
웹사이트 거창 임청정, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

임청정은 성주도씨 집성촌 구사마을 길가에 위치하며, 이 마을 유학자 우천 도재균(尤川 都宰均, 1863~1942)이 선조를 기려 1924년에 터를 잡고 지은 재실형 정자이다. 정면 3칸, 측면 2칸의 팔작지붕 형태이며, 방 2개와 우물마루를 갖추고 있다.

임청정은 ‘맑은 물가에 있는 정자’ 라는 뜻에서 이름 지었으며 소진정(遡眞亭 : 1920년)과 함께 조상을 기리며 산수(山水)를 즐기기 위해 건립되었다.

당시 도재균은 유림의 종사(宗師 ; 스승)인 사미헌 장복추(四未軒 張福樞), 면우 곽종석(俛宇 郭鍾錫)과 이곳에서 교우하고 학문을 연마하며 많은 제자를 길러 지역 교육 발전에 크게 기여하였다.

임청정은 건립 당시 구조가 원형 그대로 잘 남아 있고, 주변 포연대(鋪淵臺)와 소진정[문화재자료]의 역사성과 배롱나무로 대표되는 숲 경관과 함께 유서 깊은 문화유산이다.

영문

Imcheongjeong Pavilion, Geochang

Imcheongjeong, meaning “Pavilion by the Clear Shore,” was built in 1924 by the scholar Do Jae-gyun (1863-1942) to honor his ancestors. Here, Do Jae-gyun engaged in academic study, befriended master scholars such as Jang Bok-chu (1815-1900) and Gwak Jong-seok (1846-1919), and contributed to local educational development by teaching many students.

The pavilion’s original structure has been well maintained. It features a hip-and-gable roof, measures three sections wide by two sections deep, and consists of a wooden-floored hall to the left and two underfloor-heated rooms to the right. Overlooking a river and surrounded by crape myrtles and pines, the pavilion enjoys stunning natural scenery.

Gusa Village, where Imcheongjeong Pavilion is located, has been a clan village of the Seongju Do Clan for generations. Next to Imcheongjeong is another pavilion named Sojinjeong (Gyeongsangnam-do Cultural Heritage Material), which Do Jae-gyun built in 1920 to honor his ancestors and enjoy nature.

영문 해설 내용

임청정은 “맑은 물가에 있는 정자”라는 뜻으로, 이 정자는 학자 도재균(1863-1942)이 선조를 기려 1924년에 지은 정자이다. 도재균은 당대의 대학자인 장복추(1815-1900), 곽종석(1846-1919)과 이곳에서 교우하고 학문을 연마하며 많은 제자를 길러 지역 교육 발전에 크게 기여하였다.

임청정은 건립 당시의 구조가 원형 그대로 잘 남아 있다. 정면 3칸, 측면 2칸의 팔작지붕 건물이며, 왼쪽의 마루와 오른쪽의 온돌방 2개로 이루어져 있다. 강을 내려다보고 있으며 주변에는 배롱나무와 소나무 등이 있는 숲이 빼어난 경관을 보여준다.

이 정자가 있는 구사마을은 성주도씨가 대대로 모여 사는 집성촌이다. 임청정 바로 옆에는 도재균이 조상을 기리며 산수를 즐기기 위해 1920년에 세운 소진정(경상남도 문화재자료)이 있다.