2021 송수찬

classics
Songsoochan (토론 | 기여) 사용자의 2021년 6월 22일 (화) 14:42 판

이동: 둘러보기, 검색

시사단 비문에 담긴 조선의 역사
試士壇碑文朝鮮歷史

주제

  • 시사단(試士壇)과 관련된 남인과 서학(천주교)

주요 문화유산

1. 교남빈흥록

조선 후기의 문신 이만수(李晩秀)가 1792년(정조 16) 왕명에 의해 도산서원(陶山書院)에서 과장(科場)을 열어 시사(試士)한 기록과 1796년 이황(李滉)을 성균관에서 치제(致祭)한 때의 일기를 모아 편찬한 책.

This book was compiled by Yi Man-soo, a civil servant of the late Joseon Dynasty in 1792 (the 16th year of King Jeongjo’s reign), who collected the records of Donsanseowon and Yi Hwang’s diaries at Seonggyungwan in 1796.

2. 시사단 비문

이 비는 1792년(정조 16년) 경상북도 안동에 건립된 도산시사단비(陶山試士 壇碑)로 채제공(蔡濟恭)이 비문을 짓고, 글씨도 썼다. 조선 정조 때 지방별과(地方別科)를 보았던 자리를 기념하기 위해 세운 비석 으로, 1792년(정조 16년) 퇴계 이황(李滉)의 학덕을 추모하여 규장각 각신 이만수(李晩秀)를 도산서원에 보내 제사를 지내게 했다. 또한 그곳 송림에서 과거를 치러 영남 인재를 선발하게 했는데, 이때 응시자가 7천 명에 이르렀 다. 이 사실을 기념하기 위해 1796년(정조 20년) 여기에 단을 모으고 비와 비각을 세웠다. 비문은 당시 영의정 번암 채제공(蔡濟恭)이 썼는데, 1824년 (순조 24년) 비각을 개축하면서 비석을 새로 새겼다. 현재 탁본은 안동대 박물관에 소장되어 있으며, 탁본된 시기는 1980년대로 추정된다.

Built in Andong, Gyeongsangbuk-do in 1792 (the 16th year of King Jeongjo's reign) as a Dosansisadanbi, this stele was composed and written by Chae Je-gong. Erected to commemorate where the Jibangbyeolgwa took place during the reign of King Jeongjo of the Joseon Dynasty, this monument sent Yi Man-su, a guardian of the Gyujanggak, to Dosanseowon to hold a memorial service honoring Yi Hwang’s virtue. Moreover, Songlim was also where the Gwageo, with nearly 7,000 applicants, was placed to select the talented from Yeongnam. To commemorate this, an altar, along with the stele and its monument, was built in 1796 (the 20th year of King Jeongjo's reign). The inscription was orignally written by the Yeonguijeong, Bunam Chae Je-gong, but was newly carved during the reconstruction in 1824 (the 24th year of King Sunjo's reign). The stone rubbed copy, presumed to be scanned in the 1980s, is currently housed in the Andong University Museum.

3. 천주교 초기 지도자들

조선 후기에 한국 천주교회 창설을 주도한 3대 인물은 한국 천주교회 창설의 선구자인 이벽 (세례자 요한, 1754-1786), 한국 최초의 영세자 이승훈(베드로, 1756-1801), 그리고 가성직제도 (假聖職制度) 때 주교로 임명된 권일신(프란치스코 사베리오, 1751-1792)이다. 그리고 명도회 초기 회장인 정약종 (아우구스티노, 1760-1801)・최필공 (토마스 1745-1801)・홍교만 (프란치스코 사베리오, 1738-1801)・이조정랑을 지낸 홍낙민 (루가, 1751-1801)・천주교회 총회장 최창현 (요한, 1754-1801)・ '내포의 사도' 이재창 (존자가 루도비코, 1759-1801)도 천주교회를 이끌었던 대표적인 인물이다. 이 가운데 이벽은 1785년 (정조9,乙巳) 을사추조적발사건 (乙巳秋曹摘發事件)이 일어난 직후에 세상을 떠났고, 윤지충과 권상연이 윤지충의 모친상 때 신주를 불사르고 가톨릭식 제례를 지낸 일로 발생했던 진산사건 (1791) 직후에 권일신은 죽었다. 그리고 이승훈, 정약종, 최필공, 홍교만, 홍낙민, 최창현은 신유옥사가 일어난 직후인 1801년 (순조1,辛酉) 2월 26일 (양력 4월 8일)에 서울 서소문 밖에서 참수되었고, 이존창은 1801년 2월 27일에 공주로 호송되어 참수되었다. 이들 외에 천주교 초창기에 전교에 공헌한 인물로 '호남의 사도'유항검 (아우구스티노, 1756-1801) ・ 윤유일 (바오로, 1760-1795) ・지황(사바, ? -1795) 등과 청음 김상헌의 후손으로 당색이 노론이었던 김건순 (요사팟, 1776-1801)과 김백순 (세례명미상, ?-1801)도 순교하였다. 이들도 모두 다산과 교유가 있었을 것이라 짐작되지만 교유의 자취가 기록에 남아 있지 않다.

The three leading figures behind the creation of the Korean Catholic Church in the late Joseon Dynasty were Yi Byeok (John the Baptist, 1754-1786), Korea's first minor Lee Seung-hoon (Peter, 1756-1801), and Gwon Il-sin (Francis Xavier, 1751-1792), who was appointed bishop during the patriarchal system. Additionally, Chung Yak-jong (Augustino, 1760-1801), who served as first president of the Myeongdohoe, Choi Pil-gong (Thomas, 1745-1801), Hong Gyo-man (Francis Xavier, 1738-1801), Hong Nak-min (Luke, 1751-1801), who went through Ijojeongnang, Choi Chang-hyun (John, 1754-1801), who served as president of the Catholic Church, and Lee Jae-chang (Ludovicus 1759-1801), also known as the Apostle of Naepo, were also representative figures. Among these figures, Yi Byeok died shortly after the Eulsachujojeokbal Incident in 1785 (the 9th year of King Jeongjo’s reign), and Kwon Il-shin died after the Jinsan Incident (1791), which occurred when Yoon Ji-chung cremated and held Catholic rituals during his mother’s death with Kwon Sang-yeon. Lee Seung-hoon, Jeong Yak-jong, Choi Pil-gong, Hong Gyo-man, Hong Nak-min, and Choi Chang-hyun were beheaded outside Seosomun, Seoul on February 26, 1801 (April 8 based on the solar calendar, the 1st year of King Sunjo’s reign,) shortly after the Sinyuoksa, and Lee John-chang was also beheaded after being escorted to Gongju on February 27, 1801. Furthermore, Yu Hang-gum (Augustino, 1756-1801), also known as the Apostle of Honam, Yun Yu-il (Paul, 1760-1795), Ji Hwang (Sabas, ?-1801) were also known martyrs of the early days of Catholicism along with Kim Geon-soon (Yosapat, 1776-1801) and Kim Baek-soon (?-1801), who were descendants of Cheongum Kim Sang-heon and politically affiliated with the Noron. Although it is generally assumed that all of them had exchanges with Dasan, no traces of them were officially recorded.

4. 진산사건

진산사건 신해년(辛亥年)에 호남 진산군에서 일어났기 때문에 진산사건(珍山事件)이라고도 하고 신해사옥(辛亥邪獄), 신해옥사(辛亥獄事), 호남옥사(湖南獄事)라고도 부른다. 전라도 진산군의 선비 윤지충, 권상연(윤지충의 외제)이 윤지충의 모친상을 당하여 신주를 불사르고 천주교식으로 제례(祭禮)를 지냈다는 소문이 중앙에 들어오자 조정에서는 진산군수 신사원(申史源)을 시켜 두 사람을 체포하여 심문하고 그들이 사회 도덕을 문란하게 하고 무부무군(無父無君)의 사상을 신봉하였다는 죄명을 씌워 사형에 처했다. 정조는 이 사건을 이 정도에서 끝내고 관대한 정책을 써서 가톨릭교의 교주로 지목받은 권일신을 유배시키는 것으로 그치고 더 이상 천주교도에 대한 박해를 확대시키지 않았다.

The Jinsan Incident, also called as Sinhaesaok, Sinhaeoksa, Honamoksa, was named after Jinsan-gun, Honam, where it took place during the Shinhae Year. After rumors were spread about Yoon Ji-chung, Jinsan County, Jeolla Province’s Seonbi, cremating his dead mother’s body and Kwon Sang-yeon, Yoon Ji-chung’s cousin, having Catholic rituals, the government arrested the two, questioned and charged them with disrupting social morals, and sentenced both men to death for practicing Mubumugun’s ideas. King Jeongjo generously ended the incident by banishing Kwon Il-sin, who was considered as leader of the Catholic Church, and declared an end to the persecution against Catholicism.

5. 자산어보

정약전(丁若銓)이 신유사옥(辛酉邪獄, 1801)으로 16년간 흑산도에 유배 생활을 하면서 어명(魚名), 종류, 습성, 형상 등을 기록한 책. 가경(嘉慶) 갑술(甲戌, 1814년)에 저술된 것으로 보이며, 24.8cm×17.7cm로 매면 10행, 1행 21자로 된 3권 1책. 진기홍(陳錤洪) 소장본으로 수산학(水産學)과 국어학 연구에 중요한 자료. 자산(玆山)은 흑산(黑山)의 별칭이다. 총 224항의 고기 이름이 수록되어 있는데 한자 어명(魚名) 밑에 속명(俗名)이라 하여 고유어 명칭을 차자 표기로 제시해 놓은 것이 175항에 달한다. 이 속명 중에 흑산도 방언이 다수 들어 있다.

Exciled to Heuksando Island for 16 years after the Shinyusaok (1801), Jeong Yak-jeon recorded the names, types, habits, and shapes of fish species in his book. It is belived to have been written in Gagyeong, Gabsul (1814), and its dimensions are 24.8 cm x 17.7 cm, 21 words a line, 10 lines a page, and a total of three chapters. Stored as a collection by Jin Ki-hong, this book serves as an important role in the study of fisheries research and Korean linguistics. Jasan is another name for the island Heuksan. A total of 224 fish species are listed in this book, with 175 of them presented with an original name under the Chinese characters. A large portion of the Heuksando dialect is included among these generic names.

네트워크 그래프

송수찬-시사단.lst