"NJ2018 Glossary - Plant Varieties"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(Sesame)
(Barnyard grass)
 
(같은 사용자의 중간 판 9개는 보이지 않습니다)
57번째 줄: 57번째 줄:
 
'''Definition'''
 
'''Definition'''
  
다섯 가지 중요한 곡식, 또는 모든 곡물을 지칭하기도 함.<ref>"[https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568033&cid=46631&categoryId=46631 오곡]", 한국민족문화대백과사전, 네이버지식백과.</ref>
+
다섯 가지 중요한 곡식, 또는 모든 곡물을 지칭하기도 함.<ref>"[https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568033&cid=46631&categoryId=46631 오곡]", 한국민족문화대백과사전, 네이버 지식백과.</ref>
  
 
'''Explanation'''
 
'''Explanation'''
  
예로부터 전해져오는 말로서 동양에서 일반적으로 통용하는 의미로는 곡물(穀物)을 총칭하는 말로 사용되며, 우리 나라에서는 다섯 가지 곡식 또는 중요한 곡식이나 모든 곡물 등의 뜻으로 쓰인다. 그런데 다섯 가지 곡식을 지칭하는 경우라도 일치되지 않고 여러 가지 설이 있다.<ref>"[https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568033&cid=46631&categoryId=46631 오곡]", 한국민족문화대백과사전, 네이버지식백과.</ref>
+
예로부터 전해져오는 말로서 동양에서 일반적으로 통용하는 의미로는 곡물(穀物)을 총칭하는 말로 사용되며, 우리 나라에서는 다섯 가지 곡식 또는 중요한 곡식이나 모든 곡물 등의 뜻으로 쓰인다. 그런데 다섯 가지 곡식을 지칭하는 경우라도 일치되지 않고 여러 가지 설이 있다.<ref>"[https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568033&cid=46631&categoryId=46631 오곡]", 한국민족문화대백과사전, 네이버 지식백과.</ref>
  
 
<center>
 
<center>
81번째 줄: 81번째 줄:
 
'''Further Reading'''
 
'''Further Reading'''
  
*"[https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568033&cid=46631&categoryId=46631 오곡]", 한국민족문화대백과사전, 네이버지식백과.
+
*"[https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568033&cid=46631&categoryId=46631 오곡]", 한국민족문화대백과사전, 네이버 지식백과.
  
 
===Nine grains===
 
===Nine grains===
221번째 줄: 221번째 줄:
 
|MR=p'i
 
|MR=p'i
 
|Pinyin=
 
|Pinyin=
|If Common Name=
+
|If Common Name=yes
|Common Name Hanja=
+
|Common Name Hanja=姜稷
|Common Name Hangeul=
+
|Common Name Hangeul=강직
|Common Name RR=
+
|Common Name RR=gangjik
|Common Name MR=
+
|Common Name MR=kangjik
 
|If Alternate=yes
 
|If Alternate=yes
 
|Alternate terms=학명: ''Echinochloa crus-galli var. frumentacea ROXB.WIGHT''
 
|Alternate terms=학명: ''Echinochloa crus-galli var. frumentacea ROXB.WIGHT''
236번째 줄: 236번째 줄:
 
|MR=manjong
 
|MR=manjong
 
|Pinyin=
 
|Pinyin=
|If Common Name=yes
+
|If Common Name=
|Common Name Hanja=姜稷
+
|Common Name Hanja=
|Common Name Hangeul=강직
+
|Common Name Hangeul=
|Common Name RR=gangjik
+
|Common Name RR=
|Common Name MR=kangjik
+
|Common Name MR=
 
|If Alternate=
 
|If Alternate=
 
|Alternate terms=
 
|Alternate terms=
394번째 줄: 394번째 줄:
 
|Alternate terms=학명: ''Setaria Italica'' / ''Panicum miliaceum''
 
|Alternate terms=학명: ''Setaria Italica'' / ''Panicum miliaceum''
 
}}
 
}}
====''Cheongnyang'' variety (''saengdongjeom'')*<ref>More research needed here. See the chapter [[NJ2018_Cultivating_Proso_and_Foxtail_Millet|Cultivating Proso and Foxtail Millet]]</ref>====
+
====''Cheongnyang'' variety (''saengdongjeom'')*<ref>More research needed here. See the chapter [[NJ2018_Cultivating_Proso_and_Foxtail_Millet|Cultivating Proso and Foxtail Millet]].</ref>====
 
{{Term info
 
{{Term info
 
|Hanja=靑梁
 
|Hanja=靑梁
1,054번째 줄: 1,054번째 줄:
 
'''Explanation'''
 
'''Explanation'''
  
This term appears when explanation is given about the nine grains: 【所謂受病於胎也>】. See [[NJ2018_Preparing_the_Seed_Grain|Preparing the Seed Grain]].  
+
This term appears when explanation is given about the nine grains: 【所謂受病於胎也】.  
 +
 
 +
See [[NJ2018_Preparing_the_Seed_Grain|Preparing the Seed Grain]].  
  
 
'''Multimedia'''
 
'''Multimedia'''
1,070번째 줄: 1,072번째 줄:
 
|RR=jeol
 
|RR=jeol
 
|MR=chŏl
 
|MR=chŏl
|Pinyin=  
+
|Pinyin= jié
 
|If Common Name=
 
|If Common Name=
 
|Common Name Hanja=
 
|Common Name Hanja=
1,099번째 줄: 1,101번째 줄:
 
|Hangeul=조종 and 만종
 
|Hangeul=조종 and 만종
 
|RR=jojong and manjong
 
|RR=jojong and manjong
|MR=chojong and manchong
+
|MR=chojong and manjong
 
|Pinyin=  
 
|Pinyin=  
 
|If Common Name=
 
|If Common Name=
1,125번째 줄: 1,127번째 줄:
 
|Hangeul=만종 조숙
 
|Hangeul=만종 조숙
 
|RR=manjong josuk
 
|RR=manjong josuk
|MR=manchong chosuk
+
|MR=manjong chosuk
 
|Pinyin=
 
|Pinyin=
 
|If Common Name=
 
|If Common Name=
1,252번째 줄: 1,254번째 줄:
 
*[[NJ2018_Cultivating_Barley_and_Wheat|Cultivating Barley and Wheat]]
 
*[[NJ2018_Cultivating_Barley_and_Wheat|Cultivating Barley and Wheat]]
  
 +
<br/>
 +
<br/>
 +
<br/>
 +
<br/>
 +
<br/>
 +
----
 +
<references/>
  
 
[[분류:농사직설]]
 
[[분류:농사직설]]

2018년 9월 5일 (수) 09:50 기준 최신판

Nongsa jikseol
Table of Contents
  1. Preface
  2. Preparing the Seed Grain
  3. Plowing the Soil
  4. Cultivating Hemp
  5. Cultivating Rice
  6. Cultivating Proso and Foxtail Millet
  7. Cultivating Barnyard Grass
  8. Cultivating Soybeans, Red Beans, and Mung Beans
  9. Cultivating Barley and Wheat
  10. Cultivating Sesame
  11. Cultivating Buckwheat

Edit.png Contributor: Ciceo Anca Valentina


Grains

Hangeul Hanja English Article
hemp
rice
foxtail millet
기장 proso millet
수수 薥黍 sorghum
barnyard grass
보리 大麥 barley
小麥 wheat
메밀 木麥 buckwheat
大豆 soybean
小豆 red bean
녹두 菉豆 mungbean
참깨 眞荏子 sesame
들깨 水荏子 perilla

Five grains

Basic Info
• Hanja: 五穀 • Hangeul: 오곡 • RR: ogok • MR: ogok
Alternate English Terms
five kinds of grains

Definition

다섯 가지 중요한 곡식, 또는 모든 곡물을 지칭하기도 함.[1]

Explanation

예로부터 전해져오는 말로서 동양에서 일반적으로 통용하는 의미로는 곡물(穀物)을 총칭하는 말로 사용되며, 우리 나라에서는 다섯 가지 곡식 또는 중요한 곡식이나 모든 곡물 등의 뜻으로 쓰인다. 그런데 다섯 가지 곡식을 지칭하는 경우라도 일치되지 않고 여러 가지 설이 있다.[2]

Hangeul Hanja English
rice
foxtail millet
기장 proso millet
보리 大麥 barley
大豆 soybean

Further Reading

  • "오곡", 한국민족문화대백과사전, 네이버 지식백과.

Nine grains

Basic Info
• Hanja: 九穀 • Hangeul: 구곡(아홉 가지 곡식) • RR: gugok • MR: kugok • Pinyin: jiŭ gŭ
Alternate English Terms
nine kinds of grains

Definition

조선시대 임금의 친경전(親耕田)인 적전(籍田)에서 재배한 9가지 곡식.[3]

구곡은 아홉 종류의 곡식을 말하기도 하나 정확한 명칭은 모든 종류의 곡식을 통칭하는 용어이다. 그 기준을 정하는 것은 사료마다 다르며, 다섯 가지를 기준으로 한 것은 오곡, 아홉 가지 종류를 나열 한 것은 구곡이다.

Explanation

권농책으로 국왕이 농경의 시범을 보이기 위하여 설정한 적전은 《경국대전》에 그 사항을 규정하고 임금이 경작하는 것을 원칙으로 부근의 농민이 경작하게 하였는데, 벼·양(粱:기장의 일종)·기장·피·당서(唐黍)·팥·콩·보리·밀 등을 수확하여 종묘·사직의 제사에 사용하였다. 임금의 의례적인 친경은 한성 흥인문 밖에 설치한 동적전에서만 이루어졌으며, 18세기 속대전에 의하면 임금이 친히 경작하는 경우에는 정전법(井田法)에 따랐다고 한다.[4]

Hangeul Hanja English
수수 高粱 sorghum
옥수수 corn
foxtail millet
보리 大麥 barley
벼(쌀) rice
참밀 小麥 wheat
大豆 soybean
小豆 red bean
胡麻 sesame

Plant varieties

Barley

Basic Info
• Hanja: 大麥 • Hangeul: 보리 (대맥) • RR: bori • MR: pori
Alternate English Terms
학명: Hordeum vulgare var. hexastichon

Autumn barley

Basic Info
• Hanja: 秋麥 • Hangeul: 가을보리(추맥) • RR: chumaek • MR: ch'umaek
Common Name
• Hanja: 秋麰 • Hangeul: 추모 • RR: chumo • MR: ch'umo

Spring barley

Basic Info
• Hanja: 春麥 • Hangeul: 봄보리(춘맥) • RR: chunmaek • MR: ch'unmaek
Common Name
• Hanja: 春麰 • Hangeul: 춘모 • RR: chunmo • MR: ch'unmo


Definition

주요 재배식물의 하나로서 높이 1m 정도다. 마디가 높고 원줄기는 둥글다. 속이 비어 있고 마디 사이가 길다. 잎은 어긋나고 넓은 줄 모양의 바소꼴로, 뒤로 젖혀지지 않는다. 너비 10∼15mm이고, 녹색 바탕에 다소 흰빛이 돈다. 잎자루는 잎집으로 되어 원줄기를 완전히 둘러싸고 있다. 녹색으로 털이 없으며, 잎혀[葉舌]는 짧다. 이삭은 줄기 끝에 달리고, 한 이삭에는 15∼20개의 마디가 있다. 한 마디에는 3개의 영화(穎花)가 달린다. 한 마디에 달리는 3개의 영화가 모두 여물어서 얼기설기 달린다. 그러므로 씨알의 배열이 6줄로 되어 여섯줄보리가 된다. 3영화 중 가운데 영화만 여물고 2개의 영화는 퇴화되어, 씨알이 2줄로 배열되는 것은 두줄보리가 된다. 중국에서는 은(殷)나라 때 갑골문자에서 보리에 해당하는 것이 기록되어 있었다고 한다. 보리가 오곡 중의 하나로 설정된 것이 BC 2700년경의 신농시대(神農時代)라는 점에서 고찰한다면, 그 재배 역사가 매우 오래됨을 알 수 있다. 한국에는 고대 중국으로부터 전파된 것으로 보이며, 일설에는 4∼5세기경에 보리가 한국에서 일본으로 전파되었다고 한다.[5]

  • 가을보리 - 가을에 씨를 뿌려 이듬해 초여름에 거두는 보리.[6]
  • 봄보리 - 이른 봄에 씨를 뿌려 첫여름에 거두는 보리.[7]

Explanation

보리는 파종시기에 따라 춘파형(春播形)인 봄보리, 추파형(秋播形)인 가을보리로 나누어지는데, 겨울의 추위가 심하여 가을보리를 파종하기 힘든 강원도, 평안도 같은 중북부 산간지방에서 봄에 보리를 파종한다. 대표적인 봄보리의 품종으로는 완주봄보리와 복대(福垈)가 있다.[8]

Plant Variety Chinese Hangeul (Common Name)
Barley autumn barley 秋麥 가을보리(추모)
spring barley 春麰 봄보리(춘모)

Multimedia

Further Reading

Barnyard grass

Basic Info
• Hanja: 稷 • Hangeul: 피 • RR: pi • MR: p'i
Common Name
• Hanja: 姜稷 • Hangeul: 강직 • RR: gangjik • MR: kangjik
Alternate English Terms
학명: Echinochloa crus-galli var. frumentacea ROXB.WIGHT

Late-sowing quick-ripening variety

Basic Info
• Hanja: 晩種 • Hangeul: 만종 • RR: manjong • MR: manjong


Definition

벼과에 속하는 일년생 초본식물. 높이는 1m에 달하고 곧추 자란다. 잎은 길이 30∼50㎝, 너비 2∼3㎝로서 가장자리에 잔 톱니가 있다. 밑부분은 긴 엽초(葉鞘)로 되어 있으며, 엽설(葉舌)이 없다. 꽃은 8∼9월에 피며, 원추화서를 이룬다. 원산지는 인도로 추정되며, 우리 나라에는 중국을 거쳐 전래된 것으로 여겨진다.[9]

Explanation

Edit.png Contributor: Lyndsey Twining (Cultivation methods and timeline)

  • Cultivation Methods
    • Sowing method: foot sowing (same as proso and foxtail millet); or scattering seeds
    • Fertilization method: use aged manure and urinated ash or weed plowing
  • Cultivation Timeline
    • Plowing
      • 2nd month 2nd week
    • Sowing
      • Early-sowing variety (稷): 3rd month 1st week - 4th month 1st week
      • Late-sowing quick-ripening variety (晩種): 6th month 1st week at latest when doing double cropping

Multimedia

Further Reading

Buckwheat

Basic Info
• Hanja: 蕎麥 • Hangeul: 교맥 • RR: gyomaek • MR: kyomaek
Common Name
• Hanja: 木麥 • Hangeul: 메밀 • RR: memil • MR: memil
Alternate English Terms
학명: Fagopyrum esculentum

Definition

이 글에서 교맥은 메밀이다. 종류는 대부분 여름 메밀과 가을 메밀로 나누어지는데, 여름 메밀은 5월 중순에서 하순 사이에 파종되고, 가을 메밀은 7월 중에 파종된다. 수확하는 시기는 여름 메밀의 경우 7월 하순이고 가을 메밀은 10월에 수확한다. [10]

Multimedia

Further Reading

Edit.png Contributor: 이창섭

Hemp

Basic Info
• Hanja: 麻 • Hangeul: 마(삼, 대마) • RR: ma • MR: ma
Alternate English Terms
학명: Cannabis sativa

Early-sowing variety

See Cultivating Hemp - the original text only mentions the late-sowing variety.

Late-sowing variety

Basic Info
• Hanja: 晩種 • Hangeul: 만종 • RR: manjong • MR: manjong


Definition

삼을 대마(大麻)·마(麻)라고도 한다. 중앙아시아가 원산지이며 열대 지방과 온대 지방에서 섬유 식물로 널리 재배하고 있다. 곧은 뿌리는 지하 30∼40cm까지 뻗어 들어가지만 곁뿌리가 발달하지 않아 잘 뽑힌다. 높이는 온대 지방에서 3m에 달하고 열대 지방에서는 6m까지 자란다. 줄기는 곧게 서고 횡단면이 둔한 사각형이며 잔털이 있고 속이 비어 있으며 녹색이다. 줄기 표면에는 세로로 골이 파인다.[11]

Explanation

Edit.png Contributor: Ciceo Anca Valentina (Cultivation timeline and methods)

  • Cultivation Timeline
    • Plowing:
      • 1st plow: 'When the ice melts in the first month [of the lunar year]' (正月氷解)
      • 2nd plow: 'In the first sun of the second lunar month, plow again' (二月上旬, 更耕之。)
        (Advice given about plowing in the middle or last sun, too, and it mentions about the spring thaw coming later in the northern region)
    • Sowing:
      • Only the sowing time of late-planting varieties is mentioned: 'The late-planting varieties can be sowed anytime within ten days before or after the summer solstice.' (又有晩種者, 夏至前後十日內, 皆可種也。)
  • Cultivation Methods
    • Plowing method: 'Plow three times lengthwise and three times breadththwise'. (耕之縱三橫三)
    • Fertilization method (2 times, 1st after plowing the soil, 2nd after leveling the soil):
      • 'Spread cattle and horse manure [over the field]'.(布牛馬糞。)
      • 'On top [of the soil], also spread cattle and horse manure'. (其上, 又布牛馬糞。)
    • Leveling the soil method: 'With a mokjak known as soheulla and a cheolchipa known as susueum , level out the soil well, and then evenly and densely tamp it down with feet'. (以木斫【鄕名斫訖羅】及鐵齒擺【鄕名手愁音】, 熟治使平, 後足踏均密。)
    • Sowing method: 'When sowing seeds, it is also necessary to sow them evenly and densely' (撒種, 又須均須密。)
    • Weeding method: 'If there are weeds when the hemp has reached three chon [approx. 6 cm], then weed them [with a hoe]. Do not weed more than once'.(麻長三寸許, 有雜草, 則鋤之。【不過一鋤。..)

Multimedia

Further Reading

  • "Hemp", Wikipedia.
  • "", 두피디아.

Millet (foxtail millet and proso millet)

Basic Info
• Hanja: 粟 / 黍 • Hangeul: 조 / 기장 • RR: jo / gijang • MR: cho / kijang
Alternate English Terms
학명: Setaria Italica / Panicum miliaceum

Cheongnyang variety (saengdongjeom)*[12]

Basic Info
• Hanja: 靑梁 • Hangeul: 청량 • RR: cheongnyang • MR: ch'ŏngnyang
Common Name
• Hanja: 生動粘 • Hangeul: 생동점 • RR: saengdongjeom • MR: saengdongjŏm

Early-sowing proso/foxtail millet

Basic Info
• Hanja: 早黍 / 早粟 • Hangeul: 올기장 / 올조 • RR: olgijang / oljo • MR: olgijang / oljo

Late-sowing proso/foxtail millet

Basic Info
• Hanja: 晩黍 / 晩粟 • Hangeul: 늦기장 / 늦조 • RR: neutgijang / neutjo • MR: nŭtkijang / nŭtcho

Late-sowing quick-ripening variety (jeommulgok)

Basic Info
• Hanja: 晩種早熟 • Hangeul: 만종 조숙 • RR: manjong josuk • MR: manjong chosuk
Common Name
• Hanja: 占勿谷 • Hangeul: 점물곡 • RR: jeommulgok • MR: chŏmmulgok


Definition

  • 조 (foxtail millet): 영문명으로 ‘Barn grass’ 또는 ‘Chinese corn’이라고 한다. 속명의 ‘Setara’는 라틴어의 ‘seta(강한 털)’에서 유래하며, 종명의 ‘italica’는 '이탈리아산의' 를 뜻한다. 밭에서 재배하며 높이 1∼1.5m로 가지를 치지 않는다. 잎은 바소꼴에 가장자리에 잔 톱니가 있으며 밑부분이 잎집[葉齧]으로 된다. 잎혀는 가늘털이 밀생한다.[13]
  • 기장 (proso millet): 재배식물이다. 높이는 50∼120cm로 곧게 자란다. 잎은 어긋나고 길이 30∼50cm, 나비 1∼2.5cm로서 털이 드문드문 있으며 밑부분은 긴 잎집으로 되고 털이 있다. 분열한 줄기마다 이삭이 나오고 원추꽃차례[圓錐花序]를 이루며 고개를 숙인다. 열매는 익으면 떨어지기 쉽고 도정하면 조와 비슷하나 조보다는 굵다. 밥이나 떡을 만들고 사료로도 쓴다.[14]

Multimedia

  • 조 (Setaria Italica, foxtail millet)
  • 기장 (Panicum miliaceum, proso millet)

Further Reading

  • "Foxtail Millet", Wikipedia.
  • "", 두피디아.
  • "Proso Millet", Wikipedia.
  • "기장", 두피디아
  • E.A. Oelke, E.S. Oplinger, D.H. Putnam, B.R. Durgan, J.D. Doll, and D.J. Undersander, "Millets", Alternative Field Crops Manual, University of Wisconsin-Extension.

Mung beans

Basic Info
• Hanja: 菉豆 • Hangeul: 녹두 • RR: nokdu • MR: noktu
Alternate English Terms
학명: Vigna radiata


Definition

안두(安豆)·길두(吉豆)라고도 한다. 따뜻한 기후의 양토(壤土:모래와 점토가 알맞게 섞인 검은빛의 흙)에서 잘 자란다. 높이 30∼80cm이다. 줄기는 가늘고 세로로 난 맥이 있고 10여 개의 마디가 있으며 가지를 친다. 잎은 1쌍의 떡잎과 갓 생겨난 잎이 나온 뒤, 3개의 작은잎으로 된 겹잎이 나온다.[15]

Multimedia

Further Reading

Perilla

Basic Info
• Hanja: 水蘇子 • Hangeul: 수소자 • RR: susoja • MR: susoja
Common Name
• Hanja: 水荏子 • Hangeul: 들깨 (수임자) • RR: deulkkae • MR: tŭlkkae
Alternate English Terms
wild sesame (?); 학명: Perilla frutescens var. japonica HARA


Definition

자소(紫蘇)·일본자소라고도 한다. 인도의 고지(高地)와 중국 중남부 등이 원산지이며, 한국에는 통일신라시대에 참깨와 함께 들깨를 재배한 기록이 있는 것으로 보아 옛날부터 전국적으로 재배된 것으로 보인다. 낮은 지대의 인가 근처에 야생으로 자란다.[16]

『향약집성방』에는 임자(荏子) 또는 수임자(水荏子)라는 이름으로 나타난다. 학명은 Perilla frutescens var. japonica HARA이다. 높이는 60∼90㎝로 사각이 지며 곧게 자라고 긴털이 있다. 잎은 마주나며, 길이가 7∼12㎝로 가장자리에 둔한 톱니가 있다. 꽃은 8∼9월에 흰색으로 핀다. 열매는 분과(分果:갈라진 여러개의 자방으로 된 과실)로 꽃받침 속에 들어 있고 둥글다. [17]

Explanation

  • Existing Perilla species:
    • P. frutescens – also called Korean perilla or deulkkae; the leaves are called kkaennip
    • P. frutescens var. crispa – also called shiso, tía tô, or Japanese Basil
    • P. frutescens var. hirtella – also called lemon perilla[18]
  • In the Cultivating Proso and Foxtail Millet chapter there is a description on how to sow proso/foxtail millet: 'sow a mix of wild sesame seeds with proso/foxtail millet. One part wild sesame seeds, three parts pro so/foxtail millet.' The Chinese characters for wild sesame seed are 水荏子(수임자), which is the common name for perilla (들깨).

Multimedia

Further Reading

Red bean

Basic Info
• Hanja: 小豆 • Hangeul: 팥 • RR: pat • MR: p'at
Alternate English Terms
adzuki bean, red mung bean, 학명: Vigna angularis

Early-sowing variety (chungyeong)

Basic Info
• Hanja: 早種 • Hangeul: 조종 • RR: jojong • MR: chojong
Common Name
• Hanja: 春耕 • Hangeul: 춘경 • RR: chungyeong • MR: ch'un'gyŏng

Late-sowing variety (geungyeong)

Basic Info
• Hanja: 晩種 • Hangeul: 만종 • RR: manjong • MR: manjong
Common Name
• Hanja: 根耕 • Hangeul: 근경 • RR: geungyeong • MR: kŭn'gyŏng


Definition

소두(小豆)·적소두(赤小豆)라고도 한다. 팥의 원종(原種)에 대하여는 분명하지 않으나 원산지는 중국 일대일 것으로 추정되고 있으며, 동양에서 오래 전부터 재배한 작물이다. 한국에는 중국에서 들어온 것으로 생각되며 재배한 역사도 오래된 작물이다. [19]

Explanation

Vigna angularis, the adzuki bean, is native to China and Japan where it is grown extensively for human consumption. Adzuki beans (also called red beans) also are grown commercially in the U.S., South America and India.[20]

The passage from the original text mentioning the varieties:

  • 大豆、小豆種, 皆有早有晩。【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕。...】
  • Soybeans and red beans have early- and late-sowing varieties. (The early-sowing variety's common name is chungyeong. The late-sowing variety's common name is geungyeong.)

Multimedia

Further Reading

Rice

Basic Info
• Hanja: 米 • Hangeul: 쌀 • RR: ssal • MR: ssal
Alternate English Terms
학명: Oryza sativa (Asian rice)

Early-sowing variety

Basic Info
• Hanja: 早稻 • Hangeul: 올벼 • RR: olbyeo • MR: olbyŏ

Late-sowing variety

Basic Info
• Hanja: 晩稻 • Hangeul: 늦벼 • RR: neutbyeo • MR: nŭtpyŏ

Hando

Basic Info
• Hanja: 旱稻 • Hangeul: 한도 • RR: hando • MR: hando
Common Name
• Hanja: 山稻 • Hangeul: 메벼 • RR: mebyeo • MR: mebyŏ
Alternate English Terms
Upland rice


Definition

쌀은 보리·밀과 함께 세계적으로 중요한 농산물이다. 세계 총생산량의 약 92%는 아시아 여러 나라에서 생산되며, 또 그 대부분을 아시아 사람들이 먹고 있다. 한국도 쌀의 주요 생산국의 하나이고, 또 쌀은 한국인의 주식이다. 한국에 쌀이 보급되기 이전에는 잡곡(피·기장·조·보리·밀 등)을 주식(主食)으로 하였으나 1천여 년 전, 즉 남북국시대부터 벼의 생산량이 많아지면서 쌀이 우리 식생활의 커다란 부분을 차지하고, 뿌리를 내리기 시작하였다. 결국 쌀이 들어오면서 분식(粉食) 중심에서 쌀밥 중심의 식생활로 전환하게 되었다. 그 후부터 한국에서 쌀이 차지한 정치적·경제적·농업기술적 위치는 너무나 뚜렷하다. 쌀은 5∼6세기경까지만 해도 귀족식품으로 인식되었다. 통일신라의 주식 유형을 보면 북부는 조, 남부는 보리, 귀족층은 쌀이었다. 고려시대에 들어오면서 쌀은 물가의 기준이요 봉급의 대상으로 할 정도로 귀중한 존재가 되었다. 쌀의 생산량이 좁쌀에 미치지 못하였으나 차차 좁쌀보다 많아져 곡류의 대표격이 된 것은 조선시대에 들어온 후부터라고 알려진다. 쌀을 이용하는 방법으로는 옛날부터 낟알로 밥을 지어 일상식품으로 하였고, 분식으로서는 가루를 내어 떡을 만들어 명절이나 제사 때 별식으로 사용하였다.[21]

Explanation

  • Wet farming (水耕) is done for the late-sowing varieties.
  • Dry farming (乾耕) is practiced if a drought occurs in spring, in which case only late-sowing varieties will be sown.
  • Though most rice varieties are alike, there is a special variety, called hando (旱稻).
  • In English 'dry farming' refers to the cultivation in drylands. The term 'wet farming' is not used.
  • Dryland farming and dry farming are agricultural techniques for non-irrigated cultivation of crops.Dryland farming is associated with drylands - dry areas characterized by a cool wet season followed by a warm dry season.[22]
  • What is the terminology used in English?
    • wet rice cultivation: Traditionally, wet rice cultivation is a form of subsistence agriculture. [23] Its traditional form is found throughout southeast Asia southern China, Japan, North and South Korea, Indonesia and many other tropical regions.[24] It seems like wet rice cultivation is reffering to paddy field. A paddy field is a flooded parcel of arable land used for growing semiaquatic rice. Paddy cultivation should not be confused with cultivation of deepwater rice, which is grown in flooded conditions with water more than 50 cm (20 in) deep for at least a month. Paddy field farming goes back thousands of years in Korea. Arable land in small alluvial flats of most rural river valleys in South Korea are dedicated to paddy-field farming. Farmers assess paddy fields for any necessary repairs in February. Fields may be rebuilt, and bund breaches are repaired. This work is carried out until mid-March, when warmer spring weather allows the farmer to buy or grow rice seedlings. They are transplanted (usually by rice transplanter) from the indoors into freshly flooded paddy fields in May. Farmers tend and weed their paddy fields through the summer until around the time of Chuseok, a traditional holiday held on 15 August of the Lunar Calendar (circa mid-September by Solar Calendar). The harvest begins in October. Coordinating the harvest can be challenging because many Korean farmers have small paddy fields in a number of locations around their villages, and modern harvesting machines are sometimes shared between extended family members. Farmers usually dry the harvested grains in the sun before bringing them to market. The Chinese (or Sino-Korean) character for 'field', jeon (Hangeul: 전; Hanja: 田), is found in some place names, especially small farming townships and villages. However, the specific Korean term for 'paddy' is a purely Korean word, "non" (Hangeul: 논).[25]
    • dry rice cultivation: Dry rice cultivation was developed as an alternative way to wet rice cultivation, in times water was scarce for agricultural uses. (...) One of the most important resources needed for dry rice farming is cultivars of rice that are suited to grow in drier climates. These water saving techniques will be unsuccessful if breeds of rice accustomed to flooded conditions are grown without the amounts of water needed. Many of these cultivars of rice that are adapted to growing with vast amounts of water are lowland breeds. This is because the lowlands have the most readily available access to water. Many upland areas do not have as easy access to usable water leading to breeds becoming naturally more resistant to drought like conditions. Using these cultivars is important to growing productive rice. [26]. Nowadays dry rice cultivation is referred to as upland rice. Upland rice is rice grown on dry soil rather than flooded rice paddies. Upland rice is grown in rainfed fields prepared and seeded when dry.[27]

Multimedia

Further Reading

Sesame

Basic Info
• Hanja: 胡麻 • Hangeul: 호마 • RR: homa • MR: homa
Common Name
• Hanja: 眞荏子 • Hangeul: 참깨 (진임자) • RR: chamkkae • MR: ch'amkkae
Alternate English Terms
white sesame; 학명: Sesamum indicum


Definition

호마(胡麻)·지마(芝麻)·향마(香麻)라고도 한다. 뿌리는 곧고 깊게 뻗으며, 줄기는 단면이 네모지고 여러 개의 마디가 있으며 높이가 1m에 달하고 흰색 털이 빽빽이 있다. 잎은 마주나고 줄기 윗부분에서는 때때로 어긋나며 잎자루가 길고 길이 10cm의 긴 타원 모양 또는 바소꼴이다.[28]

호마(胡麻)·지마(芝麻)·향마(香麻)·백유마(白油麻)·백지마(白芝麻)·백지마(白脂麻)·백호마(白胡麻)·진임(眞荏) 등으로도 불린다. 학명은 Sesamum indicum L.이다.[29]

Explanation

In the Cultivating Sesame chapter there is a description of how to make fertilizer mixing 'three parts white sesame with one part late-planting red bean'. Here, the Chinese characters for white sesame are 白胡麻 (백호마). This is just another name for sesame (참깨).[30]

Multimedia

Further Reading

Sorghum

Basic Info
• Hanja: 薥黍 • Hangeul: 수수 (촉서) • RR: susu • MR: susu
Common Name
• Hanja: 唐黍 • Hangeul: 당서 • RR: dangseo • MR: tangsŏ
Alternate English Terms
학명: Sorghum bicolor


Definition

고량(高梁)·촉서·고랑·로속(蘆粟)이라고도 한다. 높이 1.5∼3m이다. 표면은 굳고 흰색의 납질물이 있으며 속이 차 있다. 줄기에는 10∼13개의 마디가 있고 줄기 끝에 이삭이 달린다. 잎은 마주나고 길이 50∼60cm, 너비 5cm 정도로 1줄기에 10개 정도 달린다. 처음에는 잎과 줄기가 녹색이나 차츰 붉은 갈색으로 변한다.[31]

Multimedia

Further Reading

Soybeans

Basic Info
• Hanja: 大豆 • Hangeul: 콩 • RR: kong • MR: k'ong
Alternate English Terms
학명: Glycine max

Early-sowing variety (Chungyeong)

Basic Info
• Hanja: 早種 • Hangeul: 조종 • RR: jojong • MR: chojong
Common Name
• Hanja: 春耕 • Hangeul: 춘경 • RR: chungyeong • MR: ch'un'gyŏng

Late-sowing variety (Geungyeong)

Basic Info
• Hanja: 晩種 • Hangeul: 만종 • RR: manjong • MR: manjong
Common Name
• Hanja: 根耕 • Hangeul: 근경 • RR: geungyeong • MR: kŭn'gyŏng


Definition

콩이라고도 한다. 식용작물로서 널리 재배하고 있다. 줄기는 높이가 60∼100cm이고 곧게 서며 덩굴성인 품종도 있다. 뿌리에는 많은 근류(뿌리혹)가 있다. 잎은 어긋나고 3장의 작은잎이 나온 잎이며, 작은잎은 달걀 모양 또는 타원 모양이고 가장자리가 밋밋하다.[32]

Explanation

Explanation about the varieties, from the original text:

  • 大豆、小豆種, 皆有早有晩。【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕。...】
  • Soybeans and red beans have early- and late-sowing varieties. (The early-sowing variety's common name is chungyeong. The late-sowing variety's common name is geungyeong.)

Multimedia

Further Reading

Wheat

Basic Info
• Hanja: 小麥 • Hangeul: 밀 • RR: mil • MR: mil
Alternate English Terms
학명:Triticum sativum Lam. 또는 T. aestivum L. var. vulgare Vill.


Definition

밀을 소맥(小麥)이라고도 한다. 아프가니스탄이나 캅카스가 원산지이고 주로 온대 지방의 밭에서 재배한다. 줄기는 뭉쳐나고 곧게 서며 표면이 밋밋하고 마디가 길며 높이가 1m이고 보리보다 빳빳하다. 싹이 틀 때 3개의 씨뿌리가 나오고 점점 증가해 7∼8개가 된다. 뿌리는 보리보다 더 깊이 들어가므로 수분과 양분의 흡수력이 강하여 가뭄이나 척박토에도 잘 견딘다.[33]

벼과 식물인 밀(Triticum sativum Lam. 또는 T. aestivum L. var. vulgare Vill.)의 여문 씨이다. 우리 나라 각지에서 심는다. 맛은 달고 성질은 서늘하다. 심경(心經) · 비경(脾經) · 신경(腎經)에 작용한다. 심신을 강화하고 열을 내리며 갈증을 가시게 한다. 히스테리, 번열(煩熱), 소갈(消渴), 설사, 부스럼, 외상 출혈, 화상 등에 쓴다. 하루 30~60g을 달여 먹거나 죽을 쑤어 먹는다. 또는, 밀가루를 찬물에 타서 먹거나 노르스름하게 덖아서 따뜻한 물에 타서 먹는다. 외용할 때에는 밀가루를 노르스름하게 덖아 기초(약)제에 개어 바르거나 반죽하여 붙인다.[34]

Multimedia

Further Reading

  • "Wheat", Wikipedia.
  • "", 두피디아.
  • "소맥", 네이버 지식백과. (한의학대사전, 2001. 6. 15., 도서출판 정담)

White sesame

Basic Info
• Hanja: 白胡麻 • Hangeul: 백호마 • RR: baekhoma • MR: paekhoma
Alternate English Terms
sesame


Definition

호마(胡麻)·지마(芝麻)·향마(香麻)·백유마(白油麻)·백지마(白芝麻)·백지마(白脂麻)·백호마(白胡麻)·진임(眞荏) 등으로도 불린다. 학명은 Sesamum indicum L.이다.[35]

Explanation

In the Cultivating Sesame chapter there is a description of how to make fertilizer mixing 'three parts white sesame with one part late-planting red bean'. Here, the Chinese characters for white sesame are 白胡麻 (백호마). This is just another name for sesame (참깨).[36]

Further Reading

  • See the entry Sesame in the Glossary for more details.

Wild sesame seeds

Basic Info
• Hanja: 水蘇子 • Hangeul: 수소자 • RR: susoja • MR: susoja
Common Name
• Hanja: 水荏子 • Hangeul: 들깨 (수임자) • RR: deulkkae • MR: tŭlkkae
Alternate English Terms
perilla (?); 학명: Perilla frutescens var. japonica HARA


Explanation

In the Cultivating Proso and Foxtail Millet chapter there is a description on how to sow proso/foxtail millet: 'sow a mix of wild sesame seeds with proso/foxtail millet. One part wild sesame seeds, three parts pro so/foxtail millet.' The Chinese characters for wild sesame seeds are 水荏子(수임자), which is the common name for perilla (들깨).

Further Reading

  • See the entry Perilla in the Glossary for more details.

Parts of the plant

Bark

Basic Info
• Hanja: 皮 • Hangeul: 피 • RR: pi • MR: p'i


Definition

신체 부위의 피부나 또는 약재식물의 껍질을 가리키는 용어임.[37]

Explanation

Here, it refers to the bark of the hemp stem.

Multimedia

Further Reading

Chaff

Basic Info
• Hanja: 秕 • Hangeul: 비 • RR: bi • MR: pi


Definition

이 글에서는 쭉정이를 의미한다. 쭉정이는 껍질만 있고 알맹이가 들지 아니한 곡식이나 과일 따위의 열매를 말한다. 여기서는 알맹이가 없는 껍데기 곡식을 지칭한다.[38]

Explanation

Grain chaff: In grasses (including cereals such as rice, barley, oats, and wheat), the ripe seed is surrounded by thin, dry, scaly bracts (called glumes, lemmas and paleas), forming a dry husk (or hull) around the grain. Once it is removed it is often referred to as chaff. The process of loosening the chaff from the grain so as to remove it is called threshing – traditionally done by milling or pounding. Separating remaining loose chaff from the grain is called winnowing – traditionally done by repeatedly tossing the grain up into a light wind which gradually blows the lighter chaff away. Chaff should not be confused with bran, which is finer scaly material that is part of the grain itself.[39] Bran, also known as miller's bran, is the hard outer layers of cereal grain.[40]

Multimedia

Further Reading

Embryo

Basic Info
• Hanja: 胎 • Hangeul: 태 • RR: tae • MR: t'ae


Definition

胎: litter; fetus; foetus; embryo; tire; unborn child.[41]

In botany, a seed plant embryo is part of a seed, consisting of precursor tissues for the leaves, stem (hypocotyl), and root (radicle), as well as one or more cotyledons. Once the embryo begins to germinate — grow out from the seed — it is called a seedling (plantlet).[42]

Explanation

This term appears when explanation is given about the nine grains: 【所謂受病於胎也】.

See Preparing the Seed Grain.

Multimedia

Further Reading

Joints

Basic Info
• Hanja: 節 • Hangeul: 절 • RR: jeol • MR: chŏl • Pinyin: jié
Alternate English Terms
nodes


Definition

  • 節 절 jié: node / joint / section / segment / part
  • In Korean is translated as 마디 사이.

Explanation

It refers to the hemp stem joints (nodes).

Multimedia

Other plant related terms

Early and late-sowing varieties

Basic Info
• Hanja: 早種 and 晩種 • Hangeul: 조종 and 만종 • RR: jojong and manjong • MR: chojong and manjong


Explanation

Examples from the original text:

種雜, 則早晩不等;
又有晩種者, 夏至前後十日內, 皆可種也。

Further Reading

Late-sowing quick-ripening variety

Basic Info
• Hanja: 晩種早熟 • Hangeul: 만종 조숙 • RR: manjong josuk • MR: manjong chosuk


Explanation

Examples from the original text:

稷亦有晩種早熟者。
粟又有晩種早熟, 如靑梁【鄕名生動粘】之類者。

Further Reading

Palleung*[43]

Basic Info
• Hanja: 八稜 • Hangeul: 팔릉 • RR: palleung • MR: p'allŭng


Explanation

Examples from the original text:

種胡麻【鄕名眞荏子。八稜者多油。】【附油麻。】

Further Reading

Pine (branches)

Basic Info
• Hanja: 松(枝) • Hangeul: 송 • RR: song • MR: song


Definition

소나무

Explanation

This term appears in the Cultivating Hemp chapter. Indications are given on how to make a ro using pine branches: 'Drag a ro to cover the seeds. Its common name is kkeulgae. To make it, bind multiple branches of wood; pine branches work best.'

Further Reading

Weed

Basic Info
• Hanja: 草 • Hangeul: 초 • RR: cho • MR: ch'o
Alternate English Terms
grass, straw


Explanation

Weeds are used for preparing the soil or as soil fertilizers. See also the term Grass (Straw) from the Glossary-Farming Tools.

Willow branches

Basic Info
• Hanja: 柳枝 • Hangeul: 유지 • RR: yuji • MR: yuji


Definition

수양버들 가지

Explanation

Willow branches are used in various occasions to help making the fertilizer or to level the soil.

Multimedia

Further Reading







  1. "오곡", 한국민족문화대백과사전, 네이버 지식백과.
  2. "오곡", 한국민족문화대백과사전, 네이버 지식백과.
  3. "구곡", 두피디아.
  4. "구곡", 두피디아.
  5. "보리", 두피디아.
  6. 표준국어대사전
  7. 네이버국어사전
  8. "봄보리파종", 한국민속대백과사전, 국립민속박물관.
  9. "", 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원.
  10. "메밀", 한국민족대백과사전, 한국학중앙연구원.
  11. "", 두피디아.
  12. More research needed here. See the chapter Cultivating Proso and Foxtail Millet.
  13. "", 두피디아.
  14. "기장", 두피디아.
  15. "녹두", 두피디아.
  16. "들깨", 두피디아.
  17. "들깨", 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원.
  18. "Perilla", Wikipedia.
  19. "", 두피디아.
  20. "Vigna angularis", Floridata Plant Encyclopedia.
  21. "", 두피디아.
  22. "Dryland Farming", Wikipedia.
  23. "Wet Rice Cultivation", Blog: Geography, MARCH 4, 2012.
  24. "Wet Rice Cultivation", Agriculture.
  25. "Paddy Field", Wikipedia.
  26. "Dry Rice Cultivation", Commons Abundance Network.
  27. "Upland rice", Wikipedia.
  28. "참깨", 두피디아.
  29. "참깨", 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원.
  30. "참깨", 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원.
  31. "수수", 두피디아.
  32. "", 두피디아.
  33. "", 두피디아.
  34. "소맥", 네이버 지식백과. (한의학대사전, 2001. 6. 15., 도서출판 정담)
  35. "참깨", 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원.
  36. "참깨", 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원.
  37. "", 용어해설, 네이버 지식백과.
  38. "쭉정이", 네이버 국어사전.
  39. "Chaff", Wikipedia.
  40. "Bran", Wikipedia.
  41. "", Chinese Characters.Org.
  42. "Embryo", Wikipedia.
  43. More reasearch needed about the meaning of this term.