"대문"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
11번째 줄: 11번째 줄:
 
=='''고전번역/공공번역 연구 프로젝트'''==
 
=='''고전번역/공공번역 연구 프로젝트'''==
  
* '''조선왕조실록 영문 번역 연구'''
+
=== '''조선왕조실록 영문 번역 연구'''===
  
* [http://dh.aks.ac.kr/~heritage/wiki/index.php/%EB%8C%80%EB%AC%B8 '''문화유산 안내판 영문 해설문 편찬''']
+
===[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/wiki/index.php/%EB%8C%80%EB%AC%B8 '''문화유산 안내판 영문 해설문 편찬''']===
  
* [http://dh.aks.ac.kr/jsg/index.php/2017_Summer_Hanmun_Workshop_(Advanced)  '''2017 Jangseogak Hanmun Wrokshop''']
+
===[http://dh.aks.ac.kr/jsg/index.php/2017_Summer_Hanmun_Workshop_(Advanced)  '''2017 Jangseogak Hanmun Wrokshop''']===
  
* [http://dh.aks.ac.kr/jsg/index.php/(2016SHWJA)_%EC%97%AC%EB%A6%84_%ED%95%9C%EB%AC%B8_%EC%9B%8C%ED%81%AC%EC%83%B5_Summer_Hanmun_Workshop  ''''2016 Jangseogak Hanmun Wrokshop''']
+
===[http://dh.aks.ac.kr/jsg/index.php/(2016SHWJA)_%EC%97%AC%EB%A6%84_%ED%95%9C%EB%AC%B8_%EC%9B%8C%ED%81%AC%EC%83%B5_Summer_Hanmun_Workshop  ''''2016 Jangseogak Hanmun Wrokshop''']===
  
 
----
 
----
26번째 줄: 26번째 줄:
  
 
* [https://literarych.wordpress.com/category/unit-1/ A New Practical Primer of Literary Chinese by Paul Rouzer]
 
* [https://literarych.wordpress.com/category/unit-1/ A New Practical Primer of Literary Chinese by Paul Rouzer]
 
 
* [http://pds11.egloos.com/pds/200901/16/93/Classical_Chinese_Grammar.pdf Outline of Classical Chinese Grammar by Edwin G. Pulleyblank]
 
* [http://pds11.egloos.com/pds/200901/16/93/Classical_Chinese_Grammar.pdf Outline of Classical Chinese Grammar by Edwin G. Pulleyblank]
 
  
 
===Reference on Digital Environments===
 
===Reference on Digital Environments===

2018년 3월 7일 (수) 05:44 판

Korean Classics and Global Communication

고전번역학 강의

2018년 1학기

디지털 시대의 고전 번역 I Translation of Classics in the Digital Environment I


고전번역/공공번역 연구 프로젝트

조선왕조실록 영문 번역 연구

문화유산 안내판 영문 해설문 편찬

2017 Jangseogak Hanmun Wrokshop

'2016 Jangseogak Hanmun Wrokshop


Reference Materials

Reference Books on Classical Chinese Grammar

Reference on Digital Environments