행위

MassMedia&ChineseCulture(2025)Research02

CNUDH

KRN21CNU (토론 | 기여)님의 2025년 6월 12일 (목) 14:05 판 (연구방법)

대중매체와 중국문화(2025) 강의 페이지로 가기



한국어로 번역된 중국현대소설의 세계

: 2020년 이후의 작품을 중심으로


Team B: 강리나, 양서영, 김예나, BaiGehao





목차

Contents


연구목적 연구대상 연구방법 연구데이터 연구결과 연구후기 참고자료 주석




연구목적



(연구 배경과 목적을 이곳에 서술해주세요)



연구대상



(연구 대상을 이곳에 서술해주세요)



연구방법



(우리 데이터를 가지고 AI가 추론하는 것, 우리 데이터를 '참고'하고 AI가 다른 데이터도 검색해서 추론할 수 있는 것)
1. 번역된 소설이 많은 작가 3명의 주요 장르, 해당 장르에 대해 많은 작품을 내게 된 배경 추론
2. 중국-한국 간의 시간 간격이 10년 이내인 소설의 장르를 정리 > 소비된 장르의 순위를 매기고 이로 인해 알 수 있는 사회적 이슈 추론
3. 중국의 소설은 얼만큼의 시간이 지나야 해외로 출간을 하게 되는지
6. 어느 작가의 작품이 한국에서 가장 많이 발행됐는지. 그렇다면 그 작가의 학벌과 시대적인 환경요소가 그 작품의 흥미도를 높였는지?


Network Graph










연구데이터



Google Spreadsheet



연구2 스프레드시트 바로가기



연구결과



(연구 결과를 이곳에 서술해주세요)



연구후기



성명(학번) (😭🤪😭🤪😭🤪😭🤪👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻)

(이곳에 연구 소감을 남겨주세요)


성명(학번) (😭🤪😭🤪😭🤪😭🤪👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻)

(이곳에 연구 소감을 남겨주세요)


성명(학번) (😭🤪😭🤪😭🤪😭🤪👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻)

(이곳에 연구 소감을 남겨주세요)


성명(학번) (😭🤪😭🤪😭🤪😭🤪👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻)

(이곳에 연구 소감을 남겨주세요)





참고자료



(참고자료 목록을 이곳에 작성해주세요)



주석