진행중

"문경 봉암사 마애미륵여래좌상"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=문경봉암사마애미륵여래좌상.jpg |사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=1123721080000 문...)
 
(영문)
34번째 줄: 34번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Rock-carved Maitreya Buddha of Bongamsa Temple, Mungyeong'''
  
 +
This Buddhist sculpture, located at Baekundae Point about 1 km west* of Bongamsa Temple, depicts Maitreya (the Future Buddha). Maitreya is believed to descend to the human realm to give teachings of the Dharma and rescue the suffering humanity 5.67 billion years after the death of Sakyamuni Buddha. According to the records left by Monk Myeongchal (1640-1708), his teacher Monk Uicheon (1603-1690) created this sculpture during his stay in Bongamsa Temple in 1663. It is rare for such sculptures to have a record confirming the year of creation, the author, and the name of the portrayed figure, which make this rock-carved Maitreya Buddha particularly valuable for the research on the rock-carved Buddha’s of the late period of the Joseon dynasty (1302-1910).
  
 +
The carving measures 4.5 m in height and 4.4 m in width, which is a relatively large size among the extant rock-carved Buddhas in Korea. It has well-balanced proportions with the Buddha depicted sitting with his legs crossed and his knees spread to the sides. The Buddha’s head is carved in deep relief, while his body is delicately outlined. There Buddha’s head '''and body''' were carved in a previously hollowed part of the rock which looks like a niche or a halo. Maitreya is portrayed wearing a headdress with a jewel and floral designs. The jewel placed between the Buddha's eyebrows is a tuft of white hair which symbolizes his mercy shining out to the world. It is presumed that the original sculpture only had a carved hollow stop where in the mid-20th century a jewel was attached. The Buddha is holding a stem of a lotus flower in his right hand while supporting it from the bottom with his left hand.
  
 +
*백운대는 이따가 언급이 되는데 첫문장으로 옮겼어요. 봉암사에서 1km거리라는 점을 https://blog.daum.net/kimcs5/84 에서 참조했어요.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2022년 7월 20일 (수) 02:03 판


문경 봉암사 마애미륵여래좌상
문경 봉암사 마애미륵여래좌상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 문경 봉암사 마애미륵여래좌상
한자 聞慶 鳳巖寺 磨崖彌勒如來坐像
주소 경상북도 문경시 가은읍 원북길 313, 봉암사
지정번호 보물 제2108호
지정일 2021년 1월 5일
분류 유물/불교조각/석조
시대 조선시대
수량/면적 1좌
웹사이트 문경 봉암사 마애미륵여래좌상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

마애불은 바위벽을 다듬고 조각하여 부처님의 모습을 새긴 불상을 말한다.

봉암사 마애미륵여래좌상은 조선 현종 4년(1663) 봉암사에 머물렀던 환적 의천(義天) 스님이 백운대에 조각한 것으로 전하는 미륵불상이다.

마애불의 크기는 높이 4.5m, 폭 4.4m로 우리나라의 마애불 중에서는 비교적 큰 편이다. 머리와 몸체를 다른 조각 수법으로 만들었는데, 머리는 입체적으로 조각하고, 몸체는 선으로 가늘게 새겼다. 머리 주위는 약간 파서 불상을 모시는 방인 감실처럼 만들었고 광배*를 겸하는 것처럼 보이기도 한다. 머리에는 중앙에 꽃무늬가 있는 보석 왕관을 쓰고 있다. 오른손은 위로 들어 연꽃 가지를 들고 있으며, 왼손은 가슴에 얹어 연꽃 가지를 받치고 있다. 몸체는 결가부좌**를 하고 있으며 무릎이 넓고 높아 안정감이 있다. 만든 시기와 조각가 그리고 이름이 명확하게 기록으로 남아 있어, 조선 후기 마애불의 기준작으로서 중요한 의의가 있다.


  • 광배(光背): 부처의 몸에서 나오는 성스러운 빛을 형상화한 모습
  • 결가부좌(結跏趺坐): 완전히 책상다리를 하고 앉는 자세.

영문

Rock-carved Maitreya Buddha of Bongamsa Temple, Mungyeong

This Buddhist sculpture, located at Baekundae Point about 1 km west* of Bongamsa Temple, depicts Maitreya (the Future Buddha). Maitreya is believed to descend to the human realm to give teachings of the Dharma and rescue the suffering humanity 5.67 billion years after the death of Sakyamuni Buddha. According to the records left by Monk Myeongchal (1640-1708), his teacher Monk Uicheon (1603-1690) created this sculpture during his stay in Bongamsa Temple in 1663. It is rare for such sculptures to have a record confirming the year of creation, the author, and the name of the portrayed figure, which make this rock-carved Maitreya Buddha particularly valuable for the research on the rock-carved Buddha’s of the late period of the Joseon dynasty (1302-1910).

The carving measures 4.5 m in height and 4.4 m in width, which is a relatively large size among the extant rock-carved Buddhas in Korea. It has well-balanced proportions with the Buddha depicted sitting with his legs crossed and his knees spread to the sides. The Buddha’s head is carved in deep relief, while his body is delicately outlined. There Buddha’s head and body were carved in a previously hollowed part of the rock which looks like a niche or a halo. Maitreya is portrayed wearing a headdress with a jewel and floral designs. The jewel placed between the Buddha's eyebrows is a tuft of white hair which symbolizes his mercy shining out to the world. It is presumed that the original sculpture only had a carved hollow stop where in the mid-20th century a jewel was attached. The Buddha is holding a stem of a lotus flower in his right hand while supporting it from the bottom with his left hand.

  • 백운대는 이따가 언급이 되는데 첫문장으로 옮겼어요. 봉암사에서 1km거리라는 점을 https://blog.daum.net/kimcs5/84 에서 참조했어요.

영문 해설 내용

봉암사 인근 백운대라는 바위면에 새겨진 이 마애불은 미륵불을 나타낸 것이다. 미륵불은 석가모니불이 열반하신 지 56억 7천만 년 후에 나타나, 고통받는 중생들을 구원할 미래의 부처이다. 승려 명찰(1640-1708)이 남긴 기록에 따르면, 명찰의 스승인 의천(1603-1690)이 봉암사에 머물던 중 1663년에 백운대에 미륵불을 조각하였다고 한다. 이 마애불은 만들어진 시기, 조각가, 부처의 이름이 명확하게 밝혀져 있어, 조선 후기 마애불을 연구하는 데 중요한 자료가 된다.

마애불의 크기는 높이 4.5m, 폭 4.4m로 한국에 현재 남아 있는 마애불 중에서는 비교적 큰 편이다. 몸체는 결가부좌를 하고 있으며 무릎이 넓고 높아 안정감이 있다. 머리는 입체적으로 양각하고, 몸체는 선으로 가늘게 새겼다. 머리 주위는 약간 파서 불상을 모시는 방인 감실처럼 만들었고, 광배를 겸하는 것처럼 보이기도 한다. 머리에는 중앙에 꽃무늬가 있는 보석 왕관을 쓰고 있다. 이마와 눈썹 사이의 구슬은 부처의 양 눈썹 사이에 난 희고 빛나는 털을 나타낸 것이며, 부처의 자비가 온 세계에 비춘다는 뜻을 담고 있다. 원래는 홈으로만 파둔 것인데 20세기 중반 이후에 구슬을 추가한 것으로 보인다. 오른손은 위로 들어 연꽃 가지를 들고 있으며, 왼손은 가슴에 얹어 연꽃 가지를 받치고 있다.

참고자료