Nongsajikseol - Cultivating rice - Wet farming

classics
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2018년 4월 12일 (목) 15:52 판

이동: 둘러보기, 검색

Class Home Text Image

種稻 水耕 Cultivating rice - Wet farming

Original Script


09

  1. ○ 晩稻水耕,

正月氷解, 耕之. 入糞入土,

Previous Translations

Korean Translation, Version 1

  1. ○ 늦벼[晩稻]를 수경(水耕)할 때는

정월에 얼음이 녹을 때 간다. 거름[糞]을 넣거나 흙을 넣는 것은

Korean Translation, Version 2

  1. ○ 늦벼[晩稻]를 물삶이(水耕)할 때는

정월에 얼음이 녹을 때 [밭을] 간다. 거름[糞]을 넣거나 객토를 넣는 것은

Korean Translation, RDA

  1. ○ 늦벼의 물갈이 법은

정월에 얼음이 풀리면 갈고 거름이나 객토를 넣는 것은

Korean Translation, NKV

  1. ○ 늦벼 재배에 있어서. 늦벼는 물사미를 한다.

정월이 되여 얼음이 풀리면 밭을 갈고 거름을 주며 환토도 한다.

English Translation, Version 1

  1. ○ For wet farming of late ripening varieties,

the fields are plowed in the spring thaw of the first month. As for applying manure and applying [new] soil,

English Translation, Version 2

  1. ○ For wet farming of late ripening varieties,

plow the fields when the [spring] thaw occurs in the first month. As for applying manure and bringing in new soil,

Students' Contribution

Student 1: 린지


Student 2: 에벨린


Student 3: 권지은


Student 4: 안카


Student 5: 이창섭


Student 6: 강혜원


Tutor 1: 전성호


Tutor 2: 김현


Class Comments

Jeeeun


Anca


ChangSup


Lyndsey


Evelyn


Hae-won



Collaborative Translation Result

English Translation, Version 3 (Editor: __________ )


Glossary

Type Hanja Hangeul MR RR English

Further Readings

References