진행중

"강릉 오죽헌"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
42번째 줄: 42번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
====종합====
 +
Ojukheon is an upper-class house of the early period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is the birthplace of the prominent artist Sin Saimdang (1504-1551) and her son the renowned scholar Yi I (1536-1584). As an outstanding example of Korean traditional architecture with deep historical significance, the house is considered a representative National Heritage of the whole Gangneung area.
  
 +
It is said that the house was established by the civil official Choe Chi-un (1390-1440) and served as the residence of his son Choe Eung-hyeon (1428-1507). During the early period of the Joseon dynasty, it was customary for a man to inherit the property of his wife’s family, so when Choe Eung-hyeon’s daughter married, this house was passed on to her husband Yi Sa-on. When Yi Sa-on’s daughter married, the house was inherited by her husband Sin Myeong-hwa (1476-1522), who eventually left the house to his maternal grandson Gwon Cheo-gyun. It was Gwon who named the house Ojukheon, meaning “The House of Black Bamboo,” referring to the abundant bamboo trees growing nearby.
 +
 +
Sin Saimdang was the second of the five daughters of Sin Myeong-hwa and his wife Lady Yi. In 1522, she married Yi Won-su (1501-1561), but due to her father's death just a few months after the wedding, often stayed at her family's house to take care of her mother. Her second son Yi I was born in 1536 in the detached quarters of this house. It is said that before the birth, Sin saw a dream of a black dragon rising from the sea and flying into their house. Therefore, since then, the detached quarters became known by the name Mongnyongsil, meaning “The Room of the Dragon Dream,” while Yi I himself was called Hyeollyong/Hyeon-ryong, meaning “Witnessing a Dragon,” in his youth.
 +
 +
Ojukheob House is home to the copy of ''The Secret of Expelling Ignorance'' (Gyeongmong yogyeol) handwritten by Yi I in 1577. In 1788 when King Jeongjo (r. 1776-1800) found out about this book, he had it brought to him from Ojukheon House. Having read the book, the king sent it back with a preface he personally wrote. Eojegak Pavilion was built inside the house to preserve King Jeongjo’s handwritten text as well as Yi I’s personal items. Munseongsa Shrine, also located inside the house complex, holds Yi I’s portrait. A plum tree (Natural Monument) said to have been tended by Sin Saimdang and Yi I also grows within the house’s grounds. Other cultural facilities nearby include Gangneung Municipal Museum, Yi I Memorial Hall, Gangneung Museum of Money, Yi I Personality Education Center, and the Outdoor Gallery.
 +
 +
 +
 +
====개별====
 +
Ojukheon is the detached quarters of the '''eponymous''' house of the Joseon period (1392-1910), known as the birthplace of the prominent artist Sin Saimdang (1504-1551) and her son the renowned scholar Yi I (1536-1584, '''pen name: Yulgok'''). It is an outstanding example of early Joseon-period residential architecture and a historically significant place representing the national heritage of the Gangneung area.
 +
 +
Established by Choe Chi-un (1390-1440), the building features a hip-and-gable roof and measures three bays in width and two bays in depth. The two bays on the left are occupied by a wooden-floored hall laid out in the traditional Korean parquet pattern. The single-bay room on the right is the birthplace of Yi I.
 +
 +
Many objects related to Sin Saimdang and Yi I remain in the house. Among them is a plum tree (Natural Monument) said to have been tended by Sin Saimdang and Yi I. It is named Yulgokmae, meaning “The Plum Tree of Yulgok,” after Yi I’s pen name. Some of Yi I’s personal items are kept in Eojegak Pavilion. Notably, his inkstone bears an inscription on the back containing the text composed by King Jeongjo (r. 1776-1880) to praise Yi I’s scholarly achievements. Munseongsa Shrine, located within the house grounds, holds Yi I’s portrait.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2024년 7월 8일 (월) 15:53 판


강릉 오죽헌
Ojukheon House, Gangneung
강릉 오죽헌, 국가유산포털, 국가유산청.
대표명칭 강릉 오죽헌
영문명칭 Ojukheon House, Gangneung
한자 江陵 烏竹軒
주소 강원도 강릉시 율곡로3139번길 24 (죽헌동)
국가유산 종목 보물
지정(등록)일 1963년 1월 21일
분류 유적건조물/인물사건/인물기념/탄생지
시대 조선시대
수량/면적 1동
웹사이트 강릉 오죽헌, 국가유산포털, 국가유산청.



해설문

국문

종합

오죽헌은 신사임당(申師任堂, 1504~1551)과 율곡(栗谷) 이이(李珥, 1536~1584)가 태어난 조선전기 사대부의 저택이다. 조선 세종 때 문신으로 이조참판을 지낸 최치운이 처음 지은 것으로 전하며, 그의 아들 최응현의 저택으로 사용되었다. 최응현은 딸 강릉최씨와 사위 이사온에게 이 저택을 물려주었고, 이사온은 딸 용인이씨와 사위 신명화에게 물려주었다. 신사임당의 어머니이자 율곡의 외조모인 용인이씨는 남편 신명화 사후 외손인 권처균에게 다시 이 저택을 물려주었다. 저택 뒤뜰에 오죽(검은 대나무)이 자라고 있어 권처균이 당호를 ‘오죽헌’이라 했다.

오죽헌에는 신사임당이 율곡을 낳은 별당인 몽룡실이 있는데, 율곡을 낳기 직전 검은 용이 바다에서 집으로 날아 들어와 서리는 꿈을 꾸었다 해서 몽룡실이라는 이름이 붙여졌다. 이 때문에 율곡의 어릴 때 이름이 ‘현룡(見龍)’이다.

오죽헌 주변에는 신사임당과 율곡 이이가 직접 가꾸었다는 천연기념물 ‘오죽헌 율곡매’가 있으며, 경내에는 정조 임금이 율곡의 학덕을 기리고자 직접 보고 글을 하사한 『격몽요결』과 벼루를 보관한 어제각, 율곡 영정을 봉안한 문성사 등 다양한 문화유산이 보관‧전시되어 있다. 또한 강릉시립박물관, 율곡기념관, 강릉화폐전시관, 율곡인성교육관, 야외전시장 등 중요 문화시설이 들어서 있다.

오죽헌은 한국 전통 고택의 백미로 꼽히는 유서 깊은 국가유산이자 강릉을 대표하는 역사문화 공간이다.

개별

강릉 오죽헌은 조선시대 가옥의 별당 건물로 신사임당(申師任堂, 1504~1555)이 율곡 이이(栗谷 李珥, 1536~1584)를 출산한 몽룡실이 있는 곳이다.

조선시대 세종 때 문신인 최치운이 지은 집으로 앞면 3칸, 옆면 2칸으로 구성되어 있으며 지붕은 여덟 팔자 모양의 팔작지붕이다. 건물 좌측 두 칸은 우물마루로 된 대청이고, 우측 한 칸은 율곡 이이가 태어난 몽룡실이다.

오죽헌에는 신사임당과 율곡이이의 흔적이 아직도 많이 남아 있다. 어머니와 아들이 직접 가꾸었다는 천연기념물 「오죽헌 율곡매」가 있으며 율곡의 영정을 봉안한 문성사가 있다. 또 어제각에는 도 유형문화유산으로 지정된 ‘율곡유품(벼루, 토지양여서)’이 보관되어 있다. 특히 벼루 뒷면에는 정조대왕이 율곡이이의 학덕을 기리고자 친필로 쓴 글이‘어제어필(御製御筆)’이라는 글자와 함께 새겨져 있다.

강릉 오죽헌은 조선전기 주택 구조를 살펴볼 수 있는 유서깊은 건축물이자 율곡이이 선생이 탄생한 역사적인 장소로서 강릉의 대표적인 국가유산이다,

영문

종합

Ojukheon is an upper-class house of the early period of the Joseon dynasty (1392-1910). It is the birthplace of the prominent artist Sin Saimdang (1504-1551) and her son the renowned scholar Yi I (1536-1584). As an outstanding example of Korean traditional architecture with deep historical significance, the house is considered a representative National Heritage of the whole Gangneung area.

It is said that the house was established by the civil official Choe Chi-un (1390-1440) and served as the residence of his son Choe Eung-hyeon (1428-1507). During the early period of the Joseon dynasty, it was customary for a man to inherit the property of his wife’s family, so when Choe Eung-hyeon’s daughter married, this house was passed on to her husband Yi Sa-on. When Yi Sa-on’s daughter married, the house was inherited by her husband Sin Myeong-hwa (1476-1522), who eventually left the house to his maternal grandson Gwon Cheo-gyun. It was Gwon who named the house Ojukheon, meaning “The House of Black Bamboo,” referring to the abundant bamboo trees growing nearby.

Sin Saimdang was the second of the five daughters of Sin Myeong-hwa and his wife Lady Yi. In 1522, she married Yi Won-su (1501-1561), but due to her father's death just a few months after the wedding, often stayed at her family's house to take care of her mother. Her second son Yi I was born in 1536 in the detached quarters of this house. It is said that before the birth, Sin saw a dream of a black dragon rising from the sea and flying into their house. Therefore, since then, the detached quarters became known by the name Mongnyongsil, meaning “The Room of the Dragon Dream,” while Yi I himself was called Hyeollyong/Hyeon-ryong, meaning “Witnessing a Dragon,” in his youth.

Ojukheob House is home to the copy of The Secret of Expelling Ignorance (Gyeongmong yogyeol) handwritten by Yi I in 1577. In 1788 when King Jeongjo (r. 1776-1800) found out about this book, he had it brought to him from Ojukheon House. Having read the book, the king sent it back with a preface he personally wrote. Eojegak Pavilion was built inside the house to preserve King Jeongjo’s handwritten text as well as Yi I’s personal items. Munseongsa Shrine, also located inside the house complex, holds Yi I’s portrait. A plum tree (Natural Monument) said to have been tended by Sin Saimdang and Yi I also grows within the house’s grounds. Other cultural facilities nearby include Gangneung Municipal Museum, Yi I Memorial Hall, Gangneung Museum of Money, Yi I Personality Education Center, and the Outdoor Gallery.


개별

Ojukheon is the detached quarters of the eponymous house of the Joseon period (1392-1910), known as the birthplace of the prominent artist Sin Saimdang (1504-1551) and her son the renowned scholar Yi I (1536-1584, pen name: Yulgok). It is an outstanding example of early Joseon-period residential architecture and a historically significant place representing the national heritage of the Gangneung area.

Established by Choe Chi-un (1390-1440), the building features a hip-and-gable roof and measures three bays in width and two bays in depth. The two bays on the left are occupied by a wooden-floored hall laid out in the traditional Korean parquet pattern. The single-bay room on the right is the birthplace of Yi I.

Many objects related to Sin Saimdang and Yi I remain in the house. Among them is a plum tree (Natural Monument) said to have been tended by Sin Saimdang and Yi I. It is named Yulgokmae, meaning “The Plum Tree of Yulgok,” after Yi I’s pen name. Some of Yi I’s personal items are kept in Eojegak Pavilion. Notably, his inkstone bears an inscription on the back containing the text composed by King Jeongjo (r. 1776-1880) to praise Yi I’s scholarly achievements. Munseongsa Shrine, located within the house grounds, holds Yi I’s portrait.

영문 해설 내용

종합

오죽헌은 조선 전기 사대부 저택으로, 뛰어난 화가였던 신사임당(1504-1551)과 그녀의 아들이자 저명한 학자인 이이(1536-1584)가 태어난 곳이다. 한국 전통 고택의 백미로 꼽히는 유서 깊은 국가유산이자 강릉을 대표하는 역사문화 공간이다.

이 집은 문신 최치운(1390-1440)이 처음 지은 것으로 전하며 그의 아들 최응현(1428-1507)의 저택으로 사용되었다. 조선 전기에는 남자가 결혼을 하면 처가의 재산을 물려받는 것이 일반적이었기 때문에 최응현은 딸과 사위 이사온에게 이 집을 물려주었다. 이후 이사온은 딸과 사위 신명화(1476-1522)에게 다시 집을 물려주었으며, 신명화는 외손인 권처균에게 집을 물려주었다. 권처균은 집주변에 검은 대나무가 많이 자라는 것을 보고 집의 이름을 “검은 대나무의 집”이라는 뜻의 “오죽헌”으로 지었다.

신명화와 이씨 부인은 딸만 다섯을 두었는데 그중 둘째가 신사임당이다. 신사임당은 1522년 이원수(1501-1561)와 결혼하였으나, 결혼 몇달 뒤 아버지가 세상을 떠났기 때문에 홀로 계시는 어머니를 위해 고향집에서 자주 지냈다. 신사임당의 둘째 아들 이이도 1536년 이 집의 별당에서 태어났다. 신사임당은 검은 용이 바다에서 집으로 날아 들어오는 꿈을 꾸고 이이를 낳았다고 한다. 따라서 별당은 “용꿈을 꾼 방”이라는 뜻의 “몽룡실”로 불리게 되었고, 이이의 어릴적 이름은 “용을 보았다”는 뜻의“현룡”이었다.

오죽헌에는 1577년 이이가 친필로 쓴 『격몽요결』이라는 책이 보관되어 있었다. 1788년 정조(재위 1776-1800)는 이 소식을 듣고 책을 가져오게 하여 직접 본 후 서문을 지어 하사하였다. 현재 오죽헌 경내에는 정조의 글과 이이의 유품을 보관하기 위한 어제각과 이이의 영정을 모신 문성사가 있고, 신사임당과 이이가 직접 가꾸었다는 매화나무(천연기념물)도 있다. 이밖에도 오죽현 주변에는 강릉시립박물관, 율곡기념관, 강릉화폐전시관, 율곡인성교육관, 야외전시장 등 중요 문화시설이 들어서 있다.

  • 국문에 비해 너무 길어지지 않게 좀 줄여도 좋을 것 같아요.

개별

오죽헌은 조선시대 가옥의 별당 건물로 신사임당(1504-1555)이 아들 이이(1536-1584)를 출산한 곳이다. 조선 전기 주택 구조를 살펴볼 수 있는 유서깊은 건축물이자, 대학자 이이가 태어난 역사적인 장소로서 강릉의 대표적인 국가유산이다,

문신 최치운(1390-1440)이 처음 지은 집으로 앞면 3칸, 옆면 2칸 규모이고 지붕은 팔작지붕이다. 건물 왼쪽 두 칸은 우물마루로 된 대청이고, 오른쪽 한 칸은 이이가 태어난 방이다.

오죽헌에는 신사임당과 이이의 흔적이 아직도 많이 남아 있다. 어머니와 아들이 직접 가꾸었다는 매화나무(천연기념물)가 있으며, 이 매화나무는 이이의 호를 따서 율곡매라고 불린다. 어제각에는 벼루 등 이이의 유품이 보관되어 있는데, 벼루 뒷면에는 정조(재위 1776-1800)가 이이의 학덕을 기리고자 친필로 쓴 글이 새겨져 있다. 문성사는 율곡의 영정을 모신 사당이다.