"대문"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
14번째 줄: 14번째 줄:
 
* [[번역용례사전편찬연구]] Compilation of Parallel Lexicon for the Translation of Korean Studies Text
 
* [[번역용례사전편찬연구]] Compilation of Parallel Lexicon for the Translation of Korean Studies Text
  
 +
=== 2016년 2학기===
 +
* [[고전번역연구 I 2016-2|고전번역연구 I]] - 조선왕조실록 영문 번역 연구
  
 
----
 
----
  
 
=='''고전번역/공공번역 연구 프로젝트'''==
 
=='''고전번역/공공번역 연구 프로젝트'''==
 
=== '''조선왕조실록 영문 번역 연구'''===
 
  
 
===[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/wiki/index.php/%EB%8C%80%EB%AC%B8 '''문화유산 안내판 영문 해설문 편찬''']===
 
===[http://dh.aks.ac.kr/~heritage/wiki/index.php/%EB%8C%80%EB%AC%B8 '''문화유산 안내판 영문 해설문 편찬''']===

2018년 5월 23일 (수) 01:21 판

Korean Classics and Global Communication
고전번역학 Wiki

고전번역학 강의

2018년 1학기

2016년 2학기


고전번역/공공번역 연구 프로젝트

문화유산 안내판 영문 해설문 편찬

2017 Jangseogak Hanmun Workshop

2016 Jangseogak Hanmun Workshop

History and Culture of Korea in 100 Topics


Reference Materials

Reference Books on Classical Chinese Grammar

Documents on Digital Environments

Help with MediaWiki