"대문"의 두 판 사이의 차이
classics
잔글 |
|||
18번째 줄: | 18번째 줄: | ||
===[http://dh.aks.ac.kr/jsg/index.php/(2016SHWJA)_%EC%97%AC%EB%A6%84_%ED%95%9C%EB%AC%B8_%EC%9B%8C%ED%81%AC%EC%83%B5_Summer_Hanmun_Workshop '''2016 Jangseogak Hanmun Wrokshop''']=== | ===[http://dh.aks.ac.kr/jsg/index.php/(2016SHWJA)_%EC%97%AC%EB%A6%84_%ED%95%9C%EB%AC%B8_%EC%9B%8C%ED%81%AC%EC%83%B5_Summer_Hanmun_Workshop '''2016 Jangseogak Hanmun Wrokshop''']=== | ||
+ | |||
+ | ===[http://dh.aks.ac.kr/Korea100/wiki/index.php/%EB%8C%80%EB%AC%B8 '''Korea 100'''] | ||
---- | ---- | ||
28번째 줄: | 30번째 줄: | ||
* [http://pds11.egloos.com/pds/200901/16/93/Classical_Chinese_Grammar.pdf Outline of Classical Chinese Grammar by Edwin G. Pulleyblank] | * [http://pds11.egloos.com/pds/200901/16/93/Classical_Chinese_Grammar.pdf Outline of Classical Chinese Grammar by Edwin G. Pulleyblank] | ||
− | === | + | ===Documents on Digital Environments=== |
* [http://digerati.aks.ac.kr/DhLab/2018/103/tutorial/GlobalKSnDH(HYUniv)R2.pdf Global Korean Studies and Digital Humanities ] | * [http://digerati.aks.ac.kr/DhLab/2018/103/tutorial/GlobalKSnDH(HYUniv)R2.pdf Global Korean Studies and Digital Humanities ] |
2018년 3월 7일 (수) 08:12 판
Korean Classics and Global Communication
고전번역학 강의
2018년 1학기
- 디지털 시대의 고전 번역 I Translation of Classics in the Digital Environment I
고전번역/공공번역 연구 프로젝트
조선왕조실록 영문 번역 연구
문화유산 안내판 영문 해설문 편찬
2017 Jangseogak Hanmun Wrokshop
2016 Jangseogak Hanmun Wrokshop
===Korea 100
Reference Materials
Reference Books on Classical Chinese Grammar
- A New Practical Primer of Literary Chinese by Paul Rouzer
- Outline of Classical Chinese Grammar by Edwin G. Pulleyblank