행위

"이지현CNU23/문법노트"의 두 판 사이의 차이

CNUDH

(이지현의 문법노트)
(문법노트 2)
 
129번째 줄: 129번째 줄:
 
|복습=*咱们是中國人, 你们是韓國人, 我们都是 亚洲人 。<br/>
 
|복습=*咱们是中國人, 你们是韓國人, 我们都是 亚洲人 。<br/>
 
틀린 이유: 청자의 포함 여부가 명확하므로, 咱们(포함식)과 我们(배제식)을 구분하여 사용함<br/>
 
틀린 이유: 청자의 포함 여부가 명확하므로, 咱们(포함식)과 我们(배제식)을 구분하여 사용함<br/>
옳은 문장:我们是中國人, 你们是韓國人, 咱们都是 亚洲人 。<br/>
+
옳은 문장: 我们是中國人, 你们是韓國人, 咱们都是 亚洲人 。<br/>
 
}}
 
}}
 
----
 
----
 
</br>
 
</br>
 +
 
==== '''문법노트 3''' ====
 
==== '''문법노트 3''' ====
 
{{GreenBoxGrammar
 
{{GreenBoxGrammar

2026년 4월 7일 (화) 00:41 기준 최신판

이지현의 문법노트



문법노트 1

품사 명사
미리 생각해보기 他在中国里는 왜 틀린 문장일까?
정의 사람, 사물, 시간, 장소 등의 명칭을 나타내는 단어
특징 (1) 명사는 지량구/수량구('지시대사/수사+양사')의 수식을 받음

(2) 접미사 '们'을 사용해 복수를 나타낼 수 있음
(3) 부정부사 '不'를 포함하여 부사의 수식을 직접 받지 않음
(4) 양사의 성질을 가지는 일부 일음절 명사는 중첩하여 사용할 수 있으며, 이때는 '매~, 모든~'의 의미를 가짐

용법 (1) 주어와 목적어를 충당

(2) 관형어를 충당
(3) 일반적으로 서술어가 될 수 없으나, 일부 명사(구)는 직접 서술어로 사용될 수 있음 ex) 절기, 본적, 날짜, 신분, 전공 등
(4) 방위명사, 시간명사는 부사어로 충당할 수 있음
(5) '개사+명사'의 형태로 개사구를 형성하여 부사어를 충당함

분류 고유명사, 보통명사, 장소명사, 방위명사, 시간명사
예문 1. 고유명사- 我明年想去中国旅行。나는 내년에 중국으로 여행 가고 싶다.

2. 보통명사 - 我买了一本有意思的书。나는 재미있는 책 한 권을 샀다.
3. 장소명사 - 我们在咖啡店聊天。우리는 카페에서 이야기한다.
4. 방위명사 - 我的手机在包里。내 핸드폰은 가방 안에 있다.
5. 시간명사 - 我昨天见了老师。나는 어제 선생님을 만났다.

적용 문제 1. 手机 / 在 / 里 / 包 / 我的

-> 정답: 我的 手机 在 包 里。내 휴대폰은 가방 안에 있다.
-> 풀이:‘里’는 방위명사, 반드시 명사 뒤에 위치


2. 他 / 在 / 前面 / 坐 / 我
-> 정답: 他 坐 在 我 前面。그는 내 앞에 앉아 있다.
-> 풀이: 坐在 + 사람 + 前面(방위명사)


3. 문장 고치기: 我在昨天见了他。
-> 정답: 我昨天见了他。나는 어제 그를 만났다.
-> 풀이: 시간명사(昨天)는 보통 ‘在’ 없이 바로 사용


4. 在 / 我们 / 学校 / 学习
-> 정답: 我们 在 学校 学习。우리는 학교에서 공부한다.
-> 풀이:‘在 + 장소명사 + 동사 구조


5. 문장 고치기: 他在里房间。
-> 정답: 他 在 房间 里。그는 방 안에 있다.
-> 풀이:‘방위명사 ‘里’는 반드시 뒤에


출처: 챗gpt

오류 我明年毕业在大学 (x) 我明年在大学毕业 (o)

나는 내년에 대학에서 졸업한다.
틀린 이유: 장소(在大学)는 동사 ‘毕业’ 앞에 와야 함


我的一个朋友们是老师 (x) 我的一个朋友是老师 (o)
나의 친구 한 명은 선생님이다.
틀린 이유: ‘一个’ + ‘们’ 함께 사용 불가


这是我朋友书 (x) 这是我朋友的书 (o)
이것은 내 친구의 책이다.
틀린 이유: 소유 관계 → 명사 + 的 + 명사
출처: 챗gpt

복습 *他在中国里→他在中国

틀린 이유: 中国 같이 국가나 도시 같은 큰 범위 뒤에는 里를 붙이지 않음




문법노트 2

품사 대명사
미리 생각해보기 '咱们'과 '我们'의 차이는 무엇일까?
정의 단어, 구, 문장을 대체, 지칭하는 기능을 담당하는 단어
특징 (1) 단수 대사에 복수접미사 '们'을 추가하여 복수를 나타낼 수 있음

(2) 인칭 높임 표현으로 '您'이 사용되지만, 그 복수 표현인 '您们'은 사용 X
(3) '咱们'은 청자를 포함하는 '우리'만을 나타내는 반면, '我们'은 청자를 포함하거나 포함하지 않는 '우리'를 모두 나타낼 수 있음
(4) 자칭으로는 '自己'가, 타칭으로는 '別人', '人家'가 주로 사용됨

용법 (1) 주어와 목적어를 충당

(2) 관형어를 충당
(3) 지시대사와 의문대사는 부사어 충당 가능
(4) 지시대사와 의문대사는 서술어 충당 가능
(5) 의문대사 '怎么样'은 보어 충당 가능

분류 인칭대사, 지시대사, 의문대사
예문 1. 인칭대사 - 我们一起去看电影吧。우리는 함께 영화 보러 가자.

2. 지시대사 - 这个很好吃。이것은 매우 맛있다.
3. 의문대사 - 你喜欢哪个?너는 어느 것을 좋아해?

적용 문제 1. 你的名字是(   )?

-> 정답: 什么。너의 이름은 무엇이니?
-> 풀이: - 이름 / 음식 / 내용 물어볼 때는 대체로 什么을 많이 씀


2. 다음 중 올바른 문장은?
A. 那个是谁人?
B. 那个是谁?
C. 那个是哪个?
-> 정답: B
-> 풀이:‘谁’ 자체가 사람 의미 포함


3.다음 중 틀린 것은?
A. 我们去学校。
B. 我们们去学校。
C. 我们一起吃饭。
-> 정답: B
-> 풀이:‘们’은 중복될 수 없음


4.빈칸 채우기: 这是(   )书,不是我的。(그의)
-> 정답: 他的이것은 그의 책이지 내 것이 아니다.
-> 풀이:‘소유 표현'일 땐 他 + 的로 써야


5. 다음 중 알맞은 표현은?
A. 我喜欢哪个。
B. 我喜欢这个。
C. 我喜欢什么。
-> 정답: 他 在 房间 里。그는 방 안에 있다.
-> 풀이: 의문대사 哪个와 什么는 평서문에 쓰면 의미가 이상해짐
출처: 챗gpt

오류 你喜欢什么这个? (x) 你喜欢这个吗? (o)

너는 어느 것을 좋아해?
틀린 이유: 의문대사(什么)와 지시대사(这个) 중복 사용 못 함

我不知道他是谁吗? (x) 我不知道他是谁? (o)
나는 그가 누구인지 모른다.
틀린 이유: 간접의문문에서는 ‘吗’ 사용 못 함

복습 *咱们是中國人, 你们是韓國人, 我们都是 亚洲人 。

틀린 이유: 청자의 포함 여부가 명확하므로, 咱们(포함식)과 我们(배제식)을 구분하여 사용함
옳은 문장: 我们是中國人, 你们是韓國人, 咱们都是 亚洲人 。




문법노트 3

품사 동사
미리 생각해보기
정의
특징
용법
분류
예문
적용 문제
오류
복습