진주 의암

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
진주 의암
Uiam Rock, Jinju
진주 의암, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 진주 의암
영문명칭 Uiam Rock, Jinju
한자 晋州 義巖
주소 경상남도 진주시 논개길 16 (본성동)
지정(등록) 종목 경상남도 기념물 제235호
지정(등록)일 2001년 9월 27일
분류 유적건조물/인물사건/인물기념/순절지
시대 시대미상
수량/면적 400㎡
웹사이트 진주 의암, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

의암은 의기(義妓) 논개(論介)가 임진왜란 진주성전투에서 성이 왜군에 무너졌을 때 왜장을 껴안고 남강에 몸을 던져 죽은 바위이다.

논개의 죽음이 있기 전에는 이 바위를 위험한 바위라 하여 ‘위암(危巖)’이라 불렀다가 논개의 죽음이 있고나서 진주 사람들은 이 바위를 의(義)로운 바위라 하여 의암이라고 불렀다.

바위의 서쪽 면에는 1629년(인조7)에 진주고을 선비 정대륭(鄭大隆)이 의암이라는 글씨를 새겼고, 남쪽 면에는 진주고을 선비 한몽인(韓夢寅)이 썼다고 전하는 의암이라는 글씨가 새겨져 있다.

영문

Uiam Rock, Jinju

This rock is said to be the place where a young woman named Nongae (?-1593) sacrificed her life for the country during the Japanese invasion of 1592-1593.

In 1593, the area fell into the hands of the enemy after the second battle of Jinjuseong Fortress was lost. A celebratory banquet was held by the Japanese troops where Nongae performed. She lured a drunken Japanese general to the river bank, embraced him and, pulling him with her, threw herself into Namgang River, killing them both. This rock, located below Chokseongnu Pavilion, is said to be where this event happened.

This rock is said to have been known as Wiam, meaning “Rock of Danger,” but after Nongae sacrificed her life here, it came to be known by the similar-sounding Uiam, meaning “Rock of Righteousness.” On the western side of the rock is an inscription of this name in Chinese characters that was made in 1629 by the local scholar Jeong Dae-ryung (1599-1661). On the southern side is another inscription said to have been made by Han Mong-in, another scholar from Jinju.

영문 해설 내용

이 바위는 논개가 임진왜란 때 나라를 위해 목숨을 바쳤던 곳으로 알려져 있다.

1593년 2차 진주성 전투로 성이 함락된 후, 일본군은 이곳에서 축하연을 열었고, 논개도 여기에 참석하였다. 논개는 술에 취한 왜장을 강가로 유인하였고, 그를 껴안은 채 남강에 몸을 던졌다. 촉석루 아래에 위치한 이 바위가 논개가 몸을 던진 곳이라고 전해진다.

이 바위는 원래 ‘위험한 바위’라는 뜻의 ‘위암’이라고 부르다가, 논개가 순국한 후에는 의로운 바위라는 뜻의 ‘의암’이라고 부르게 되었다. 바위 서쪽 면에는 1629년에 진주 지역의 선비 정대륭(1599-1661)이 바위의 이름을 새겼고, 남쪽 면에 있는 글씨는 진주 출신의 선비 한몽삼(1598-1662)이 쓴 것이다.

참고자료