"Nongsajikseol - Cultivating rice - Wet farming"의 두 판 사이의 차이
classics
14번째 줄: | 14번째 줄: | ||
</html> | </html> | ||
− | # | + | #○ 晩稻水耕, |
+ | 正月氷解, 耕之. | ||
+ | 入糞入土, | ||
=='''Previous Translations'''== | =='''Previous Translations'''== | ||
===Korean Translation, Version 1=== | ===Korean Translation, Version 1=== | ||
− | # | + | #○ 늦벼[晩稻]를 수경(水耕)할 때는 |
− | + | 정월에 얼음이 녹을 때 간다. | |
+ | 거름[糞]을 넣거나 흙을 넣는 것은 | ||
===Korean Translation, Version 2=== | ===Korean Translation, Version 2=== | ||
− | # | + | #○ 늦벼[晩稻]를 물삶이(水耕)할 때는 |
+ | 정월에 얼음이 녹을 때 [밭을] 간다. | ||
+ | 거름[糞]을 넣거나 객토를 넣는 것은 | ||
===Korean Translation, RDA=== | ===Korean Translation, RDA=== | ||
− | # | + | #○ 늦벼의 물갈이 법은 |
+ | 정월에 얼음이 풀리면 갈고 | ||
+ | 거름이나 객토를 넣는 것은 | ||
===Korean Translation, NKV=== | ===Korean Translation, NKV=== | ||
− | # | + | #○ 늦벼 재배에 있어서. 늦벼는 물사미를 한다. |
+ | 정월이 되여 얼음이 풀리면 밭을 갈고 | ||
+ | 거름을 주며 환토도 한다. | ||
===English Translation, Version 1=== | ===English Translation, Version 1=== | ||
− | # | + | #○ For wet farming of late ripening varieties, |
− | + | the fields are plowed in the spring thaw of the first month. | |
+ | As for applying manure and applying [new] soil, | ||
===English Translation, Version 2=== | ===English Translation, Version 2=== | ||
− | # | + | #○ For wet farming of late ripening varieties, |
− | + | plow the fields when the [spring] thaw occurs in the first month. | |
+ | As for applying manure and bringing in new soil, | ||
=='''Students' Contribution'''== | =='''Students' Contribution'''== |
2018년 4월 12일 (목) 15:52 판
Original Script
![]() 09 |
- ○ 晩稻水耕,
正月氷解, 耕之. 入糞入土,
Previous Translations
Korean Translation, Version 1
- ○ 늦벼[晩稻]를 수경(水耕)할 때는
정월에 얼음이 녹을 때 간다. 거름[糞]을 넣거나 흙을 넣는 것은
Korean Translation, Version 2
- ○ 늦벼[晩稻]를 물삶이(水耕)할 때는
정월에 얼음이 녹을 때 [밭을] 간다. 거름[糞]을 넣거나 객토를 넣는 것은
Korean Translation, RDA
- ○ 늦벼의 물갈이 법은
정월에 얼음이 풀리면 갈고 거름이나 객토를 넣는 것은
Korean Translation, NKV
- ○ 늦벼 재배에 있어서. 늦벼는 물사미를 한다.
정월이 되여 얼음이 풀리면 밭을 갈고 거름을 주며 환토도 한다.
English Translation, Version 1
- ○ For wet farming of late ripening varieties,
the fields are plowed in the spring thaw of the first month. As for applying manure and applying [new] soil,
English Translation, Version 2
- ○ For wet farming of late ripening varieties,
plow the fields when the [spring] thaw occurs in the first month. As for applying manure and bringing in new soil,
Students' Contribution
Student 1: 린지
Student 2: 에벨린
Student 3: 권지은
Student 4: 안카
Student 5: 이창섭
Student 6: 강혜원
Tutor 1: 전성호
Tutor 2: 김현
Class Comments
Jeeeun
Anca
ChangSup
Lyndsey
Evelyn
Hae-won
Collaborative Translation Result
English Translation, Version 3 (Editor: __________ )
Glossary
Type | Hanja | Hangeul | MR | RR | English |
---|---|---|---|---|---|